linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 14 de 4 fr 1
Korpustyp
Sachgebiete
bau 8 technik 8 auto 6 informationstechnologie 5 unterhaltungselektronik 5 forstwirtschaft 4 foto 3 radio 3 verlag 3 internet 2 verkehr-gueterverkehr 2 finanzen 1 flaechennutzung 1 gartenbau 1 handel 1 informatik 1 politik 1 tourismus 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[VERB]
sägen serrar 15 . .
[NOMEN]
Sägen sierras 54
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sägen . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Sägen sierras
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Als Produzent bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten im Bereich Sägen an. ES
Como confeccionador de sierras, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Hier bietet Metalock verschiedene Sägen für die mechanische Bearbeitung an. DE
Para esto, Metalock ofrece distintos tipos de sierras para el trabajo de mecanización. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Sägen für chirurgische Zwecke .
Öffnen durch Sägen .
Sägen der Schienen .

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "Sägen"

44 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Diamant-Tischkreissägen zum Sägen von Baumaterialen ES
Aislamiento térmico de las fachadas ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Diamant-Tischkreissägen zum Sägen von Baumaterialen ES
Casas de madera móviles ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Sägen für Marmor, Granit und Stein | Unternehmen ES
taburetes de metal | empresas ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Beim Sägen von ROCKPANEL entsteht Sägemehl.
Cuando se trabajan, las placas ROCKPANEL desprenden serrín.
Sachgebiete: forstwirtschaft informationstechnologie bau    Korpustyp: Webseite
Automatisch funktionierender Schlittenvorschub, der manuell einstellbar ist. Dies ermöglicht, die Proben unter identischen Bedingungen zu sägen
Avance automático de ajuste manual que permite segar las probetas en condiciones idénticas
Sachgebiete: auto technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Das Holz wird durch kurze Bewegungen per Vibration durchtrennt - ein präzises und ungefährliches Sägen. ES
El corte de madera se hace con movimientos cortos mediante vibración, proporcionando un corte preciso de manera inofensiva. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Sägen für Marmor, Granit und Stein - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
taburetes de metal - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Als Hersteller von Maschinen zum Bohren, Trennen, Schleifen und Sägen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Como confeccionador de taladradoras, herramientas de serrado y herramientas de corte, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
ROCKPANEL empfiehlt das Tragen einer Staubmaske (Typ P2) und der beim Sägen vorgeschriebenen, persönlichen Schutzausrüstung (Sicherheitsbrille, Handschuhe).
Cuando se sierren las placas, ROCKPANEL recomienda utilizar una máscara (del tipo P2) y los equipos de protección normalmente prescritos (gafas protectoras, guantes).
Sachgebiete: forstwirtschaft informationstechnologie bau    Korpustyp: Webseite
Nicht nur Bosch, Daimler, Porsche und Boss, sondern auch Mittelständler wie Fischer (Dübel), Stihl (Sägen) und Würth (Schrauben) exportieren ihre Waren in alle Welt. DE
No solo Bosch, Daimler, Porsche y Boss sino también pymes como Fischer, Stihl y Würth exportan sus productos a todo el mundo. DE
Sachgebiete: tourismus auto politik    Korpustyp: Webseite
GDI Diamant Technik Herdecke, Als Hersteller von Maschinen zum Bohren, Trennen, Schleifen und Sägen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
GDI Diamant Technik Herdecke, Como confeccionador de taladradoras, herramientas de serrado y herramientas de corte, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Natürliche Materialien, die durch eine hohe optische Wirkung gekennzeichnet sind, werden durch Sägen oder Spalten in die für die Doppelboden erforderlichen Formate geschnitten. ES
Los materiales naturales, caracterizados por un elevado impacto estético, son cortados, mediante rajado o aserrado, en los formatos requeridos para el pavimento sobreelevado. ES
Sachgebiete: flaechennutzung gartenbau bau    Korpustyp: Webseite