linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 4
Korpustyp
Host
diplo 2 kas 2
Sachgebiete
media 4 politik 4 weltinstitutionen 4

Übersetzungen

[NOMEN]
Wahlgang .
[Weiteres]
Wahlgang .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


erster Wahlgang .
Wahl mit einem Wahlgang .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Wahlgang"

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Was macht den Wahlgang attraktiv und welches sind seine Alternativen? DE
¿Porqué nos seducen las elecciones? y ¿Cuáles son las alternativas? DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Analyse des ersten Wahlgangs, Besonderheiten der zweiten Runde und Erwartungen an die zukünftige Regierung. DE
un análisis sobre los resultados de la primera ronda, las particularidades de la segunda ronda y las expectativas en torno al gobierno entrante. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
991 von 1228 gültigen Stimmen entfielen auf Gauck – mit überwältigender Mehrheit stimmten die Wahlleute der 15. Bundesversammlung gleich im ersten Wahlgang für Gauck als neuen ersten Mann im Staat. DE
Sobre Gauck recayeron 991 de 1228 votos válidos. Los integrantes en la 15 Asamblea Federal se decidieron en primera ronda por Gauck como presidente federal de Alemania por abrumadora mayoría. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Im wiedervereinten Deutschland wurde Gauck 1991 Bundesbeauftragter für die Unterlagen des Staatssicherheitsdienstes der ehemaligen DDR. 2010 trat er schließlich bei der Wahl zum Bundespräsidenten an, unterlag allerdings Christian Wulff im dritten Wahlgang. DE
En la Alemania reunificada, Gauck fue nombrado en 1991 Delegado Federal para la Documentación del Servicio de Seguridad del Estado de la ex RDA. En 2010 se presentó a la elección para presidente federal, pero fue vencido por Christian Wulff en tercera ronda. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite