Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sohlenwaschvorrichtung und Trocknung Die StepGate Personenschleusen aus rostfreiem Edelstahl sind besonders für Zugänge in sensible Produktionsbereiche geeignet.
DE
Limpieza y secado de suelas Las esclusas StepGate en acero inoxidable resultan especialmente adecuadas para accesos a zonas sensibles de producción.
DE
Sachgebiete:
nautik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Trocknung / Evakuierung des Kreislaufes nach der Fertigstellung wurde nicht sorgfältig genug durchgeführt,
ES
Una deshidratación no suficiente del circuito durante su montaje en fábrica o durante su instalación,
ES
Sachgebiete:
oekologie geologie chemie
Korpustyp:
Webseite
• Zur Filterung und Trocknung von Kältemitteln und zur Neutralisierung von Säuren für Flüssigkeitsleitungen in Kälte- und Klimaanlagen.
ES
• Filtración y deshidratación de los gases refrigerantes y neutralización de los ácidos por conducción de líquido de instalaciones de refrigeración y acondicionamiento de aire.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
• Zur Filterung und Trocknung von Kältemitteln und zur Neutralisierung von Säuren für Flüssigkeitsleitungen in Kälte- und Klimaanlagen.
ES
• Filtración y deshidratación de los gases refrigerantes y neutralización de los ácidos por conducción del líquido de instalaciones de refrigeración y acondicionamiento de aire.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss foto technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
forcierte Trocknung
|
.
.
|
solare Trocknung
|
.
|
physikalische Trocknung
|
.
|
beschleunigte Trocknung
|
.
|
Strahlen-Trocknung
|
.
|
künstliche Trocknung
|
.
.
.
.
.
|
biologische Trocknung
|
.
|
Vakuum-Trocknung
|
.
|
kombinierte Trocknung
|
.
|
natürliche Trocknung
|
.
|
Erzeugnisse der Trocknung
|
.
|
physikalisch-chemische Trocknung
|
.
|
Trocknung durch die Sonne
|
.
|
Trocknung im Umgebungsluft
|
.
|
Trocknung in kontrollierter Luft
|
.
.
|
Trocknung unter Vakuum
|
.
.
|
Trocknung in dünnen Schichten
|
.
|
Trocknung auf dem Speicherboden
|
.
|
Trocknung in Zellen
|
.
|
Wirksamkeit der Trocknung
|
.
|
Festwert der Trocknung
|
.
|
Fortschritt der Trocknung
|
.
.
.
|
Geschwindigkeit der Trocknung
|
.
.
.
|
Trocknung in Lösungsmitteln
|
.
|
Trocknung in organischen Dämpfen
|
.
|
Bescheinigung über die künstliche Trocknung
|
.
|
Salzbehandlung von Holz zwecks Trocknung
|
.
|
Lisseuse mit Trocknung auf Bändern
|
.
|
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Trocknung"
32 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Meist läßt sich der oberflächige Schimmel nach der Trocknung leicht entfernen.
ES
Normalmente una vez secada la madera puede desaparecer el moho si lo limpia con un paño.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau foto
Korpustyp:
Webseite
Nach der Trocknung wird der Lack matt geschliffen, um anschließend auf Hochglanz poliert zu werden.
DE
Cuando los frentes están secos, se les lima hasta que se pongan mates, después se les hace un pulido para poner las brillantes.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau foto
Korpustyp:
Webseite
Die Wärme des getrockneten Feststoffes wird für die Trocknung der Teilmenge des Feststoffes verwendet.
DE
El calor del sólido seco se aprovecha para secar la fracción húmeda del sólido.
DE
Sachgebiete:
bau technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Zur Produktkühlung nach der Trocknung stehen optional statische, mit Kühlwasser betriebene Rohrbündelkühler zur Verfügung.
DE
Para enfriar el producto después de secarlo se dispone opcionalmente de enfriadores de haz tubular estáticos que funcionan con líquido refrigerante.
DE
Sachgebiete:
bau technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Eine schnelle Verdunstung bzw. Eintrocknung der Lösungsmittel verlangt eine umgehende Trocknung der Flächen.
ES
La evaporación rápida del solvente permite un seco instantáneo de la superficie.
ES
Sachgebiete:
oekologie foto chemie
Korpustyp:
Webseite
Wir liefern und montieren Trockner für die Nutzung der Abwärme zum Zwecke Trocknung der Biomasse, zum Beispiel des Holzschliffs.
ES
Suministramos y montamos secaderos para aprovechamiento del calor de desecho para secar la biomasa, por ejemplo de las astillas de madera.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Es ermöglicht die schonende Trocknung von Schüttgütern aus dem organischen, anorganischen, chemischen oder pharmazeutischen Bereich ohne punktuelle Überhitzung.
Seca de forma cuidadosa y sin sobrecalentamiento puntual materiales a granel en las áreas de química orgánica, inorgánica y farmacia, sin importar si el material es grueso, fino, cristalino, fibroso o de estructura laminar.
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Die Anlage dient zur Trocknung und Aushärtung von Isolierlacken, die zuvor auf das schlussgeglühte silizierte Stahlband aufgebracht wurden.
La instalación tiene la función de secar y fraguar pinturas aislantes que antes se aplicaban sobre la cinta de acero al silicio con recocido final.
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Die hier gewonnenen Frischzwiebeln werden vom Anbau über die Trocknung bis zur Veredlung durch die partnerschaftliche Zusammenarbeit erfolgreich produziert und gehandelt.
DE
Las cebollas frescas que se obtienen aquí, son producidas y comercializadas con éxito desde el momento de su cultivo, pasando por el deshidratado y llegando hasta la refinación, gracias a la colaboración entre socios.
DE
Sachgebiete:
oekonomie auto tourismus
Korpustyp:
Webseite
Diese Trocknungs-Technik besteht aus einem langsamen Prozess in dem die Blätter einen ganzen Tag der Wärme eines Feuers ausgesetzt sind.
DE
Esta tecnica de secanza consiste en un lento y dedicado proceso en el que las hojas son expuestas al calor del fuego de leña durante todo un día.
DE
Sachgebiete:
verlag gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite