linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 5 es 4
Korpustyp
Sachgebiete
musik 4 tourismus 4 informationstechnologie 3 nautik 3 universitaet 3 jagd 2 media 2 verlag 2 astrologie 1 film 1 infrastruktur 1 luftfahrt 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Seegang oleaje 7
marejadilla 1 . . .

Verwendungsbeispiele

Seegang oleaje
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

In Peahi, auf der Insel Maui, gibt es bei starkem Seegang riesige Wellen, die bis zu 25 Meter hoch sein können - die höchsten der Welt!
En efecto, en la isla de Maui y más concretamente en Peahi, cuando hay un fuerte oleaje se pueden ver olas gigantes de más de 25 metros de alto, que son las mayores del mundo.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


unregelmässiger Seegang .
Abschwaechung des Seegangs . .
gleichførmig gerichteter Seegang .
mehrfach richtungsüberlagerter Seegang .
Seegang mit verschiedenen Schwingungsfrequenzen .
Rückberechnung des Seegangs .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Seegang"

8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Forschung und Entwicklung über die Berechnung von Offshore-Pipelines beim Verlegen im Seegang. DE
Investigación y desarrollo sobre el análisis estructural de oleoductos durante su instalación en el fondo del mar desde un buque sometido a olas. DE
Sachgebiete: informationstechnologie nautik universitaet    Korpustyp: Webseite
Entwicklung eines Softwaresystems zum Betrieb des Wellenkanals und für Seegangs-Modellversuche. DE
Desarrollo de un sistema de software para hacer olas y medir movimientos y demás señales en el canal de olas. DE
Sachgebiete: informationstechnologie nautik universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Überfahrt war laut und ruppig, obwohl der Seegang doch relativ ruhig war. ES
El viaje fue súper brusco y ruidoso, y eso que el mar estaba relativamente calmado. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Entwicklung eines Algorithmus zur zeitlichen Extrapolation von Schiffsbewegungen in irregulärem Seegang, um einen günstigen Moment für eine Hubschrauberlandung vorherzusagen. DE
análisis hidrodinámico de una cuchara de draga autopropulsada. Desarollo de un algoritmo para extrapolar los movimientos de un buque en olas irregulares hacia el futuro. DE
Sachgebiete: informationstechnologie nautik universitaet    Korpustyp: Webseite
Faithfulls Kamera aber nimmt die Bewegungen des Schiffes auf, macht den Seegang beinahe zu einem physisch nachvollziehbaren Ereignis. DE
La cámara de Faithfull, en cambio, registra los movimientos del barco, transforma la marea en un acontecimiento casi físicamente perceptible. DE
Sachgebiete: film tourismus media    Korpustyp: Webseite
Es gibt zahlreiche Strände, die für Anfänger leicht zu bewältigen sind, wenn der Seegang nicht zu stark ist. ES
Dispone de varias playas y es apta para principiantes cuando el mar no está muy agitado. ES
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Doch leider kann das Schiff wegen des stürmischen Wetters und des hohen Seegangs nicht anlanden und fährt stattdessen langsam an der Insel vorbei. DE
Pero, por desgracia, el buque no puede aterrizar por mal tiempo y mar gruesa y conducir lentamente al lado de la isla en lugar de. DE
Sachgebiete: musik media jagd    Korpustyp: Webseite