Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zusätzlich zur Wälzlagerüberwachung ermöglicht das Messsystem als spezielle Leistung die sichere Zuordnung der beiden Unwuchten zu Schnecke und Trommel.
Además de la monitorización de los rodamientos, el sistema de medición ofrece como rasgo especial la asignación de ambas masas centrífugas excéntricas al tornillo sinfín y al tambor.
Sachgebiete:
elektrotechnik verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Sichere Zuordnung der Unwuchten zu Schnecke und Trommel
Asignación segura de las masas centrífugas excéntricas al tornillo sinfín y el tambor
Sachgebiete:
elektrotechnik verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Bereits bei einer Differenzdrehzahl von nur einer Umdrehung pro Minute erkannte das Messsystem souverän, ob die Unwucht von der Schnecke oder der Trommel hervorgerufen wurde.
Incluso con una velocidad diferencial de solo una revolución por minuto, el sistema de medición pudo reconocer perfectamente si la masa centrífuga excéntrica provenía del tornillo sinfín o del tambor.
Sachgebiete:
elektrotechnik verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Silos und Schnecken - Stalleinrichtungen für Profis
DE
Silos y sinfines - equipamiento avícola para el manejo de gallinas ponedoras
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Der Futtertransport zu den Fütterungsanlagen ist ohne Qualitätseinbußen mit Schnecken oder Spiralen möglich - je nach Förderleistung und Steigungswinkel.
DE
Sin pérdidas de calidad, el pienso se puede transportar hacia los sistemas de alimentación a través de sinfines o espirales - en función del rendimiento de transporte y el ángulo de subida.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Man unterscheidet Bauweisen mit hydraulischen Schiebern und Stachelwalze, Schnecken und Transportbändern, sowie einfache Schwerkraftbetonverteiler.
DE
Los modos de construcción se diferencian en aquéllos con correderas hidráulicas y agitadores, tornillos sin fin y cintas transportadoras, así como distribuidores simples de hormigón por fuerza gravitacional.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der DeLaval HM kann langes Stroh und Heu zu einer gleichmäßigen, homogenen Ration vermischen. Er verwendet drei Schnecken sowie ein speziell konstruierte Schneidmesser an der untersten Schnecke.
ES
El MW de DeLaval utiliza tres tornillos sinfin más un dispositivo de corte especialmente montado en el tornillo sinfin inferior para mezclar una ración equilibrada.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Er aktiviert die Motoren der Schnecken und Futtertische, um die Bestandteile des Futtergemischs zu laden und das Futter für die Ausgabe zu entladen.
ES
Activa los motores de los tornillos sinfin y las tarimas de alimentación para cargar los componentes de las recetas y descargar el alimento para su distribución.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
linksgaengige Schnecke
|
.
.
|
selbstsperrende Schnecke
|
.
|
rechtsgaengige Schnecke
|
.
.
|
konische Schnecke
|
.
|
einsatzgehaertete Schnecke
|
.
|
geschliffene Schnecke
|
.
|
gehaertete Schnecke
|
.
|
mehrgaengige Schnecke
|
.
|
eingaengige Schnecke
|
.
|
kämmende Schnecke
|
.
|
reversierende Schnecke
|
.
|
progressive Schnecke
|
.
|
eingängige Schnecke
|
.
.
.
|
endlose Schnecke
|
.
|
mehrgängige Schnecke
|
.
|
Schnecke mit abnehmender Ganghoehe
|
.
|
Schnecke mit konstanter Ganghoehe
|
.
|
Achsabstand Schneckenrad-Schnecke
|
.
|
Einfülltrichter mit Schnecke
|
.
|
Schnecke mit Vorsafter
|
.
|
hin- und hergehende Schnecke
|
.
|
Schnecke mit abnehmender Steigung
|
.
|
Schnecke mit gleichbleibender Steigung
|
.
|
Grabenreiniger mit Schnecke
|
.
.
|
Schnecke und Schneckenrad
|
.
.
|
zylindrische Schnecke mit Globoidrad
|
.
|
konischer Mischer mit umlaufender Schnecke
|
.
|
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Schnecke"
52 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Vollautomatische Ascheentleerung mittels Schnecke in seitliche Box:
DE
Vaciado automático de las cenizas Con un visinfín a una caja lateral:
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Dadurch baut die Schnecke am Abwurf sehr schlank.
DE
Por ello el montaje del sin-fin en la descarga es muy esbelto.
DE
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Die obere Schnecke dosiert die Pelletzufuhr aus dem Vorratsbehälter, die untere Schnecke transportiert die Pellets in den Brenner.
DE
El visinfín superior dosifica los pellets del almacén y el visinfín inferior los transporta hacia el quemador.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
player.setav speedmult [Wert] - Mit dem Ändern des Wertes in Klammern legt ihr die Bewegungsgeschwindigkeit eures Charakters fest, angefangen bei einer besseren Schnecke bis hin zu Speedy-Gonzalez..
player.setav speedmult [value] - cambia el valor para aumentar la velocidad de movimiento de tu personaje.
Sachgebiete:
film typografie media
Korpustyp:
Webseite
Wir durchqueren einen Park ohne Bäume und eine Rasenfläche ohne Rasen und gehen dann an einer Straße ohne Bürgersteig entlang, die sich auf dem Weg bergab mehrfach wie eine Schnecke um den Hügel windet.
ES
Atravesamos un parque sin árboles y un césped sin hierba para tomar por una calle sin acera que enroscándose sobre sí misma da varias vueltas a la colina.
ES
Sachgebiete:
verlag religion politik
Korpustyp:
Webseite