Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein integrierter Nachttisch an der Seite beugt außerdem Unordnung vor.
ES
Tanto una cama con cajones como una mesita integrada en el lado evitan el desorden.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Unordnung"
19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die stylische Unordnung ist außerordentlich ordentlich.
ES
La desorganización con estilo de la zona es extraordinariamente ordenada.
ES
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Es mußte also in mir selbst allerlei Unordnung sein, wenn ich so mit dem ganzen Weltlauf in Konflikt kam.
DE
Por lo tanto en mí mismo debía haber todo tipo de desórdenes si entraba así en conflicto con toda la marcha del mundo.
DE
Sachgebiete:
film astrologie philosophie
Korpustyp:
Webseite
Wir dürfen uns nicht der Illusion hingeben, wir könnten uns von einer in Unordnung geratenen Welt einfach abschotten - und vielleicht gerade noch humanitär helfen.
DE
No debemos entregarnos a la ilusión de que podríamos desligarnos sin más de un mundo desquiciado y quizás limitarnos a prestar, si acaso, ayuda humanitaria.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite