linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 7 de 2 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 5 medizin 4 psychologie 3 astrologie 2 luftfahrt 2 mode-lifestyle 2 technik 2 auto 1 historie 1 musik 1 sport 1 tourismus 1 transport-verkehr 1 typografie 1 universitaet 1 unterhaltungselektronik 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Rehabilitation . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


körperliche Rehabilitation . .
medizinische Rehabilitation .
berufliche Rehabilitation . .
funktionelle Rehabilitation . .
Rehabilitations-Abteilung .
Rehabilitation in der Konfliktfolgezeit .
Programm zur beruflichen Rehabilitation .
bestimmte Teilaspekte der Rehabilitation .
Zentrum für berufliche Rehabilitation .
Recht auf Rehabilitation .
medizinischer Fachberater für Rehabilitation .
Rehabilitation von Drogenabhängigen .
Rehabilitation von Drogensüchtigen . . . . .
Abteilung für funktionelle Rehabilitation .
Facharzt für Rehabilitation .
Physikalische und Rehabilitative Medizin . . .
Programm zur Unterstützung der Rehabilitation .
die berufliche Phase der Rehabilitation .
Entwaffnung, Demobilisierung, Rehabilitation und Reintegration . .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Rehabilitation"

34 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Rehabilitative Kurpläne sowie leichte Sanierungskur. ES
Plan balneario de fisioterapia y tratamiento ligero de convalecencia. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag historie    Korpustyp: Webseite
Rehabilitation, spezielle Programme der Entspannung Wellness Beauty Elisabeth SPA Karlsbad. ES
Fisioterapia, programas especiales de relajación wellness beauty en el balneario de Elizabeth ( Alžbětiny Lázně ) en Karlovy Vary. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Die Geräte RENAISSANCE werden für Rehabilitation, Regeneration oder Magnettherapie benutzt. ES
Los equipos RENAISSANCE se utilizan para fisioterapia, regeneración o magnetoterapia. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Magnettherapie wir für Rehabilitation, Regeneration sowie Prävenz vom Gesundheitsschutz benutzt. ES
La magnetoterapia se utiliza para fisioterapia, regeneración y prevención de la salud. ES
Sachgebiete: luftfahrt medizin typografie    Korpustyp: Webseite
Damit beschleunigt die Pumpe den Rehabilitations- und Erholungsprozess bei Herzpatienten entscheidend.
Esto acorta de forma decisiva el proceso de convalecencia y recuperación en pacientes de corazón.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Plastische Chirurgie, Orthopädie, Neurologie, Rehabilitation und Gefäßchirurgie, Dermatologie, Gynäkologie, Allgemeinmedizin und Schmerztherapie. ES
Cirugía plástica, ortopedia, neurología, fisioterapia y cirugía vascular, dermatología, ginecología, medicina general y tratamiento del dolor crónico. ES
Sachgebiete: psychologie medizin mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Unsere Firma beschäftigt sich mit Entwicklung, Herstellung und Verkauf von Gesundheitseinrichtungen für Rehabilitation, Kardiologie, Gynäkologie, ästhetische Medizin und andere Fachambulanzen. ES
Nuestra compañía se dedica al desarrollo, producción y venta de equipos médicos destinados para fisioterapia, cardiología, ginecología, medicina estética y para otros centros asistenciales especializados. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag technik    Korpustyp: Webseite
Wir möchten Sie darüber informieren, was eine Amputation bedeutet, welche Therapie Sie durchlaufen und wie Sie sich am besten auf die prothetische Versorgung und die Rehabilitation vorbereiten können.
En los siguientes artículos le informamos sobre lo que ocurre después de una amputación, la terapia a seguir y cuál es la mejor forma de prepararse para una prótesis.
Sachgebiete: verlag astrologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Vorsorge und Rehabilitation Verbinden Sie das Angenehme mit dem Nützlichen und entscheiden Sie sich für einen umfassenden medizinischen Check-Up in stilvoller Atmosphäre. DE
Combine la buena vida con una vida sana, y hágase un completo chequeo médico en un elegante entorno. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
In schweren Fällen kann - so auch bei Matthias - die lebenslange Betreuungsbedürftigkeit die Folge sein. Auch hier ist die Prognose abhängig von einer frühzeitig einzuleitenden Rehabilitation, die sich im Wesentlichen auf die Behandlung der psychischen und neurologischen Symptome konzentriert. DE
Como con el Sindrome Apálico la prognosis es sustancialmente dependiente de la pronta y consistente introducción a la rehabiltiación, esencialmente concentrándola en el tratamiento de los síntomas sicológicos y neurológicos. DE
Sachgebiete: psychologie medizin sport    Korpustyp: Webseite