linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 21 de 15
Korpustyp
Sachgebiete
technik 15 unterhaltungselektronik 9 media 7 bau 6 e-commerce 6 auto 4 handel 4 informatik 4 internet 4 luftfahrt 4 transaktionsprozesse 4 verlag 4 astrologie 3 politik 3 architektur 2 archäologie 2 film 2 flaechennutzung 2 oekologie 2 schule 2 theater 2 tourismus 2 typografie 2 verkehrsfluss 2 weltinstitutionen 2 gartenbau 1 infrastruktur 1 jura 1 literatur 1 mode-lifestyle 1 raumfahrt 1 religion 1 unternehmensstrukturen 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Siegel sello 335
precinto 46 . . . .
[Weiteres]
Siegel .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

siegel tubería 2 elementos 1 acondicionado 1 cerámica 1 construcción 1 etiquetas 1 hardware 1

Verwendungsbeispiele

Siegel sello
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Binden Sie das Siegel einfach in Ihre Firmenkommunikation ein. ES
Basta con incluir el sello en su comunicación empresarial. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


faseroptisches Siegel .
elektronisches Siegel .
Stempelkissen für Siegel .
die Siegel verwahren .
Siegel in Siegellack . .
E-Metall-Siegel .
Siegel-Tukey-Test .
europäisches Kulturerbe-Siegel . .
fortgeschrittenes elektronisches Siegel .
qualifiziertes elektronisches Siegel .
Kampagne zur Installation der Siegel .
qualifiziertes Zertifikat für elektronische Siegel .

24 weitere Verwendungsbeispiele mit "Siegel"

30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Europäisches Kulturerbe-Siegel Deutsche Zentrale für Tourismus DE
Política exterior alemana y relaciones con Argentina DE
Sachgebiete: tourismus handel media    Korpustyp: Webseite
ISO/IEC 27001-Siegel zertifizierte und energiesparende Rechenzentren ES
Centro de cálculo de bajo consumo y certificado por ECB•S ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Xerox darf das Datenschutz-Siegel der BBBOnLine verwenden ES
Cómo utiliza Xerox las cookies? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Trusted Shops Siegel und Video optimal in Ihren Onlineshop integrieren. ES
Integra Trusted Shops de manera óptima en tu tienda. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Die große Textplatte ermöglicht den Abdruck von Logo, Signatur, Siegel. DE
La gran placa de texto posibilita la impresión de logo, nombre de la empresa y texto personalizado. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Perfect Spray "Perfect Spray" ist das Qualitäts-siegel für ein perfektes Ergebnis beim Farbauftrag durch Spritzen. DE
Perfect Spray "Perfect Spray" es el sellado de calidad para obtener unos resultados perfectos al aplicar pintura mediante pulverización. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die notarielle Urkunde - mit Brief und Siegel - ist der Inbegriff für Rechtssicherheit. DE
El acta notarial - firmado y sellada - es el prototipo de la seguridad jurídica. DE
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Erstmals nachweisbar als Siegel im Jahre 1468, mit den heutigen städtischen Farben blau-gelb. DE
Su origen data del año de 1468, correspondiendo a los colores de la cuidad: azul y amarillo. DE
Sachgebiete: architektur politik archäologie    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie sich an der Messanlage das aktuelle Siegel des Eichamtes zur Kontrolle zeigen. DE
Vostè estarà en el sistema de mesura, el segell actual de l'Oficina per a la demostració de control de calibratge. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik handel    Korpustyp: Webseite
Außerdem haben Sie die Möglichkeit die Textplatte mit Ihrem Logo, Signatur oder Siegel zu gestalten. DE
Para todos los aparatos existe la posibilidad de componer la placa de texto con su logo, firma u otra información. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik typografie    Korpustyp: Webseite
Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein Produkt den Anforderungen des Geräte- und Produktsicherheitsgesetz (GPSG) entspricht. ES
El símbolo GS (Seguridad Comprobada) certifica que un producto cumple con los requisitos de la legislación europea. ES
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung bau    Korpustyp: Webseite
Von allen Makren verlangen wir ökologische oder recycelte Fasern und Siegel wie Fair Trade oder Fair Wear. DE
A todas estas marcas les exigimos fibras ecológicas o recicladas y certificaciones de comercio justo o fair wear. DE
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Obwohl bereits 1280 als Siegel entstanden, setzte sich der Bär erst im 19. Jahrhundert als Hoheitszeichen durch. DE
Aparece por primera vez en el año de 1280, pero sólo a partir del siglo 19 logra establecerse como escudo predilecto. DE
Sachgebiete: architektur politik archäologie    Korpustyp: Webseite
Der faire Handel ermöglicht kleinen, unabhängigen Bauern, mit ihren Produkten am Welthandel teilzunehmen. Produkte mit Fairtrade- Siegel DE
El Comercio Justo facilita la participación de pequeños productores independientes con sus productos en el comercio mundial. DE
Sachgebiete: gartenbau handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Heute trägt Kakao von Cadbury das Fairtrade-Siegel als Zeichen dafür, dass die Kakaolieferanten faire Löhne erhalten. ES
Hoy en día, el chocolate caliente Cadbury cuenta con la certificación de comercio justo que asegura una remuneración justa a los proveedores de cacao. ES
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie Hunsrücker Betriebe, die sich der Zertifizierung gestellt haben und mit dem Siegel ausgezeichnet wurden. DE
Aquí encontrará todos los alojamientos que han recibido esta calificación de la Asociación Alemana de Senderistas. DE
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Bild vergrößern (© picture-alliance/ dpa) Beim Europäischen Kulturerbe-Siegel handelt es ausdrücklich nicht um eine Konkurrenz zum UNESCO Weltkulturerbe oder den Kulturrouten des Europa-Rats. DE
Ampliar imagen (© picture-alliance/ dpa) Cada uno de los Estados Miembros participantes puede proponer cada dos años hasta dos sitios para ser declarados Patrimonio Europeo. DE
Sachgebiete: schule media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Goethe-Schule freut sich, nach erfolgreicher Bund-Länder-Inspektion im Oktober 2011 das Güte-Siegel Exzellente Deutsche Auslandsschule erhalten zu haben. DE
El Colegio Goethe se alegra de haber recibido el acta Excelente Colegio Alemán en el Extranjero luego de la exitosa inspección a nivel federal de octubre de 2011. DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Das Siegel "Schaeffler Technology Center" ist sichtbarer Beleg und Garantie für einen weltweit einheitlichen, hohen Standard in der persönlichen, partnerschaftlichen Zusammenarbeit mit unseren Kunden. ES
La certificación como “Schaeffler Technology Center” es una prueba visible y garantía del alto y uniforme estándar con el que nos aproximamos y colaboramos a nivel mundial con nuestros clientes. ES
Sachgebiete: auto technik politik    Korpustyp: Webseite
Finden Sie heraus was es braucht, damit eine Uhr das Siegel der Stiftung Qualité Fleurier erhält und entdecken Sie eine Anzahl von herausragenden Uhren.
Conozca lo que hace falta para que un reloj reciba la prestigiosa certificación de la Fundación Fleurier Quality y descubra los distinguidos relojes L.U.C.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
So bemerkt beispielsweise Herr F. aus Mülheim, dass bei “Dany Sahne – Dunkle Schokolade” zwar vorne ein dickes Siegel mit dem Aufdruck “Enthält Schokolade mit 70 % Kakao” aufgedruckt ist, die Zutatenliste aber nicht mehr als 1,6 % her gibt. DE
Por ejemplo, el Sr. F. de Mülheim cuenta de que cuando "Cream Dany - chocolate oscuro", mientras que un cierre frontal de espesor con la impresión "contiene el chocolate con un 70% de cacao" se imprime, la lista de ingredientes, pero no más de 1,6% de la producción es. DE
Sachgebiete: theater typografie media    Korpustyp: Webseite
Unsere Produkte unterliegen strengen Sicherheits- und Qualitätsanforderungen und permanenten Überprüfungen durch TÜV und Materialprüfanstalten, bevor sie das GS-Siegel oder die Bauartzulassung erhalten und somit in Serie produziert werden dürfen. ES
Nuestros productos tienen que cumplir severas condiciones de seguridad y calidad y se les realizan controles permanentes según TÜV y laboratorios de análisis de materiales, antes de que adquieran el etiquetado GS y puedan ser producidos en serie. ES
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung bau    Korpustyp: Webseite
Ein Amazonas-Indianer in der Stadt war wie ein Buch ohne seine Siegel, ohne den Schatten eines Cuzco oder Tenochtitlan, die die Stadt in das Repertoire ihrer Tradition aufgenommen hätten. DE
Un indio amazónico en la ciudad era como un libro despojado de sus signos, sin la sombra de un Cuzco o de una Tenochtitlan que incluyese la urbe en el repertorio de su tradición. DE
Sachgebiete: religion astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Und da Kenco sich verpflichtet hat, ausschließlich Kaffeebohnen von Farmen mit dem Rainforest Alliance Certified™-Siegel zu beziehen, können Sie den hochwertigen Kaffee nun auch bei sich zu Hause genießen. Gleichzeitig tragen Sie zur Unterstützung der Kaffeebauern und zum Schutz der Umwelt bei. ES
Y, gracias al compromiso de Kenco de adquirir la totalidad de su café de granjas asociadas a Rainforest Alliance Certified™, puedes disfrutar de un café profesional en casa mientras ayudas a los agricultores de café y al medio ambiente. ES
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite