Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es gab eine Zeit, da konnte die Stadt nur durch ihre vier Stadttore betreten werden - zwei davon existieren heute noch.
ES
Antiguamente, solo se podía acceder a la ciudad a través de sus cuatro puertas – dos de las cuales aún existen.
ES
Sachgebiete:
architektur musik radio
Korpustyp:
Webseite
Hotel Antica Porta Leona Das Hotel Antica Porta Leona ist nach dem direkt gegenüber liegenden antiken römischen Stadttor benannt.
ES
Hotel Antica Porta Leona Antica Porta Leona toma su nombre de la antigua puerta romana de la ciudad, justo enfrente del hotel.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Von den ursprünglich drei Stadttoren sind noch zwei erhalten.
ES
Se conservan la vieja muralla y dos o tres puertas de acceso.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Stadttor"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein Stadttor, zwei Türme, ein darüber wachender Krebs auf silbernen Schild:
DE
El escudo muestra un portal enmarcado por dos torres, entre las cuales figura un cangrejo sobre un escudo plateado.
DE
Sachgebiete:
architektur politik archäologie
Korpustyp:
Webseite
Allabendlich um 21.00 Uhr ertönt von La Cabaña aus der "Cañonazo", ein Kanonenschuss, der in früheren Zeiten signalisierte, dass die Stadttore Havannas geschlossen werden.
DE
Todas las noches a las 21.00 horas, resuena desde La Cabaña el "Cañonazo", que en tiempos antiguas señalizaba, que los portones de la ciudad iban a ser cerrados.
DE
Sachgebiete:
film mythologie weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Unsere Ferienwohnungen am Titisee, in unserem "Haus Tulpenbaum" in Bad Krozingen, unserem "Haus am Bach" in Vogtsburg/Oberrotweil und unserer "Ferienresidenz am Stadttor" Endingen sind komplett barrierefrei und rollstuhlgerecht!
DE
Nuestros apartamentos en Titisee, en nuestro "Haus Tulpenbaum" en Bad Krozingen y en nuestro "Haus am Bach" en Vogtsburg/ Oberotweil son totalmente construido sin barreras y accesible en silla de ruedas.
DE
Sachgebiete:
verlag schule infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Die einfache Osteria außerhalb der Stadttore wird von einer freundlichen Familie geführt, die Küche ist authentisch und schmackhaft; das Kaninchen mit Rosmarin ist ein besonders gelungenes Beispiel für die bäuerliche Tradition der Gegend.
ES
Sencillo negocio situado extramuros y regentado por una alegre familia que propone platos genuinos y sabrosos -como el conejo de Albenza al romero- que recuperan la memoria de la tradición campesina.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite