linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 55 de 7
Korpustyp
Sachgebiete
unterhaltungselektronik 38 informatik 30 internet 24 technik 23 raumfahrt 17 verkehrsfluss 9 radio 7 nautik 6 auto 5 verkehrssicherheit 5 e-commerce 3 astrologie 2 foto 2 gartenbau 2 informationstechnologie 2 markt-wettbewerb 2 oekologie 2 verkehr-gueterverkehr 2 bau 1 finanzmarkt 1 luftfahrt 1 mode-lifestyle 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Steuergerät mando 38
. controlador 9 aparato de mando 4 aparato de control 2 .

Verwendungsbeispiele

Steuergerät mando
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Steuergerät kann wahlweise auch über eine externe Infrarot-Tastatur gesteuert werden. DE
El dispositivo de mando puede controlarse opcionalmente también mediante un teclado infrarrojo externo. DE
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Die EUCHNER Not-Halt Steuergeräte zeichnen sich durch eine sehr innovative Technik aus. DE
Las unidades de mando de parada de emergencia de EUCHNER destacan por su innovadora tecnología. DE
Sachgebiete: luftfahrt technik informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


automatisches Steuergerät . .
teilautomatisches Steuergerät .
elektronisches Steuergerät . . .
Krankabine ohne eingebaute Steuergeräte .
elektrisches Steuergerät, sog. "Joystick" .
Schalt-und Steuergeräte .
automatisches elektrisches Regel- und Steuergerät .

54 weitere Verwendungsbeispiele mit "Steuergerät"

35 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Verwandelt jedes Steuergerät in ein intelligentes Steuergerät ES
Convierte cualquier programador en un programador inteligente ES
Sachgebiete: verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Abmessungen des Steuergeräts
Dimensiones de montaje opcional para pared
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Generierung von Seriencode für Automobil-Steuergeräte ES
Generación de código de producción para ECUs de automoción ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Mobile Steuergeräte der Typereihe MI Technisches Merkblatt ES
Programadores móviles serie MI Hoja técnica ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die SM75 Module werden im Innenteil des Steuergeräts montiert. ES
Los módulos SM75 se acoplan a la parte posterior del programador. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Rüsten Sie es auf ein IQ Satelliten-Steuergerät auf ES
Transfórmelo en un programador satélite IQ ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Abnehmbare frontplatte, das Steuergerät kann mit einer Batterie programmiert werden. ES
El panel frontal es desmontable y puede programarse con alimentación por pilas. ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Kabellänge zwischen Steuergerät und Decoder (gleichmäßig verteilte Decoder): ES
Longitud maxima de cable entre el programador y decodificador (con decodificadores distribuidos de modo uniforme): ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Maximale Distanz zwischen dem Steuergerät und der impulsgesteuerten Magnetspule: ES
Distancia máxima entre el programador y el solenoide utilizando cable de 1,5 mm2: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Installation überall WPX Steuergeräte können praktisch überall installiert werden.
Se instala en cualquier parte El WPX se puede instalar prácticamente en cualquier parte.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Programmierbares Akku-Steuergerät zur Programmierung vor der Installation.
El programador alimentado por pilas se puede programar antes de la instalación.
Sachgebiete: verkehrsfluss unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Ideal für die Verbindung der Elektromagnetventile mit den klemmleisten der Steuergeräte. ES
Ideal para conducir la corriente eléctrica desde la regleta de conexión del programador hacia las electroválvulas. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Lieferung des Interface mit 76,2 cm kabel zum Anschluss an das Steuergerät ES
La interfaz se suministra con 76,2 cm de cable para la conexión al programador ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
autonomes Steuergerät, 2-Leiter-Kabel, Verbindung und Verbindung über Funk Eingang: ES
autónomo, dos hilos, enlace y enlace con radio Tensión: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Ja, wenn es sich um ein batteriebetriebenes Steuergerät von Rain Bird handelt (mit Ausnahme Schlauchende-Zeitschaltuhr). ES
Sí, si se trata de un programador con pilas Rain Bird (excepto en el caso de los programadores de grifo). ES
Sachgebiete: oekologie unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Vom zentralen Steuergerät aus können Bewässerungssysteme für mehrere Anlagen eingestellt werden: … ES
Desde el ordenador central, los sistemas de riego en múltiples sitios se pueden programar para: ES
Sachgebiete: nautik raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Das IC™-System kombiniert Regner oder Ventile und das Steuergerät in einem Gerät. ES
El sistema IC™ combina el aspersor o la electroválvula en un dispositivo para ofrecer un control sin competencia. ES
Sachgebiete: technik markt-wettbewerb internet    Korpustyp: Webseite
7,6 m UV-resistentes Verlängerungskabel für bequemen Anschluss an Beregnungs- Steuergeräte ES
Cable de extensión de 7,6 metros de fácil conexión a los programadores. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Das Steuergerät wird durch einen Computer mit der Software Ihrer Wahl und einer Decoder-Schnittstelle ersetzt. ES
El programador se reemplazará por un ordenador con el software de su elección y una interfaz para decodificador. ES
Sachgebiete: radio raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Die Klingenöffnung lässt sich am Steuergerät individuell auf vier Stufen einstellen: ES
la apertura de la cuchilla se puede ajustar individualmente en el dispositivo de control a cuatro niveles: ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Die batteriebetriebenen Steuergeräte der Baureihe WPX ermöglichen die zuverlässige Ausführung einer automatischen Bewässerung bei fehlender Wechselstromversorgung.
La línea de programadores a pilas ESP-9V permite automatizar el riego cuando no hay red eléctrica.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Funktionen des Steuergeräts • Laufzeit, Startzeiten und Bewässerungstage jeder Zone werden auf einer einzigen Anzeige angegeben.
Características del programador • El tiempo de funcionamiento, las horas de inicio y los días de riego de cada zona se muestran en una sola pantalla.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
• Das Kunststoffgehäuse des Steuergeräts verfügt über eine hervorragende Beständigkeit gegen Witterung, Vergilbung und Alterung.
• La carcasa de plástico del programador tiene una extraordinaria resistencia a la intemperie, el amarilleo y el envejecimiento.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Die Steuergeräte der Typenreihe ESP sind die vielseitigsten Satellitensteuergeräte auf dem heutigen Markt.
El programador de la serie ESP es el programador de satélite más versátil que existe.
Sachgebiete: verkehrsfluss unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Vier Programme mit acht Startzeiten, ermöglichen jeweils gemischte Beregnung über ein einziges Steuergerät.
Cuatro programas con ocho horas de inicio cada uno permiten aplicaciones de riego mixto en un solo programador.
Sachgebiete: verkehrsfluss unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, die Tastenanschläge auf der Tastatur, Bewegung der Maus und die Arbeit anderer Steuergeräte zu überwachen.
El software le permite monitorear las pulsaciones de teclas en el teclado, movimiento del ratón y el trabajo de otros dispositivos de control.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, die Tastenanschläge auf der Tastatur, Bewegung der Maus und die Arbeit anderer Steuergeräte zu überwachen.
El software le permite descargar o descargar el contenido en varias redes torrent.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, die Tastenanschläge auf der Tastatur, Bewegung der Maus und die Arbeit anderer Steuergeräte zu überwachen.
El software le permite introducir los códigos y contraseñas en los juegos populares.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Im Fall einer ungewöhnlichen Situation, wie zum Beispiel ein Bruch in der Hauptleitung löst das Steuergerät das Problem für Sie. ES
Descanse tranquilo con la certeza de que en caso de anomalías en el caudal, su programador resolverá la situación en su lugar. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Dank flexibler Planungsfunktionen ist das Steuergerät für eine Vielfalt an Anwendungen, einschließlich Hausanlagen und leichten gewerblichen Beregnungssystemen, ideal geeignet. ES
Características de programación flexibles que lo convierten en el programador ideal para una gran variedad de aplicaciones, como sistemas de riego residenciales y áreas verdes de tamaño mediano. ES
Sachgebiete: nautik internet informatik    Korpustyp: Webseite
UL- & C-UL-Approbation, CE-Zulassung, C-Tick und FCC Max. Kabellänge zwischen Steuergerät und Decoder (gleichmäßig verteilte Decoder): ES
UL & C-UL, CE, cumple con C-Tick y FCC Longitud máxima de cable entre el programador y decodificador (con decodificadores distribuidos de modo uniforme): ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
www.rainbird.eu 47 Das Decoder-Steuergerät PAR+ES kombiniert die Funktionen und Vorteile eines Satellitensteuergerätsystems mit denen eines Decodersystems. ES
www.rainbird.eu 47 Accesorios de Control centralizado PAR+ES-DEC El programador para decodificadores PAR+ES combina las funciones y los beneficios de un sistema de programador satélite con los de un sistema de decodificadores. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
• Mobile Steuergeräte der Typenreihe MI - Der Fernzugriff auf Ihre Zentralsteuerung ist jetzt mit mobiler Ansteuerung so bequem wie das Internet. ES
Programadores m.viles serie MI - Con un móvil, el acceso a sus sistema de control centralizado es ahora tan cómodo como Internet. ES
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Steuergeräte der Typenreihe ESP-LX können direkt an einen durchfluss-Sensor fS angeschlossen werden – ein Transmitter wird nicht benötigt. ES
- Los programadores de la serie ESP-LX pueden aceptar la conexión directa de un sensor de caudal FS sin necesidad de transmisor. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Neben seiner soliden Verlässlichkeit im Außeneinsatz während der Saison bietet dieses professionelle Steuergerät anspruchsvolle Funktionen für eine sorgenfreie, komfortable Bewässerung. ES
Además de una fiable resistencia para uso exterior durante toda la temporada, este programador de calidad profesional ofrece funciones sofisticadas que facilitan la gestión del riego. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation nautik technik    Korpustyp: Webseite
Decoder-Satelliten-Steuergeräte bieten autonome Steuerung eines Satellitensystems vereint mit der einfachen Installation und Erweiterung eines Decodersystems. ES
Los satélites decodificadores le garantizan el control único de un sistema satélite junto con la facilidad de instalación y de extensión de un sistema de decodificadores. ES
Sachgebiete: radio raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Das hüftsitzende Steuergerät am Akku-Tragsystem gibt mit seinem praktischen Display Auskunft über Klingeneinstellung, Schnittanzahl sowie den Ladestand des Akkus. ES
a través de su práctico display, bien posicionado y visible en la cadera del arnés para acumulador, proporciona información sobre el ajuste de la cuchilla, el número de cortes así como el nivel de carga del acumulador. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Maximale Distanz zwischen dem Steuergerät und der Magnetspule beträgt 30 m mit einem kabel von 1,5 mm2 Querschnitt. ES
Distancia máxima entre el programador y el solenoide utilizando cable de 1,5 mm2: 30 m. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
"Sofortige Ergebnisse konnten bereits während der Saison 2013 festgestellt werden und wir entschieden uns für die Nachrüstung des IQ-Steuergeräts in allen unseren Ferienanlagen in Porec. ES
"Los resultados fueron inmediatos durante la temporada 2013 y decidimos modernizar la infraestructura de todas nuestras instalaciones de Poreč e integrarlas en el sistema IQ". ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
"Mit dem IQ-Steuergerät versuchen wir sie [die Wassereinsparungen] noch weiter zu steigern, durch die Verwendung fortschrittlicher Programmierfunktionen, wie z.B. MAD Programmierung (Managed Al¬lowed Depletion)." ES
"Ahora que hemos instalado IQ intentaremos incrementarlo aún más [el ahorro de agua], gracias al uso de funciones avanzadas de programación, como la programación MAD (Gestión del Factor de Agotamiento¬)." ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
Optionen • Mobile Steuergeräte der Typenreihe MI - Der Fernzugriff auf Ihre Zentralsteuerung ist jetzt mit mobiler Ansteuerung so bequem wie das Internet. ES
Opciones • Programadores móviles serie MI - Con un móvil, el acceso a sus sis- tema de control centralizado es ahora tan cómodo como Internet. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zuverlässiger Das IC™-System ist ein einfaches, aber technisch ausgereiftes Steuergerät-/Regner-/Ventilsystem, das auf einer neuen Generation der bewährten Magnetspulen- und Satellitentechnik von Rain Bird aufbaut. ES
Más fiable El IC™ es un sistema de programadores/aspersores/ electroválvulas sencillo, pero sofisticado, creado alrededor de una nueva generación de probada tecnología de solenoides y satélites de Rain Bird. ES
Sachgebiete: technik markt-wettbewerb internet    Korpustyp: Webseite
Überprüfen Sie die Rückseite des Gerätes, an der Türinnenseite, unter der Außenseite des Steuergerätes, am Kabeleintritt in die Zeitschaltuhr, oder auf der Frontblende der Zeitschaltuhr neben der Sicherung. ES
Mire en la parte posterior de la unidad, en el interior de la tapa, o en la parte inferior exterior del programador por donde pasan los cables que van al temporizador, o en el panel frontal del temporizador junto al fusible. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Dazu werden ganz einfach die alten Steuergeräte durch einen Computer ersetzt, um ein modernes Rain Bird System der neuesten Generation zu erhalten.Ihre Vorteile ES
Tan sólo es necesario sustituir los antiguos programadores por un ordenador para pasar a un sistema Rain Bird de última generación. ES
Sachgebiete: e-commerce raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Dazu werden ganz einfach die alten Steuergeräte durch einen Computer ersetzt, um ein modernes Rain Bird System der neuesten Generation zu erhalten. ES
Tan sólo es necesario sustituir los antiguos programadores por un ordenador para pasar a un sistema Rain Bird de última generación. ES
Sachgebiete: e-commerce raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Das Decoder-Satelliten-Steuergerät PAR+ES-DecAllen, die mit Satelliten-Steuergeräten schon vertraut sind, bietet Rain Bird jetzt Decoder-Satellitensysteme als Alternative: ES
El satélite decodificador PAR+ES-DecA aquellos que estén muy familiarizados con los sistemas de control de satélites, Rain Bird les ofrece ahora la alternativa de los sistemas de satélites decodificadores. ES
Sachgebiete: radio raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
RUNTAL FOLIO ist sowohl für den Anschluss an die WarmwasserZentralheizung als auch für den rein elektrischen Betrieb mit programmierbarem Steuergerät konzipiert und mit konventionellen Anschlüssen als auch mit einer komplett neu ent wickelten integrierten Ventilvariante erhältlich. ES
RUNTAL FOLIO ha sido concebido tanto para conectarse a la calefacción central por agua caliente como para funcionar sólo eléctricamente con el dispositivo de control eléctrico programable. ES
Sachgebiete: radio foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
l Installation durch eine Person l Die Signalstärke wird sowohl auf dem Sensor als auch auf dem Steuergerät angezeigt, was auf eine zuverlässige Kommunikation hinweist. l Eine vielseitige Halterung ermöglicht die Befestigung an einer Regenrinne oder vertikalen Oberfläche. ES
l La instalación la puede realizar una sola persona l La potencia de la señal se muestra en el sensor y en el programador, indicando una comunicación segura. l Un soporte de montaje muy versatil que se puede instalar en un canalón o una superficie vertical. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
l Einsparung der Installationszeit Produktkosten bei Gewerbeimmobilien. l Maßgeschneiderte Einstellpunkte für Niederschlag und Temperatur für jedes Bewässerungs-Steuergerät. www.rainbird.eu ® Eingetragenes Warenzeichen der Rain Bird Corporation© 2014 Rain Bird Corporation 27AU14 D40585GR ES
l Ahorro de tiempo de instalación y de costes de mantenimiento en instalaciones residenciales y públicas. l Defina el nivel de pluviometría y de temperatura a las que quieren anular el riego. www.rainbird.eu ® Marca registrada de Rain Bird Corporation© 2014 Rain Bird Corporation 27AU14 D40585SP ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Durch eine interne Auswertung nach dem Einbau des IQ- Steuergeräts und der Komponenten zur Senkung des Wasserdrucks konnten Wassereinsparungen von 25 bis 50 Prozent an einzelnen Standorten nachgewiesen werden. ES
Una evaluación interna realizada tras la instalación del sistema IQ y de los reguladores de presión demostró que se había ahorrado entre un 25% y un 50% de agua en cada emplazamiento. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
Kombinieren Sie die Vorteile der Satelliten mit denen von Decodern.Das Decoder-Satelliten-Steuergerät PAR+ES-DecAllen, die mit Satelliten-Steuergeräten schon vertraut sind, bietet Rain Bird jetzt Decoder-Satellitensysteme als Alternative: ES
Combine las ventajas de los satélites con las de los decodificadores.El satélite decodificador PAR+ES-DecA aquellos que estén muy familiarizados con los sistemas de control de satélites, Rain Bird les ofrece ahora la alternativa de los sistemas de satélites decodificadores. ES
Sachgebiete: radio raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Das mobile Steuergerät der Typenreihe MI von Rain Bird ist für die Funktion mit einem normalen Mobiltelefon mit Internetanschluss konzipiert und bietet dem Benutzer weitaus mehr Fernzugriffsoptionen als andere derzeit auf dem Markt erhältliche Geräte. ES
El programador móvil serie MI de Rain Bird funciona en un teléfono móvil estándar con conexión a Internet, y ofrece al usuario muchas más opciones de conexión remota que cualquier otro dispositivo disponible hoy en día en el mercado. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
• In jedes ESP-LXD Modul ist Rain Bird’s Flow Smart Software für Durchfluss-Management integriert – schließen Sie einfach 1 bis 5 SD-210 Sensordecoder und Wasserzähler (nicht im Lieferumfang) an das 2-Leiter Kabel an und das Steuergerät erledigt den Rest. ES
• Cada módulo ESP-LXD lleva instalado el software de gestión del caudal Flow Smart de Rain Bird: basta con conectar de 1 a 5 decodificadores de sensores SD-210 y caudalímetros (no incluidos) al cable de dos hilos y el programador se encarga del resto. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
"Der Anstieg der Gesamtausgaben für Wasser und die überzeugende Präsentation von In-Aqua über bereits erzielte Erfolge bei der Wassereinsparung waren ausschlaggebend für unsere Entscheidung für den Einbau des IQ-Steuergeräts an einigen unserer Standorte Ende 2012", so Herr Gregorovic, Leiter der technischen Wartungsabteilung. ES
"El aumento global del coste del agua y la convincente presentación realizada por In- Aqua sobre los precedentes de éxito en materia de ahorro de agua nos llevó a decidir incorporar IQ en algunas de nuestras instalaciones a finales de 2012" dice Gregorovic, Responsable del Departamento de Mantenimiento Técnico. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite