Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Auto - Poly, s.r.o. autorisierter Verkäufer von Fahrzeugen des Herstellers Škoda in Prag „Na Harfě“ und in Příbram.
ES
La compañía Auto-Poly s.r.o. es vendedora autorizada de coches de marca Škoda auto Praha en el recinto Harfa en la ciudad de Praga.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik typografie
Korpustyp:
Webseite
Gleichzeitig ist sie autorisierter Verkäufer des Softwares Minitab in der Tschechischen Republik und der Slowakei, sie veranstaltet Kurse und gewährleistet technische Unterstützung.
ES
Al mismo tiempo, es vendedora autorizada del software Minitab en la República Checa y en Eslovaquia, organiza cursos y presta apoyo técnico.
ES
Sachgebiete:
universitaet handel internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
braut versucht auf brautkleid mit verkäufer Bild
ES
novia tratando de vestido de novia con la asistente de ventas imagen
ES
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
braut versucht auf brautkleid mit verkäufer
ES
novia tratando de vestido de novia con la asistente de ventas
ES
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
aufeinanderfolgende Verkäufe
|
.
|
verkaufswilliger Verkäufer
|
.
|
beratender Verkäufer
|
.
.
|
niedrige Ausweisung der Verkäufe
|
.
|
Interesse des Verkäufers
|
.
|
Anwendungsentwickler und-verkäufer
|
.
|
Verkäufer von Wertpapieren
|
.
|
aktive Verkäufe durch andere Lizenznehmer
|
.
|
45 weitere Verwendungsbeispiele mit "Verkäufer"
35 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Eine Bar ohne Verkäufer?
DE
Una barra sin camareros?
DE
Sachgebiete:
kunst nautik e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Details deiner Verkäufe in Echtzeit.
ES
Información detallada sobre tus ventas a tiempo real
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse radio
Korpustyp:
Webseite
Durchschnittsgehalt für den Job Verkäufer
Salario medio para Consultor financiero
Sachgebiete:
verlag handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Durchschnittsgehalt für den Job Verkäufer
Salario medio para Consultor inmobiliario
Sachgebiete:
verlag handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Verkäufer Gross- und Einzelhandel Jobs
Ofertas de empleo Conductor repartidor
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit handel
Korpustyp:
Webseite
Durchschnittsgehalt für den Job Verkäufer
Salario medio para Cocinero jefe
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Detailierte Statistiken über Besuche und Verkäufe.
ES
Estadísticas detalladas sobre visitas y ventas
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse radio
Korpustyp:
Webseite
Schnellere Kaufentscheidungen, mehr Conversions und mehr Verkäufe!
ES
Decisiones de compra más rápidas, más conversiones y ventas!
ES
Sachgebiete:
controlling internet informatik
Korpustyp:
Webseite
3 lukrative Informationen für Ihre Verkäufer:
ES
3 informaciones valiosas que debe comunicar a su fuerza de ventas:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
EXW - ab Werk (des Verkäufers), Ware wird auf dem Werksgelände des Verkäufers bereitgestellt
DE
FOB – la mercadería se carga en un barco en el puerto de exportación
DE
Sachgebiete:
e-commerce technik handel
Korpustyp:
Webseite
Verkäufer Küchen Jobs Neuss Festanstellung Möbel Höffner Verkäufer Küchen Handel und Vertrieb
Barcelona jefe de cocina para restaurante de categoria de cocina tradicional cat Cocinero jefe Turismo y Hosteleria
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Wir sind der offizielle Verkäufer von Maurer Magnetics für Osteuropa.
ES
Somos distribuidor oficial de la compañía Maurer Magnetics para Europa del Este.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Oder wenden Sie sich mit Ihren Fragen an Ihren Verkäufer.
Póngase en contacto con su distribuidor y hágale las preguntas que desee.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Mercedes-Benz Verkäufer.
Para más información, consulte a su Concesionario Oficial Mercedes-Benz.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Führen Sie Ihre Verkäufe in totaler Sicherheit und Vertrauen durch.
Haz tus compras con total seguridad y confianza.
Sachgebiete:
verlag tourismus auto
Korpustyp:
Webseite
Finden Sie jetzt aktuelle Verkäufer Stellenangebote auf Jobijoba.de.
Encuentra tu próximo trabajo en Fiscalista.
Sachgebiete:
verlag handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Appenweier Sastalla Küchen GmbH Verkäufer Handel und Vertrieb
Ourense confidencial Ejecutivo comercial Comercio y Ventas
Sachgebiete:
verlag handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Aufteilung der Stellenanzeigen für Verkäufer Gross- und Einzelhandel
ES
Distribución de las ofertas de empleo para Calderero
ES
Sachgebiete:
verlag handel personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Ihre Kontaktanfragen multiplizieren sich, was die Anzahl der Verkäufe erhöht.
Tus contactos de compra se multiplicarán aumentando el número de ventas
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Wir sind autorisierter Verkäufer der Firma AqWise für die Reinigung von Industrie- und Kommunalabwasser.
ES
Somos distribuidor autorizado de la compañía AqWise para purificación de aguas residuales industriales y comunales.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Gesellschaft TRUCK TRADE ( Brno, Ostrava, Olomouc, Otrokovice ), autorisierter Verkäufer der DAF Marke.
ES
La compañía TRUCK TRADE (Brno, Ostrava, Olomouc, Otrokovice) es el dealer autorizado de la marca DAF.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto bahn
Korpustyp:
Webseite
Hier erhält Ihr Verkäufer einen Überblick über die Aktivitäten rund um seine Immobilie
ES
el comprador obtiene aquí una vista general de las actividades relacionadas con su finca
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Ein professionell übersetzter Shop schafft zudem Vertrauen, das für Verkäufe und wiederkehrende Kunden sorgt.
ES
Una tienda bien traducida estimula la confianza a través de la conversión y compras repetidas.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Am besten bewertet in der vergangenen Woche Dateien splitten Top-Bestseller Top-Bewertungen | Top-Verkäufe
Un buen programa para unir y dividir archivos pero deberia mejorar en apariencia
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Unserer Gastgeber und Gastgeberinnen sind Architektinnen, Verkäufer, Rentnerinnen, Hausfrauen oder Künstler.
DE
Nuestros anfitriones son arquitectos, comerciantes, jubilados, amas de casa y artistas.
DE
Sachgebiete:
film verlag jagd
Korpustyp:
Webseite
Maßgeschneiderte Konsolidierungen für Käufer oder Verkäufer Konsolidierung von Sendungen aus einem Land oder mehreren Ländern
ES
Proporcionamos servicios tradicionales de LCL así como consolidaciones de múltiples compradores-proveedores, para sus envíos procedentes de uno o varios países.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Ein professionell übersetzter Shop schafft zudem Vertrauen, das für Verkäufe und wiederkehrende Kunden sorgt.
ES
Una tienda bien traducida estimula la confianza y mediante esta, la conversión y la fidelización.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Schon mehr als 5.500 Partner verdienen tolle Provisionen durchDesign-Wettbewerbe und Logo-Verkäufe.
ES
Más de 5.500 editores ya están ganando excelentes comisiones con los concursos de diseño y venta de logos.
ES
Sachgebiete:
verlag media internet
Korpustyp:
Webseite
Im Geschäftsjahr 2015 hatte Cargill 120.4 Milliarden US-Dollar Umsatz durch Verkäufe und andere Einnahmen.
ES
En el año fiscal 2015, Cargill tuvo $120.4 mil millones en ventas y otros ingresos.
ES
Sachgebiete:
finanzen markt-wettbewerb finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
CARGILLS FINANZDATEN Im Geschäftsjahr 2015 hatte Cargill 120.4 Milliarden US-Dollar Umsatz durch Verkäufe und andere Einnahmen.
ES
INFORMACIÓN FINANCIERA DESTACADA Durante el año fiscal 2015, Cargill obtuvo $120.4 millones en ventas y otros ingresos.
ES
Sachgebiete:
rechnungswesen markt-wettbewerb landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Verkäufe im internationalen Ausland lassen sich leichter realisieren, wenn Sie Ihre Produkte in der lokalen Währung anbieten.
ES
Hacer negocios internacionales es mucho más fácil si ofreces tus productos en moneda local.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Hier sind rund 370 Banken angesiedelt, und von der weltweit viertgrößten Aktienbörse werden täglich Käufe und Verkäufe in Milliardenhöhe getätigt.
DE
En ella se encuentra la sede de más de 370 bancos, y los mercados financieros más importantes del mundo compran y venden aquí a diario sus acciones.
DE
Sachgebiete:
verlag architektur media
Korpustyp:
Webseite
Die Lieferungen, Leistungen und Angebote der Firma Instrumex GmbH (Verkäufer) erfolgen ausschließlich auf Grundlage dieser allgemeinen Verkaufsbedingungen.
DE
Los envíos, las prestaciones y las ofertas de Instrumex GmbH se realizarán exclusivamente acorde con los presentes Términos y condiciones comerciales.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Als autorisierter Einführer und Verkäufer bieten wir elektrische Handwerkzeuge an, die ihre Anwendung in professionellen Betrieben und beim gelegentlichen Gebrauch im Haushalt finden.
ES
Siendo importador y distribuidor autorizado, ofertamos herramientas eléctricas de mano, las cuales encontrarán su aplicación tanto en la producción industrial así como, para el uso ocasional en los hogares.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
In Spanien ist bekanntermaßen nationale Musik hoch angesehen, die Verkäufe gehen locker mit den US-Größen über den Ladentisch und müssen keinen Vergleich scheuen.
DE
Como es bien sabido, en España se aprecia mucho la música nacional, se vende de maravilla junto a los grandes de la música norteamericana con los que puede medirse perfectamente.
DE
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Nach Installation des Käuferschutzmoduls über Magento Connect finden Sie im Admin Panel unter System / Konfiguration in der linken Navigation im Bereich Verkäufe nun den Menüpunkt "Trusted Shops Gütesiegel".
DE
Después de instalar el módulo de protección al comprador en Magento Connect, busque el apartado del menú «Sello de Calidad de Trusted Shops» en el panel de administración, en la sección Sistema / Configuración.
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
In den Ergebnissen für das zweite Halbjahr sollten sich auch schon die Verkäufe des neuen Traktors Zetor Forterra HSX niederschlagen, dessen Serienfertigung die Gesellschaft im Juni begonnen hat.
En cuanto a la novedad de productos, el modelo Zetor Forterra HSX dominó el año pasado, del cual si producción en serie comenzó en junio del 2012.
Sachgebiete:
handel weltinstitutionen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Ihr Verkäufer weiß aus Datenschutzgründen zwar nicht, welche Person Ihre Site besucht hat, bekommt aber einen entscheidenden strategischen Vorteil, wenn er die Firma kennt.
ES
Ellos no contarán con el nombre de la persona que visitó su sitio web, pero el dato de que una persona de una empresa identificada lo ha visitado es ya muy relevante.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Für Rücknahme, Ersatz und Garantiefälle im Zusammenhang mit Ihrem auf NVIDIA Technologien basierenden Produkt wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder Verkäufer des Produkts.
ES
Para peticiones de devolución de material (RMA), sustituciones, recambios y asuntos relacionados con la garantía de tu producto NVIDIA, ponte en contacto con el fabricante del equipo.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Unabhängig davon, für welches Engagement level oder welche Wachstumspläne sich Ihr Unternehmen entscheidet, werden Sie einmalige Vorteile und Anforderungen finden, die Ihnen dabei helfen, Ihre Verkäufe anzukurbeln.
ES
Sea cual sea el nivel de compromiso o los planes de crecimiento que elija tu empresa, encontrarás ventajas y requisitos específicos para ayudarte a impulsar tus ventas.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto internet
Korpustyp:
Webseite
Die Richtigkeit der Angaben zu diesem Angebot verantwortet der Verkäufer! Änderung der technischen Daten, Satz- und Druckfehler sowie Irrtümer jederzeit vorbehalten.
Cambio de los detalles técnicos, errores de redacción e impresión así como erratas están sujetos a cambios sin previo aviso.
Sachgebiete:
e-commerce typografie media
Korpustyp:
Webseite
Binden Sie einen Affiliate-Link oder Banner auf Ihrer Webseite ein, und Sie erhalten eine Provision, falls ein Kunde durch Ihre Werbung auf unserer Plattform als Käufer oder Verkäufer aktiv wird.
ES
Incorpore un enlace de afiliado o un banner en su página web y reciba una comisión por cada cliente activado para nuestra plataforma gracias a su anuncio.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Mit der Integration von Sozialen Medien und Sharing können Sie Ihr Publikum erweitern und die profitablen direkt an den Verbraucher gerichteten Verkäufe ankurbeln, bevor die Titel überhaupt im Laden stehen!
ES
Con la integración e interacción con redes sociales, usted puede expandir su público antes de que los títulos lleguen a las tiendas!
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Durch Hinzufügen eines drahtlosen Datenloggers zum Inhalt eines Transportbehälters kann der Verkäufer oder Spediteur beispielsweise nachweisen, dass die Produkte entlang der gesamten Kühlkette bis hin zum Großhändler oder Supermarkt angemessen gekühlt wurden.
Al empaquetar un registrador de datos inalámbricos dentro de un contenedor de transporte, un proveedor o el mismo transportador puede asegurar y certificar que los productos fueron refrigerados hasta llegar al distribuidor o usuario final.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Nicht nur die Anzahl der Verkäufe spiegeln sich im Punktesystem wieder, sondern auch die Anzahl an Projekten. Aufgrund dessen ist es nun viel einfacher Silver und Gold Partner zu werden und ermöglicht Partner mit kleineren Projekten, das Erreichen eines höheren Ranges.
ES
No sólo el número de ventas se refleja en el sistema de puntos, sino también el número de proyectos, lo que hace mucho mas asequible llegar al nivel Plata y y Oro, permitiendo a los socios con proyectos más pequeños poder alcanzar un nivel mayor.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite