Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Rathaus, die Kathedrale und unzählige Geschäfte sind bequem zu Fuß erreichbar.
Se puede acceder a pie al ayuntamiento, la catedral y numerosas tiendas.
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Das Rathaus von Jeonju erreichen Sie vom Hotel aus nach einem 5 Gehminuten.
ES
El hotel se encuentra a 5 minutos a pie del ayuntamiento de Jeonju.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In unmittelbarer Nähe befinden sich das Rathaus, die Börse und die Deutsche Bundesbank.
DE
En su proximidad inmediata están ubicados la alcaldía, la bolsa de valores y el banco central alemán.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr immobilien bahn
Korpustyp:
Webseite
Zur anderen Seite des Gebäudes blickt der Mieter auf ein schönes Stadtpanorama mit dem Rathaus und den vielen Kirchtürmen der Stadt.
DE
Hacia el otro costado el arrendatario puede ver un panorama de la ciudad muy lindo con la alcaldía y diversas iglesias de la ciudad.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr immobilien bahn
Korpustyp:
Webseite
Hotel Schmidbräu in Waldmünchen befindet sich direkt im Zentrum der malerischen bayrischen Stadt auf dem Marktplatz mit Brunnen und dem historischen Bau des Rathauses.
ES
El hotel Shmidbräu en Waldmünchen se encuentra directamente en el centro de este pintoresco pueblo de Baviera, en la misma plaza con una fuente y edificio histórico de la alcaldía.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich habe mit einem Architekten zusammengearbeitet und vorgeschlagen, die Fassaden von Rathäusern in große Kommunikationsflächen zu verwandeln.
DE
Trabajé con un arquitecto y propuse transformar las fachadas de las municipalidades en grandes superficies de comunicación.
DE
Sachgebiete:
astrologie geografie media
Korpustyp:
Webseite
Die feierliche Preisübergabe findet am Montag, den 21. Februar 2005 im Bremer Rathaus statt.
DE
La celebración de la entrega de este premio tendrá lugar el lunes 21 de Febrero del 2005, en la municipalidad de Bremen.
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Im Kongresszentrum präsentieren sich die Verlage und die Comic-Tausch-Börse, im Rathaus finden Workshops und Diskussionsforen statt, es gibt Theatervorstellungen, Filmabende und Lesungen.
DE
en el centro de congresos se presentan las editoriales y la bolsa de intercambio de cómic, en la municipalidad tienen lugar los talleres y foros de discusión, hay presentaciones de teatro, tardes de cine y lecturas.
DE
Sachgebiete:
tourismus theater media
Korpustyp:
Webseite
Der Glockenturm, einsam und orangefarben, das Rathaus voller Risse, ein Haus am Boden, das Nachbarhaus aufrecht, der Bewässerungsgraben, der das Unkraut durchstreift, dort, wo die zerfallenen Mauern aus Lehmziegel sich wieder in Erde zurückverwandeln.
DE
El campanario solo y naranjo, la municipalidad completamente agrietada, una casa en el suelo, su vecina de pie, la acequia que peina los hierbajos donde se deshacen muros de barro seco que vuelven a la tierra misma.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie media
Korpustyp:
Webseite
65 weitere Verwendungsbeispiele mit "Rathaus"
32 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hoteles 5 estrellas en Colonia
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Empfang im Historischen Rathaus Córdoba
DE
Recepción en el Cabildo Histórico de la Ciudad de Córdoba
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Rathaus und Rathausturm von Prag
Este puente es la visita obligada en Praga;
Sachgebiete:
historie musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Rathaus zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Añadir Casa del Consejo a mi carnet de viaje
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Rathaus zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Añadir Vieux Port a mi carnet de viaje
ES
Sachgebiete:
musik tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Rathaus zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Añadir Iglesia de St-Pierre a mi carnet de viaje
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Rathaus zu meinem Reiseführer hinzufügen
Añadir Stadtpfarrkirche a mi carnet de viaje
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Rathaus von Toulon zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Añadir Hôtel de Ville de Toulon a mi carnet de viaje
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Fair Hotel am Rathaus Ab 40 EUR
El Colorín A partir de 40 EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Madraza (Ehemaliges Rathaus) zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Añadir Convento de Santa Isabel la Real a mi carnet de viaje
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Rathaus von Prag zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Añadir Fontana di Orione a mi carnet de viaje
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation historie architektur
Korpustyp:
Webseite
Das gotische Rathaus von Brujas in Brügge
Casco antiguo de Brujas en Brujas
Sachgebiete:
kunst musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Rathaus von Sopron zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Añadir Fo tér a mi carnet de viaje
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hotels in der Nähe von Neues Rathaus
Guias de viaje en Briones
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation geografie musik
Korpustyp:
Webseite
Bild vergrößern Empfang im Historischen Rathaus Córdoba (© Deutsche Botschaft)
DE
Ampliar imagen Recepción en el Cabildo Histórico de la Ciudad de Córdoba (© Embajada de Alemania)
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Bilder und Fotos von Rathaus in Freiburg im Breisgau:
ES
Mapa de Freiburg im Breisgau y de los principales atracciones:
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Hotels in der Nähe von Das Rathaus von Wuppertal
Guías de viaje en Arties Guias de viaje en Arties
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der gotische Brunnen (Marbol) vor dem Rathaus stammt von 1475.
ES
La fuente gótica (Marbol) situada delante del edificio data de 1475.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Rathaus von Toulon in Toulon - der Grüne Reiseführer von Michelin
ES
Hôtel de Ville de Toulon - lugar turístico Tolón
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Rathaus in Brügge - der Grüne Reiseführer von Michelin
ES
Descubra Iglesia de Santa Walburga Brugge con La Guía Verde Michelin.
ES
Sachgebiete:
architektur tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Madraza (Ehemaliges Rathaus) in Granada - der Grüne Reiseführer von Michelin
ES
Descubra Convento de Santa Isabel la Real Granada con La Guía Verde Michelin.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Rathaus in Saumur mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken!
ES
Descubra Iglesia de St-Pierre Saumur con La Guía Verde Michelin.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Rathaus von Aix-en-Provence zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Añadir Hôtel de Ville d'Aix-en-Provence a mi carnet de viaje
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Rechtstädtisches Rathaus in Danzig mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken!
ES
Descubra Ulica Mariacka (Calle de Nuestra Señora) Gdansk con La Guía Verde Michelin.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Heute befindet sich hier das Rathaus von Rom.
ES
Sea el primero en dar su opinión.
ES
Sachgebiete:
verlag musik politik
Korpustyp:
Webseite
Rathaus in Hall in Tirol - der Grüne Reiseführer von Michelin
Descubra Stadtpfarrkirche Hall in Tirol con La Guía Verde Michelin.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel Rathaus Ristorante Pizzicate erfreut mit seiner ruhigen, jedoch zentralen Lage zwischen dem Rathaus und der Aare, im Zentrum von Thun.
ES
El Hotel Finis Terrae est�� situado en el centro de Punta Arenas y presenta un encantador dise��o arquitect��nico con arcos y ventanas grandes.
ES
Sachgebiete:
verlag radio infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Das historische Zentrum mit dem „Römer“, unserem berühmten alten Rathaus, dem Dom und der Paulskirche.
DE
El centro histórico con los "romanos", el famoso Salón de la Ciudad Vieja, la Catedral y de la Paulskirche.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel Gasthof zum Rathaus befindet sich im Herzen von Oberhausen, nahe dem Hauptbahnhof.
El hotel Im Europahaus se sitúa en una zona tranquila y estratégica de Oberhausen, solo a 300 metros de la estación central.
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Am Ende der Bolkerstraße ge- langen Sie zum Marktplatz mit dem Düsseldorfer Rathaus.
DE
Al final de la calle Bolkerstraße se llega a la plaza del mercado, donde se ubica el Ayuntamien to de Düsseldorf.
DE
Sachgebiete:
musik theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Nachdem es 1945 den sowjetischen Besatzungstruppen als Hauptsitz diente, wurde das Rathaus zu einem Kulturzentrum.
ES
Fue el cuartel general de las tropas soviéticas en 1945 y alberga el Centro Cultural de Gdansk.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Hamburger Rathaus ist von diesem Hotel in 10 Minuten zu Fuß bequem erreichbar.
ES
Museo del Objeto del Objeto se encuentra a un breve paseo de 10 minutos del hotel.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Rathaus in Brasov (Kronstadt/Brassó) mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken!
Descubra Casa del Consejo Brasov (Kronstadt/Brassó) con La Guía Verde Michelin.
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Internationales Congress Centrum Berlin, Messe Berlin und Rathaus Schöneberg. In der Umgebung befinden sich außerdem:
ES
Asimismo, se encuentra cerca de otros lugares de interés como Schloss Charlottenburg y Zoológico de Berlín.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Rathaus Los Angeles in Los Angeles - der Grüne Reiseführer von Michelin
ES
Descubra Plaza Monumental de las Ventas Madrid con La Guía Verde Michelin.
ES
Sachgebiete:
verlag radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Das Rathaus befindet sich in den früheren Klostergebäuden (rechts von der Kirche, auf dem Marktplatz).
ES
Ocupa los antiguos edificios conventuales (a la derecha de la iglesia, en la plaza del mercado).
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation architektur
Korpustyp:
Webseite
Zwischen Walter-Schreiber-Platz und Rathaus Steglitz liegt ein eigenständiges, lebhaftes Zentrum mit Restaurants, Läden, Theater und Kinos.
DE
Entre la plaza Walter-Schreiber-Platz y el Ayuntamineto de Steglitz se ubica un centro único, lleno de vida gracias a sus muchos restaurantes, comercios, teatros y cines.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Das Amberton Cozy befindet sich direkt in der Altstadt von Kaunas, nur 150 m vom historischen Rathaus der Stadt entfernt.
ES
El Kaunas City es un hotel de 2 estrellas situado a sólo 450 metros del casco antiguo de Kaunas.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
In diesem luxuriösen Hotel in der Innenstadt erwartet Sie eine Aussicht auf das Schloss von Cardiff und das Rathaus.
ES
Este hotel ocupa un edificio clásico de estilo victoriano situado junto al castillo de Cardiff, a 150 metros del estadio Millennium.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das ursprüngliche Rathaus wurde zwischen 1870 und 1880 als erstes bedeutendes Gebäude von Québec im Second Empire-Stil erbaut.
ES
Primer edificio importante de Quebec que adoptó el estilo Segundo Imperio, construido en los años 1870.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Amberton Cozy befindet sich direkt in der Altstadt von Kaunas, nur 150 m vom historischen Rathaus der Stadt entfernt.
ES
El BEST WESTERN Santakos Hotel se encuentra en Kaunas, a menos de 100 metros del centro histórico.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Die billigen Reisen Bologna enthalten den Besuch von die Basilika San Petronio , das Rathaus, die Kathedrale St. Petronio.
ES
Los viajes de bajo coste a Bolonia incluyen la visita de la Basílica de San Petronio, el edificio de miunucipalidad, la Catedral de San Pedro.
ES
Sachgebiete:
religion kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Dieses Hotel mit 4 Sternen befindet sich in der Nähe von: Kopenhagener Rathaus sowie H.C. Andersen Eventyrhuset.
ES
Este hotel de 4 estrellas se encuentra muy cerca de Biblioteca de Andalucía y Facultad de Derecho de la Universidad de Granada.
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Beachtung verdienen auch die neobyzantinische orthodoxe Kathedrale der Entschlafung (Ende 19. Jh.) und natürlich das Rathaus (14. Jh.).
ES
Catedral Ortodoxa de la Dormición de la Virgen, de estilo neobizantino (finales del s. XIX) y Casa del Consejo (s. XIV).
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
56 € Das ibis Dinan Centre Ville befindet sich im Stadtzentrum, gegenüber dem Rathaus, nahe bei den Festungswällen und der Burg.
ES
El Hotel De La Tour se encuentra en el centro histórico de Dinan, en el norte de Bretaña.
ES
Sachgebiete:
verlag architektur tourismus
Korpustyp:
Webseite
Um wählen gehen zu können, müssen Sie sich lediglich im Rathaus Ihres Wohnorts ins Wähler-Register eintragen lassen und vor dem 11. April an der Volkszählung teilnehmen.
ES
Para votar, necesitas estar empadronado y registrado en la oficina del censo electoral, antes del 11 de abril.
ES
Sachgebiete:
verlag musik politik
Korpustyp:
Webseite
Das Alte Rathaus mit der Astronomischen Uhr, die Karlsbrücke und das Prager Schloss sind in wenigen Gehminuten vom Hotel Rott aus erreichbar.
La Plaza de la Ciudad Vieja, el Reloj Astronómico, el Puente de Carlos y el Castillo de Praga están a pocos minutos andando del hotel Rott.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Zu den wichtigsten Bauten gehören der Regierungspalast (Rathaus), die San Lorenzo Schule, die Diözese, der Ferrer Palast, die ehemalige Lehrstätte und sogar einige der Wohnhäuser im Stadtzentrum.
ES
Los principales edificios son la Casa del Gobierno, el Colegio San Lorenzo, la iglesia episcopal,el Palacio Ferrer que una vez era un colegio y algunas villas del centro.
ES
Sachgebiete:
kunst musik radio
Korpustyp:
Webseite
Morgens stärken Sie sich mit einem Frühstück im Frühstücksraum oder auf der Terrasse mit Blick auf das historische Rathaus von Porto.
ES
El desayuno continental, preparado con ingredientes locales, se puede disfrutar en la terraza de la azotea.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Blevins Franks organisierte die erste private Tour der wertvollen antiken Kartensammlung der Balearen aus dem 15. – 18. Jahrhunderts, die dem Rathaus von Pollensa gehört.
ES
Blevins Franks organizó la primera visita privada a l’Ajuntament de Pollença, para ver la valiosa colección de mapas antiguos de las Baleares entre los siglos XV y XVIII.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Das Rathaus von Palma hat vor kurzem eine neue Kampagne zur Förderung des Tourismus mit dem Namen "Passion for Palma de Mallorca"
ES
Palma ya tiene nueva campaña de promoción turística, ¡entra en la noticia para conocer más detalles!
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Zur Altstadt zählt auch die im 14. Jahrhundert erbaute Marktkirche gebaut, rechts neben dem Alten Rathaus, die das südlichste Beispiel der norddeutschen Backstein-Gotik ist.
DE
construido junto a la iglesia del Mercado, del siglo XIV, es el ejemplo más meridional del estilo gótico del norte de Alemania.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation historie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Rathaus befindet sich im ehemaligen Kloster "Antiguo Monasterio de los Padres Mercedarios", einem prunkvollen Backsteingebäude mit einem großen Rundbogen im Erdgeschoss und einem schlanken Turm.
ES
Ocupa el antiguo Convento de la Merced, edificio de mampostería y ladrillo con gran arcada en la planta baja y esbelta torre.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Auf der Höhe des Dorfs Koknese wurde ein Wasserkraftwerk gebaut, wodurch das Fundament der Burg (frühes 13. Jh.) überschwemmt wurde. Im Rathau..
ES
A la altura del pueblo de Koknese se construyó un embalse para abastecer de electricidad al valle, lo cual tuvo como consecuencia la inundación de parte del cast..
ES
Sachgebiete:
kunst verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Gegenüber vom U-Bahnhof Aliados und neben dem Rathaus von Porto bietet das Hotel Paulista kostenfreies WLAN sowie Zimmer mit Sat-TV.
ES
El Malaposta Hotel está ubicado a solo 5 minutos a pie de la estación de metro de Trindade y ofrece habitaciones con aire acondicionado y baño privado.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Das The Majestic Malacca Hotel liegt am Ufer des Flusses Melaka, nur 1 km von der Straße Jonker Walk und dem Rathaus entfernt.
ES
El The Majestic Malacca Hotel está situado a lo largo de las orillas del río Malaca, a 1 km de Jonker Walk y Stadthuys.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dieses zentral gelegene Hotel befindet sich in einem ehemaligen Rathaus aus dem 14. Jahrhundert und ist ein Teil der mittelalterliche Festung von Sibiu.
El hotel Casa Luxemburg es un establecimiento con encanto que se encuentra en el centro histórico de Sibiu y ofrece habitaciones decoradas de forma individual y un ambiente medieval único.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das stilvolle Taanilinna Hotel empfängt Sie in einem historischen Gebäude in der Altstadt von Tallinn, nur 350 m vom Rathaus entfernt.
El Solo Sokos Hotel Estoria se encuentra en el centro de Tallin, a solo 100 metros del centro histórico.
Sachgebiete:
verlag architektur tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel Du Mail liegt in einer ruhigen Straße hinter dem Rathaus und nur 100 m vom Zentrum von Angers entfernt.
El Hotel Continental, de 3 estrellas, se encuentra en una calle tranquila del centro de Angers.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der SPD-Ehrenvorsitzende Willy Brandt, in der Zeit der Spaltung lange Jahre populärer Bürgermeister im Westteil der Stadt, war schon am nächsten Morgen am Brandenburger Tor und verkündete wenig später vor dem Rathaus Schöneberg:
DE
El presidente de honor del Partido Socialdemócrata Alemán, Willy Brandt, que durante la división fuera popular alcalde de la parte occidental de la ciudad, se dirigió ya la mañana siguiente a la Puerta de Brandeburgo y anunció:
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie sich in eines der vielen Straßencafés setzen, können Sie das Flair der Studentenstadt genießen - um 12 und um 18 Uhr sogar mit dem Geläut der Glocken des schönen Rathaus..
ES
Lo primero será impregnarse del ambiente estudiantil de Tartu sentándose en una de las numerosas terrazas que la ocupan y disfrutando de la música si se encuentra en ella a las 12 o a las 18, hora ..
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Dieses Hamburger Hotel mit einem guten Preis-Leistungs-Verhältnis liegt nur einen 2-minütigen Spaziergang von der Einkaufsstraße Wandsbeker Chaussee entfernt und bietet eine schnelle Anbindung an verschiedene Sehenswürdigkeiten wie den Hafen, die Außen Alster und das Rathaus.
ES
Este hotel está situado a 2 minutos a pie de la plaza de Cataluña y las famosas Ramblas y ofrece una buena relación calidad precio.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel Goldenstedt befindet sich in idealer Lage in einem ruhigen Wohngebiet in Delmenhorst, nur 20 Autominuten vom Flughafen Bremen und 15 Autominuten vom Stadtzentrum mit dem berühmten Rathaus entfernt.
El Hotel Goldenstedt se sitúa en una zona idílica de un tranquilo barrio residencial de Delmenhorst, a tan solo 20 y 15 minutos en coche del aeropuerto de Bremen y del centro urbano, respectivamente.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Heute ist es dort das Rathaus, und man kann hier eine Reihe von Registern der Beschlüsse, die seit dem 17. Jh. gefasst wurden, sowie die Waffensammlung von Karl II. oder ..
ES
Hoy es la sede del consejo municipal, que guarda una serie de registros de las deliberaciones realizadas desde el s. XVII, así como la colecc..
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Deutschland erlebt eine Nacht im Freudentaumel, eine Nacht, die die Welt verändern sollte. Der SPD-Ehrenvorsitzende Willy Brandt, in der Zeit der Spaltung lange Jahre populärer Bürgermeister im Westteil der Stadt, war schon am nächsten Morgen am Brandenburger Tor und verkündete wenig später vor dem Rathaus Schöneberg:
DE
Alemania experimenta una noche de éxtasis, una noche que cambiaría el mundo.El presidente de honor del Partido Socialdemócrata Alemán, Willy Brandt, que durante la división fuera popular alcalde de la parte occidental de la ciudad, se dirigió ya la mañana siguiente a la Puerta de Brandeburgo y anunció:
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite