linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 24 de 5 com 3
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 11 musik 9 media 8 radio 7 handel 5 e-commerce 4 personalwesen 4 theater 4 tourismus 4 auto 3 internet 3 technik 3 universitaet 3 film 2 informationstechnologie 2 kunst 2 mode-lifestyle 2 politik 2 typografie 2 weltinstitutionen 2 astrologie 1 finanzen 1 foto 1 gartenbau 1 militaer 1 mythologie 1 oekonomie 1 raumfahrt 1 rechnungswesen 1 religion 1 sport 1 unterhaltungselektronik 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Talent . . . aptitud 10 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Talent genio 6 . .

Verwendungsbeispiele

29 weitere Verwendungsbeispiele mit "Talent"

62 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sie sind hier Wettbewerb für junge Piano-Talente DE
Se encuentra aquí Concurso para jóvenes pianistas en Bonn DE
Sachgebiete: musik politik media    Korpustyp: Webseite
Billy Talent, Konzerte Tickets sicher kaufen und verkaufen. ES
Venta de entradas conciertos Deep Purple. ES
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Finden, fördern und binden auch Sie Ihre Talente im Unternehmen.
En la empresa suele ser el departamento comercial el que brilla.
Sachgebiete: verlag tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Du kannst mehr als 1.000 mögliche Talente im Spiel entdecken.
No se detecta ninguna tarjeta en la ranura para tarjetas de juego
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Im Aostatal lassen sie ihre Kreativität und ihr Talent i..
Uno y otro llevan hasta Valle d'Aosta sus conocimiento..
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Der Wettbewerb richtet sich an Talente im Alter von 18 bis 32 Jahren; DE
El concurso está dirigido a pianistas de 18 a 32 años de edad que podrán ganar importantes premios. DE
Sachgebiete: musik politik media    Korpustyp: Webseite
Teilen Sie Ihre Kreationen jetzt mit Ihren Freunden und zeigen Sie ihnen Ihr kreatives Talent. ES
Conparta sus creaciones con sus amigos mostrándoles su creatividad. ES
Sachgebiete: radio internet media    Korpustyp: Webseite
Dort und in umliegenden Städten wie Dusseldorf oder Mainz sucht Ubisoft Talente. ES
Esta firma está contratando en la ciudad aledañas a areas tales como Barcelona. ES
Sachgebiete: e-commerce personalwesen handel    Korpustyp: Webseite
perdicon GmbH sucht Talente in Länder wie zum Beispiel Bayern, insbesondere in Städten wie beispielsweise Kulmbach. ES
CREZCA esta contratando en estados tales como Madrid, particularmente en ciudades como Madrid. ES
Sachgebiete: verlag rechnungswesen personalwesen    Korpustyp: Webseite
GLOBAL NEW TALENT COLORIST Für alle Junior Goldwell Friseure mit weniger als fünf Jahren Berufserfahrung. ES
Esta categoría está abierta a todos los estilistas de Goldwell que cuenten con más de cinco años de experiencia profesional. ES
Sachgebiete: film typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Durch die unterschiedlichen DIN-Formate ist dieser Karton ein echtes Alround-Talent:
Sujeción sólida de sus productos en el interior de la caja.
Sachgebiete: e-commerce gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
In der Region sucht dieses Unternehmen Talente in Städten wie Bremen.
EO CONSULTORIA Y SERVICIOS esta buscando aplicantes en estados tales como Madrid, particularmente en urbes como Madrid.
Sachgebiete: verlag auto handel    Korpustyp: Webseite
RENOLIT SE sucht Talente in Länder wie beispielsweise Baden-Württemberg, besonders in Regionen wie beispielsweise Mannheim.
LEITAT esta buscando aplicantes en estados tales como Cataluña, particularmente en ciudades tales como Barcelona.
Sachgebiete: verlag handel personalwesen    Korpustyp: Webseite
// Startseite / TALENT MAP: ein neues Tool, das die Auswertung mehrerer Assessments vereint
// Inicio / Central Test presenta una nueva herramienta para detectar comportamientos contraproducentes en el ámbito laboral
Sachgebiete: verlag informationstechnologie universitaet    Korpustyp: Webseite
TALENT MAP: ein neues Tool, das die Auswertung mehrerer Assessments vereint
Central Test presenta una nueva herramienta para detectar comportamientos contraproducentes en el ámbito laboral
Sachgebiete: verlag informationstechnologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Talente der Pußta-Hirten kommen in Schnitzereien aus Holz oder Horn und in kunstvollen Lederarbeiten zum Ausdruck. ES
La artesanía popular característica de los pastores de la puszta incluye la talla de madera y la fabricación de objetos de cuero y cuerno. ES
Sachgebiete: kunst religion musik    Korpustyp: Webseite
zum Beispiel gewann 2013 Martín Castañares, ein Nachwuchs-Talent aus Artigas, die südamerikanische Jugendmeisterschaft im Stabhochsprung in Lima/Peru. DE
en 2013, por ejemplo, el joven Martín Castañares de Artigas, ganó el campeonato juvenil sudamericano en salto con garrocha en Lima/Perú. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dieses architektonische Meisterwerk (1431-1536) verdanken wir dem Talent der beiden bedeutendsten Künstlern Dalmatiens, Juraj Dalmatinac und Niccolo Fiorentino. ES
Esta obra maestra (1431-1536) movilizó a los dos mayores artistas de Dalmacia: Jorge el Dálmata y Nicolás el Florentino. ES
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Der Dampfgarer mit Mikrowelle ist ein wahres Allround-Talent und die ideale Ergänzung zu Backofen und Kochstelle. ES
El horno a vapor Miele es el complemento ideal para el horno y la placa de cocción. ES
Sachgebiete: astrologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Eine neue Vision spanischen Talents”wird in der deutschen Hauptstadt vom 1. bis 4. September zu sehen sein. DE
El 1 de septiembre en la Casa de la Economía Alemana en Berlín. DE
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
ABBYY legt großen Wert darauf, eine Arbeitsatmosphäre zu schaffen, in der Mitarbeiter ihre Kreativität und ihre Talente entfalten können, während sie gleichzeitig zum Team beitragen.
Al realizar para sus clientes el trabajo para el que se necesita una serie de herramientas, usted contribuye a ahorrarles el dinero empleado en rutinas de flujos de trabajo.
Sachgebiete: technik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Unter Schöfflings Autoren finden sich anerkannte und renommierte Stimmen wie Eva Demski, Reinhard Kaiser, Helga M. Novak, Margit Schreiner und Burkhard Spinnen ebenso wie so vielversprechende junge Talente wie Franziska Gerstenberg, Inka Parei, Markus Orths oder Juli Zeh. DE
Entre los autores de Schöffling se encuentran voces de reconocido prestigio como Eva Demski, Reinhard Kaiser, Helga M. Novak, Margit Schreiner y Burkhard Spinnen y talentosos jóvenes prometedores como Franziska Gerstenberg, Inka Parei, Markus Orths o Juli Zeh. DE
Sachgebiete: verlag film media    Korpustyp: Webseite
Seither konnten Jahr für Jahr junge Talente ihre Kreativität unter Beweis stellen und für eine der 28 internationalen Marken von L'Oréal eine Markenstrategie entwickeln, die mit den letzten Entwicklungen der Marke im Einklang steht und aktuelle Trends im Markt berücksichtigt. ES
Cada año, desde que comenzó, equipos de futuros licenciados dan rienda suelta a su creatividad para proponer una estrategia de marca para una de las 27 marcas internacionales de L'Oréal que vaya en línea con las últimas evoluciones y tendencias del mercado. ES
Sachgebiete: verlag handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Griechen lieben diese Kneipen mit Livemusik, in denen pommadierte junge Sänger ihr Talent zur Schau stellen, zur Musik von Geige und Bouzouki, jenem berühmten, aus der Türkei stammenden Instrument. ES
Los griegos se vuelven locos por estos cabarets con aspecto de discoteca en los que jóvenes cantantes con pintas de galán de telenovela actúan haciéndose acompañar de violinistas y tocadores de buzuki, el famoso instrumento de origen turco. ES
Sachgebiete: mythologie musik theater    Korpustyp: Webseite
Im Jahr 2009 begann Sara Harley damit, ihre Talente zur Gestaltung von Blurb-Büchern für einen guten Zweck einzusetzen, um Geld für „Paws for Charity" aufzubringen, einem Tierheim in Nova Scotia. ES
En 2009, Sara Harley comenzó a utilizar sus conocimientos para crear libros de Blurb y recaudar fondos para una buena causa: la de Paws for Charity, una protectora de animales en Nueva Escocia. ES
Sachgebiete: e-commerce handel media    Korpustyp: Webseite
Seit seinen Anfängen hat PEUGEOT Tausende Objekte für die Bereiche Haushalt und Mobilität entworfen und produziert – allesamt Zeugen für unser vielseitiges und umfassendes industrielles Know-how sowie für unser Talent für innovatives Design mit praktischem Nutzen. ES
Desde sus orígenes, Peugeot ha diseñado y fabricado millones de objetos, domésticos o al servicio de la movilidad, pruebas en ambos casos de nuestra experiencia industrial y multi-faceta, así como de nuestro conocimiento de las nuevas formas aplicadas a la función. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Aostatal lassen sie ihre Kreativität und ihr Talent in klassische Gerichte einfließen, wobei sie inzwischen auch ein Bistro und eine Austernbar mit einfacheren und günstigeren Gerichten zu ihrem Wirkkreis zählen. ES
Uno y otro llevan hasta Valle d'Aosta sus conocimientos culinarios, materializado en platos clásicos ejecutados con precisión y maestría, todo completado ahora con un bistrot y una ostrería con platos más sencillos y económicos. ES
Sachgebiete: e-commerce musik radio    Korpustyp: Webseite
Viele Piloten sind sehr jung und die Teilnahme an den Rennen ist für sie eine echte Chance, erste Schritte in die Welt des Rennsports zu unternehmen und auf ihre Talente aufmerksam zu machen.
Muchos pilotos son muy jóvenes y las carreras son una oportunidad para crearse una reputación en el mundo de la competiciones automovilísticas.
Sachgebiete: auto sport media    Korpustyp: Webseite
Es wurde bereits mit mehreren Preisen ausgezeichnet, unter anderen hat es eine Sonne der Guía Repsol 2010 bekommen, eine Nominierung in der Kategorie Neue Talente bei Madrid Fusión 2008 und die Auszeichnung Bester Chefkoch der Kanarischen Inseln 2007 für unser Koch Pedro Rodríguez Dios.
Sol de la Guía Repsol 2010, nominación a Restaurante Revelación en Madrid Fusión 2008, y Mejor Jefe de Cocina de Canarias en 2007.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite