Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
űbernachten klimaanlage rezeption rund um die uhr
donde dormir recepción las 24 horas
Sachgebiete:
kunst verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
bildschirmschoner uhr 13 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
destructor pantalla radar submarino 2 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
lagern information systems garderobe drehkreuze control systems elektronik custom manufacturing hardware parken energieeinsparung testsysteme Hämorrhoiden Intensivstation anwesenheitssysteme elektronische infosysteme einrichtungen von immobilien uhr lagerung scanner etiketten zeit heizung straßen barcode identifizierung Lüftung kabel drucken informations und telekommunikationstechnologie nichtoperative Behandlung
ES
producción parking sistemas de información asistencia vigilancia intensiva etiquetas transporte calefacción Seguridad fabricación a medida guardarropa aire cable sistemas de control de asistencia tratamiento no quirúrgico instalación de protección radares terminal hemorroides el ahorro de energía votación electrónica identificación propiedades del dispositivo ventilación escáneres imprimir carreteras tecnologías de la Información entrada
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Jaquet Uhr
|
.
|
Janker Uhr
|
.
|
tragbare Uhr
|
.
|
elektronische Uhr
|
.
|
Broschen-Uhr
|
.
|
Ring-Uhr
|
.
|
Wassercichte Uhr
|
.
|
stossichere Uhr
|
.
|
antimagnetische Uhr
|
.
|
Achttage-Uhr
|
.
|
Automatik-Uhr
|
.
|
Automatische Uhr
|
.
|
Oeffentliche Uhr
|
.
|
Stil-Uhr
|
.
|
Neuchâtel-Uhr
|
.
|
Astronomische Uhr
|
reloj astronómico 6
|
Savonette-Uhr
|
.
|
elektrische Uhr
|
.
|
stimmgabelgesteuerte Uhr
|
.
|
Braille-Uhr
|
.
|
Koordinierte Uhr
|
.
|
biologische Uhr
|
reloj biológico 12
|
molekulare Uhr
|
.
|
Uhr mit zentralem Sekundenzeiger
|
.
|
Uhr mit AIDS-Ausgabe
|
.
|
Null-Uhr-Klausel
|
.
.
|
Null-Uhr-Regelung
|
.
|
Uhr mit einfachem Werk
|
.
|
Uhr mit kompliziertem System
|
.
|
Acht-Tage-Uhr
|
.
|
Uhr mit automatischem Aufzug
|
.
|
Uhr mit Mittel-Sekunde
|
.
|
Uhr ohne Zeiger
|
.
.
|
Uhr fuer oeffentliche Gebaeude
|
.
|
Uhr aus der Comté
|
.
|
Uhr mit Westminster-Schlag
|
.
|
Uhr fuer Observatorium
|
.
|
Uhr mit elektrischem Aufzug
|
.
|
Astronomische Uhr
reloj astronómico
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Besonders sehenswert sind die Great Hall, die Chapel Royal und die Astronomische Uhr.
ES
Observe en particular el Geat Hall, la Capilla Real y el reloj astronómico.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
biologische Uhr
reloj biológico
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nicht selten stehen alleinstehende Frauen ab Mitte Dreißig deshalb vor einem Problem, wenn sie plötzlich ihre biologische Uhr ticken hören.
ES
No es raro que, llegada esta edad, escuche el ''tic-tac'' de su reloj biológico y empiece a preocuparse por tener hijos y una pareja estable. Mujer a los 35
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie media
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Uhr
49 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nachtlicht + Uhr AUF LAGER
ES
Pegatinas tela de decoración EN STOCK
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Weitere Bilder der Automatik Uhr
ES
Esfera de óptica de carbono
ES
Sachgebiete:
luftfahrt technik media
Korpustyp:
Webseite
Stornierung kostenlos bis 18 Uhr
Anulación gratis hasta 18 h
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
9.00 Uhr Bericht des Koordinierungsausschusses
DE
9.00 Informe del Comité de Coordinación
DE
Sachgebiete:
verlag radio universitaet
Korpustyp:
Webseite
In dringenden Notfällen rund um die Uhr.
DE
Para emergencias estamos disponibles todo el día
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die intelligente Uhr ergänzt da…Mehr
Hasta ahora lo editábamo…Ver más
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Berlin ist Entertainment rund um die Uhr.
DE
Berlín es entretenimiento durante todo el día.
DE
Sachgebiete:
verlag auto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
19:20 Uhr Fragen- und Diskussionsrunde
DE
19:20 Ronda de preguntas y discusión con los asistentes
DE
Sachgebiete:
rechnungswesen universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
9.00 bis 12.00 Uhr Presse- und Kulturreferat:
DE
Secciones de Prensa y de Cultura:
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Auslaufen der WM- Teilnehmer 10.00 Uhr:
DE
Salida de los participantes del mundial
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik sport
Korpustyp:
Webseite
Mit der Uhr das Auto steuern
ES
Pruebas y comparativas de coches
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation radio auto
Korpustyp:
Webseite
Bildschirmschoner bringt Wolken-Uhr auf den Monitor
Con este salvapantallas tu monitor arderá en llamas
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Bildschirmschoner bringt Wolken-Uhr auf den Monitor
Collage, un salvapantallas con tus fotos favoritas
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
16.00 Uhr Gute Praxis und Verhaltenskodizees.
DE
16.00 h Buenas prácticas y códigos de conducta.
DE
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht verwaltung
Korpustyp:
Webseite
ganzjährig Samstag und Sonntag 12 und 14 Uhr sowie Donnerstag 16 Uhr Start:
DE
todo el año, sábado y domingo 12 y 14 h y jueves 16 h despegue:
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Chopard Uhr Happy Sport 30 MM Automatic Uhr 18 Karat Roségold und Diamanten
Pendientes Happy 8 de oro blanco de 18 quilates y diamantes.
Sachgebiete:
film internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Engagierter Kundenservice rund um die Uhr in Ihrer Zeitzone
Servicio al cliente exclusivo y permanente en su zona horaria local.
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Wissen wann es fällig ist, auf ihrer Uhr
ES
Descubre el vencimiento en su horario
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation media internet
Korpustyp:
Webseite
09:00 Uhr Politische Führung im aktuellen internationalen Kontext
DE
“Liderazgo político en el actual contexto internacional”.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
10.45 Uhr Bericht und Anforderungen aus dem Bereich Debatte
DE
10.45 Informe y Requerimientos del Área de Debate
DE
Sachgebiete:
verlag radio universitaet
Korpustyp:
Webseite
Auf Leinwand montierbare und bemalbare Uhr AUF LAGER
ES
Figura de Tyrannosaurus rex para montar EN STOCK
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr sport unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
8-17 Uhr - Eintritt kostenpflichtig (Verleih von Sarongs und Gürteln)
ES
Entrada de pago (alquiler de sarongs y cinturones).
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sa/So und Schulferien (Zone A) 11-18.30 Uhr;
ES
fin s y vac escolares 11-18.30;
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
täglich 9:00 - 20.00 Uhr Öffnungszeiten in den Monat Oktober:
ES
todos los días de 9:00 - 20.00 horarios de apertura en el mes de octubre:
ES
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Sie verlässt den Bahnhof um 00:54 Uhr.
Estación de autobusesHeidenau, HBF
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-gueterverkehr bahn
Korpustyp:
Webseite
Fünf Schritte, um die perfekte Maurice Lacroix Uhr zu finden
ES
Encuentre su Maurice Lacroix en cinco pasos
ES
Sachgebiete:
luftfahrt archäologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Abholung der Startunterlagen im Haus des Gastes 18.00 Uhr:
DE
Fiesta de inauguración en el Haus des Gastes
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik sport
Korpustyp:
Webseite
10.00 - 18.00 Uhr Während des Christkindlesmarktes auch Montag:
DE
10:00 - 18:00 h Durante el Mercado de Navidad también el lunes:
DE
Sachgebiete:
kunst verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
19.30 Uhr Gemeinsames Abendessen in einem Speyerer Restaurant
DE
19.30 h Cena de bienvenida en un restaurante en Speyer
DE
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht verwaltung
Korpustyp:
Webseite
desktop uhr gross 9 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
salvapantallas radar 2 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
grosse uhr desktop 6 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
submarino radar 1 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
17:00 Uhr – Abendessen und Theaterbesuch im West End
ES
17.00 – Cena y teatro en el West End
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
16:30 Uhr – South Bank und das London Eye
ES
16.30 – South Bank y el London Eye
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Auf Leinwand montierbare und bemalbare Uhr AUF LAGER
ES
Casita de juegos tela plegable EN STOCK
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr sport unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
9-13 Uhr] Lesen Sie auch unsere Berichte über:
ES
Ver también nuestros reportajes sobre:
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unser Online-Bestellsystem IBISS ist rund um die Uhr verfügbar.
ES
Nuestro sistema de pedidos online IBISS está disponible de forma ininterrumpida.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Ein Flughafentransfer (rund um die Uhr) ist verfügbar (gegen Gebühr).
Hay un sótano disponible para dejar bicicletas.
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Am 1. August 0:00 Uhr startet die Mauterhebung auf den Bundesstraßen.
DE
Lista de comprobación para el registro en el terminal de cobro de peaje
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Unsere Experten arbeiten rund um die Uhr daran, erfolgreiche Zustellungen zu garantieren.
ES
Nuestros expertos en capacidad de entrega trabajan día y noche para asegurar una correcta entrega de los mensajes.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die Rezeption des Hotels ist für den Komfort der Gäste rund um die Uhr besetzt.
ES
El hotel dispone de un centro de negocios bien equipado y de instalaciones para conferencias.
ES
Sachgebiete:
verlag musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Sehr gut erreichbarer Kundenservice rund um die Uhr in Ihrer Zeitzone
Servicio al cliente totalmente accesible y permanente en su zona horaria local
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Support rund um die Uhr für Ihre SSL-Zertifikate und weitere Trust Services.
Ayuda todos los días, todo el día, para sus certificados SSL y servicios adicionales de confianza.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Seine Anwälte waren rund um die Uhr damit beschäftigt, Klarheit zu schaffen.
DE
Sus abogados estaban ocupados todo el día para proporcionar claridad.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
Kommentar löschen von Justin Schueler um Montag, 11. Januar 2016, 18:47 Uhr
ES
Eliminar comentario de secundino pino en 11 de junio de 2014 16:49
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Kommentar löschen von Anonym um Freitag, 18. Dezember 2015, 16:37 Uhr
ES
Eliminar comentario de Anónimo en 14 de mayo de 2014 16:42
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
18:45 Uhr Vorstellung der Ergebnisse des IDD-Lat 2013 Jorge Arias, Leiter der Polilat
DE
18:45 Presentación de los resultados del IDD-Lat 2013 Jorge Arias, Director de Polilat
DE
Sachgebiete:
rechnungswesen universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
14.00 Uhr Erstellung eines ausführlichen Plans bis zum Tag D Bestimmung der institutionellen Verantwortung
DE
14.00 Elaboración del Plan en Detalle hasta el Día D y definición de Responsabilidades Institucionales
DE
Sachgebiete:
verlag radio universitaet
Korpustyp:
Webseite
Das heisst, Anwender können die vorgeschlagenen Antriebssysteme weltweit, rund um die Uhr online auswählen und bestellen.
Esto significa que el usuario puede seleccionar y pedir online sus motores, desde cualquier sitio del mundo, en cualquier momento.
Sachgebiete:
e-commerce auto informatik
Korpustyp:
Webseite
Im Hotelrestaurant wird täglich zwischen 06:00 und 22:00 Uhr regionale vietnamesische Küche serviert.
El restaurante del establecimiento sirve cocina vietnamita y también proporciona servicio de habitaciones.
Sachgebiete:
verlag radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Kostenloser Kaffee, Tee und heiße Schokolade stehen rund um die Uhr für Sie bereit.
ES
Se puede tomar té, café y chocolate caliente de forma gratuita durante todo el día.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Die Sicherheitssysteme und Warneinrichtungen von Eventbrite werden rund um die Uhr überwacht.
ES
Eventbrite supervisa de forma permanente sus sistemas de seguridad y sus alertas.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Ein Frühstücksbuffet wird täglich von 08:00 bis 11:00 Uhr im hellen Restaurant serviert.
ES
El restaurante Tic Tac sirve un menú tradicional portugués y algunas especialidades regionales.
ES
Sachgebiete:
verlag radio gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Jeden Freitag und Samstag um 20:15 Uhr die Disney Channel Lieblingsfilme.
Todos los vídeos de tus series, películas y personajes Disney favoritos
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Finden Sie die besten Angebote für "garmin gps uhr forerunner" bei Kelkoo.
Bienvenido al comparador de ofertas del sistema GPS Garmin Forerunner 220.
Sachgebiete:
radio sport internet
Korpustyp:
Webseite
Kommentar löschen von Hubert Otschipka um Dienstag, 18. November 2014, 14:03 Uhr
ES
Eliminar comentario de Juan Manuel en 10 de abril de 2015 10:08
ES
Sachgebiete:
schule politik media
Korpustyp:
Webseite
Kommentar löschen von Hubert Otschipka um Montag, 03. November 2014, 14:07 Uhr
ES
Eliminar comentario de info en 11 de marzo de 2015 17:29
ES
Sachgebiete:
schule politik media
Korpustyp:
Webseite
Kommentar löschen von Martin Lechner um Sonntag, 12. Oktober 2014, 12:31 Uhr
ES
Eliminar comentario de brasoplant en 18 de febrero de 2015 11:35
ES
Sachgebiete:
schule politik media
Korpustyp:
Webseite
Kommentar löschen von projekt-form um Mittwoch, 21. Jänner 2015, 11:05 Uhr
ES
Eliminar comentario de Oscar en 27 de junio de 2014 12:50
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Kommentar löschen von koslowski um Donnerstag, 14. August 2014, 14:07 Uhr
ES
Eliminar comentario de secundino pino en 11 de junio de 2014 16:49
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Kommentar löschen von Denis Kern um Sonntag, 10. August 2014, 14:16 Uhr
ES
Eliminar comentario de Anónimo en 14 de mayo de 2014 16:42
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Kommentar löschen von Denis Kern um Mittwoch, 06. August 2014, 09:17 Uhr
ES
Eliminar comentario de alvarodux en 13 de mayo de 2014 12:08
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
12 Uhr Begrüßung durch Fumio Nanjo, , künstlerischer Leiter, Singapur Biennale Eugene Tan, AICA Singapur & LASALLE-SIA
DE
12:00 hs Palabras de bienvenida de Fumio Nanjo, director artístico, Bienal de Singapur Eugene Tan, AICA Singapur & LASALLE-SIA
DE
Sachgebiete:
tourismus politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Unsere Schranke ist von 13-14 und von 22 – 7 Uhr geschlossen.
DE
Durante este periodo de tiempo están cerradas nuestras barreras y no se puede entrar al camping.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Voller bunter Second-Hand-Läden und Antiquitätengeschäfte ist Schöneberg rund um die Uhr stilvoll.
ES
Schönenberg viste todo el año con estilo, está lleno de tiendas vintage y boutiques con antigüedades.
ES
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
15:00 Uhr – Einkaufsbummel durch die Regent und die Oxford Street
ES
15.00 – De tiendas por Regent Street y Oxford Street
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
In der hoteleigene Bar erhalten Sie bis 23:00 Uhr diverse Getränke.
ES
Además, tiene un bar que abre todo el día.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Erhalten Sie Hilfe von unseren Experten mit Rund-um-die-Uhr-Support.
ES
Obtenga ayuda de nuestros expertos con opciones de soporte ininterrumpido.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Diese aussergewöhnliche Uhr ist auf 919 Exemplare limitiert und entsprechend nummeriert.
Este modelo excepcional se presenta en una serie limitada y numerada de 919 piezas.
Sachgebiete:
film kunst mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Die Parkplätze und WLAN nutzen Sie kostenfrei, und der Zimmerservice wird rund um die Uhr ..
Cuenta con conexión Wi-Fi gratuita, aparcamiento gratuito y servicio de habitaciones disponibl..
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Premier Support bietet Ihnen weltweit und rund um die Uhr unbegrenzten Support und Hilfe bei unbegrenzt vielen Supportfällen für Softwareprodukte.
Compre Premier Support para recibir asistencia ilimitada en todo el mundo y asistencia ilimitado para incidentes para los productos de software aptos para ello.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Mit einem Gehäusedurchmesser von 44,5 mm ist die Uhr aus Edelstahl sportlich im Stil und vielseitig im Einsatz.
DE
una caja de 44.5 mm de diámetro y sumergible hasta 10 m de profundidad. El aspecto deportivo se logra perfectamente por ser fabricado en acero inoxidable.
DE
Sachgebiete:
politik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Weltweit in Be- und Entladestellen, Ex-Schutz-Bereich, Zugwaschanlagen und Wartungsbetrieben rund um die Uhr im Einsatz.
DE
En uso continuo por todo el mundo, en almacenes de carga y descarga, instalaciones de limpieza de trenes y empresas de mantenimiento.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau bahn
Korpustyp:
Webseite
Seinen Gästen bietet es eine großzügige Empfangshalle mit Aufzügen, Hotelsafes und eine Rezeption, die rund um die Uhr besetzt ist.
El hotel goza de una práctica ubicación para los viajeros de negocios y ofrece fantásticas instalaciones para conferencias y reuniones de trabajo.
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Wir sind rund um die Uhr verfügbar. Und wir tun alles dafür, damit Sie Freude an Ihrem PC haben.
Y hacemos lo necesario para que pueda disfrutar de su ordenador al máximo.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
De Park besitzt zwei Centros de Visitantes (tgl. 9-16 Uhr - Eintritt frei), in El Portillo und Cañada Blanca:
ES
El parque cuenta con dos Centros de visitantes (todos los días 9-16, gratuito), en El Portillo y Cañada Blanca.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel verfügt über gratis kabelloses Internet und eine Kaffeebar sowie auch eine rund um die Uhr geöffnete Rezeption.
ES
El hotel dispone de un centro de negocios bien equipado y de instalaciones para conferencias.
ES
Sachgebiete:
verlag radio finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Die Einrichtung des Hotels umfasst einen Sekretariats-Service, eine rund um die Uhr geöffnete Rezeption und Besprechungszimmer.
ES
El hotel cuenta con cafetería, salas de reuniones y bar cafetería.
ES
Sachgebiete:
musik radio finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Dieses Hotel bietet 7 Restaurants, Sie können sich aber auch per Zimmerservice (rund um die Uhr) kulinarische Köstlichkeiten bestellen.
ES
Si tienes hambre, pasa por el restaurante de este hotel, que ofrece desayunos, almuerzos y cenas.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Fahrzeit beträgt ca. 8 Minuten von Fishguard und kommt zur 14.30 Uhr-Abfahrt im Hafen an.
El tiempo de viaje es de 8 minutos aproximadamente desde Fishguard.
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Bitte kontaktieren Sie das Hotel im Falle einer verspäteten Anreise. Eine Anreise nach 23.00 Uhr ist nicht möglich.
ES
En caso de una llegada posterior, por favor contacte previamente con el hotel por teléfono.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau tourismus
Korpustyp:
Webseite
12 - 18:30 Uhr Der Biennale-Komplex Internationales Symposium mit Ausrichtern und künstlerisch Verantwortlichen von Biennalen in aller Welt:
DE
El Complejo Bienal Simposio internacional con organizadores y responsables artísticos de bienales en el mundo:
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
12 - 18:30 Uhr Der Biennale-Komplex Internationales Symposium mit Ausrichtern und künstlerisch Verantwortlichen von Biennalen in aller Welt:
DE
12 - 18:30 hs El Sistema Bienal Simposio internacional con organizadores y responsables artísticos de bienales en el mundo:
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Zudem profitieren Sie im Hotel von einem rund um die Uhr geöffneten Businesscenter und einem gut ausgestatteten Fitnesscenter.
ES
También encontrará un gimnasio y un centro de negocios.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Capri by Fraser Brisbane verfügt über einen Innenpool, eine Sauna und ein rund um die Uhr geöffnetes Fitnesscenter.
ES
El Capri by Fraser Brisbane cuenta con una piscina cubierta, una sauna y un centro de fitness 24/7.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
ab 17.00 Uhr War zum zweiten Mal mit einem Freund dort und wieder sehr zufrieden. Freundlicher Service, gutes Preis-Leistungs-Verhältnis, leckeres Essen.
Un restarurante de los que ya casi no quedan, excepicional comida y un servicio inmejorable, salimos encantados.
Sachgebiete:
verlag gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sie bieten eine abwechslungsreiche Auswahl an Snacks und Speisen, sowie ein jeden Tag ein Mittagsmenü für 19,50 € von 12.00 bis 17.00 Uhr.
ES
Ofrecen una variada carta de aperitivos y platos, así como un menú de almuerzo diario de 19,50 € desde 12:00-17:00 hrs.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der Service auf der Fähre von Ibiza nach Valencia war rund um die Uhr erstklassig. Das Schiff bietet alles was man beim Reisen mit Kindern braucht.
ES
El servicio en nuestro trayecto Ibiza-Valencia fue muy amable en todo momento y nos ofreció de todo tipo de facilidades para los niños.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Film Freitag, 30. Mai 2014, 19.00 Uhr Universidad de Alcalá | Plaza de San Diego s/n | 28801 Alcalá de Henares Deutsch mit spanischen Untertiteln Eintritt frei alcala@madrid.goethe.org
DE
Cine Viernes, 30 de mayo de 2014, 19.00 h Universidad de Alcalá | Plaza de San Diego s/n | 28801 Alcalá de Henares Alemán con subtitulos en español Entrada libre alcala@madrid.goethe.org
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Perfekt für Geschäfts- und Urlaubsreisen. Zimmer für 2 Erwachsene und 2 Kinder, warme Speisen rund um die Uhr, Bar, Außen-Swimmingpool und Parkhaus.
Perfecto para viajes de placer o de negocios, ofrecemos habitaciones para 2 adultos y 2 niños, restaurante 24 h, bar, piscina al aire libre y aparcamiento cubierto.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel hat 331 stilvolle Zimmer mit Internetzugang und Satelliten-Fernsehen. Caxton Grill und Bar sind rund um die Uhr geöffnet und bieten mediterrane Küche und Getränke.
Caxton Grill and Bar abre sus puertas todos los días y ofrece una amplia variedad de especialidades de cocina mediterránea moderna y bebidas.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Im Restaurant genießen die Gäste leckere Speisen und Getränke. Besonderheiten des Hotels WICHTIGER HINWEIS: Ab 21.00 Uhr wird der Nachtcode für den Haupteingang benötigt.
Empiece bien el día con un delicioso desayuno y disfrute, si es huésped de HRS, de Wi-Fi gratuito en el hotel Monte Cassino De Luxe.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Kinder können sich im Flamingo Dai Lai Resort auf dem Spielplatz vergnügen. Das Restaurant Bamboo Wing serviert Ihnen vietnamesische und internationale Gerichte rund um die Uhr.
El Flamingo Dai Lai Resort también cuenta con un parque infantil y el restaurante Bamboo Wings, que sirve platos vietnamitas e internacionales durante todo el día.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel bietet 82 klimatisierte Zimmer sowie eine Bar mit Snacks rund um die Uhr. Der kostenpflichtige Parkplatz ist 400 m entfernt.
El hotel dispone de una sala de reuniones con capacidad para 20 personas, bar y aparcamiento cubierto.
Sachgebiete:
musik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Als Ergänzung dazu bieten wir Ihnen online unser Kundenportal CONNECT an, damit Sie Ihre LKW-Transporte rund um die Uhr, bequem und flexibel buchen können.
ES
Como complemento le ofrecemos también nuestro Portal de clientes CONNECT, desde el que podrá reservar su transporte en cualquier momento del día, de forma cómoda y flexible.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr militaer weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Das 4-Sterne-Hotel bietet moderne und großzügige Zimmer für Sie und Ihre Familie. Im rund um die Uhr geöffneten Restaurant genießen Sie frische, lokale Produkte.
ES
Aquí encontrarás una moderna habitación con todo el espacio que puedas necesitar durante tus viajes en familia y un restaurante abierto todo el día con product..
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Flash Player herunterladen, um das Video ansehen zu können "Der Teaser zum neuen Serien-Donnerstag auf ABC - ab 25. September 2014 von 20-23 Uhr!"
ES
Descarga Flash Player para poder ver el vídeo "¡El nuevo sneak peek del episodio 2!"
ES
Sachgebiete:
kunst film theater
Korpustyp:
Webseite
8.00 - 20.00 Uhr] Ab Oktober könnt ihr die Deutschkurse vom Goethe-Institut auch im Centro Cultural Gabriel García Márquez im Stadtzentrum besuchen.Nutzt diese Gelegenheit! - Anmelden!.
DE
8:00 a.m. - 8:00 p.m.] los cursos de alemán del Goethe-Institut que inician en octubre también los podrán tomar en el Centro de Bogotá en el Centro Cultural Gabriel García Márquez, aprovecha esta gran oportunidad - Inscríbete!
DE
Sachgebiete:
verlag musik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Küche genießen Sie im Nichtraucher-Restaurant des Alt-Karow und der Grüne Salon lädt bis 21:00 Uhr zum Entspannen ein.
ES
Los huéspedes pueden disfrutar de platos de cocina alemana en el restaurante del Alt-Karow, que es para no fumadores.
ES
Sachgebiete:
film verlag verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Teilnehmer des SDK-Programms haben rund um die Uhr Zugang zur SDK-Website, auf der weitere SDK-Tools und -Informationen zur Verfügung stehen.
ES
Los miembros del programa de SDK tienen acceso permanente al sitio web de SDK, que contiene herramientas e información adicional sobre los SDK.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Das GoEuro Team arbeitet rund um die Uhr, um die Qualität und Information zu den Verbindungen zu verbessern und für eine stabile Such- und Buchungserfahrung zu sorgen.
ES
El equipo de GoEuro está trabajando día y noche para proporcionarte información y conexiones de calidad, para una búsqueda potente que facilite tu experiencia.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr informationstechnologie media
Korpustyp:
Webseite