linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 101 de 14 com 3 eu 1
Korpustyp
Webseite 119
Sachgebiete
verlag 40 tourismus 28 technik 19 astrologie 18 mode-lifestyle 18 luftfahrt 15 musik 14 film 12 radio 12 bau 11 unterhaltungselektronik 11 foto 9 informationstechnologie 9 medizin 9 oekologie 9 sport 8 verkehr-gueterverkehr 8 auto 7 internet 7 media 7 raumfahrt 6 verkehr-kommunikation 6 gartenbau 5 theater 5 elektrotechnik 4 kunst 4 mythologie 4 pharmazie 4 psychologie 4 finanzen 3 forstwirtschaft 3 gastronomie 3 jagd 3 nautik 3 schule 3 bahn 2 chemie 2 e-commerce 2 informatik 2 religion 2 unternehmensstrukturen 2 verkehrssicherheit 2 architektur 1 bergbau 1 flaechennutzung 1 nukleartechnik 1 rechnungswesen 1 ressorts 1 soziologie 1 typografie 1 universitaet 1 verwaltung 1 weltinstitutionen 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Wasser . . . . .
[ADJ/ADV]
Wasser .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

wasser tubería 5 accesorios 3 aguas 4 limpieza 1 filtración 1 termostatos 1 calefacción 1 termómetros 1 filtración agua 1 bombas 1 . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Wasser- . .
Wasser-Wasser-Wärmepumpe .
intrazelluläres Wasser .
destilliertes Wasser agua destilada 51
hygroskopisches Wasser .
Wasser-Abflussregelung .
Wasser-Kochsalzmangelsyndrom .
aktiviertes Wasser .
schweres Wasser . .
desorbiertes Wasser .
Wasser-Radiolyse .
Wasser-Leitfähigkeitsschreiber .
Wasser-Leitfähigkeitsmesser .
VE-Wasser .
deionisiertes Wasser .
entionisiertes Wasser .
offenes Wasser . .
benutztes Wasser .
Wasser Erhitzer .
alkalisches Wasser .
sulfathaltiges Wasser .
chlorhaltiges Wasser .
bromhaltiges Wasser .
jodhaltiges Wasser .
schwefelhaltiges Wasser .
arsenhaltiges Wasser .
eisenhaltiges Wasser .
geklaertes Wasser .
pyrogenfreies Wasser .
angesaeuertes Wasser .
große Wasser .
heißes Wasser agua caliente 120
Stiftung Wasser .
Wasser-Landflugzeug . .
ungenießbares Wasser .
Wasser-Endlast .
ammoniakhaltiges Wasser .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Wasser

72 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Hunde unter Wasser
Revelan por qué los perros inclinan la cabeza cuando les hablamos
Sachgebiete: musik media jagd    Korpustyp: Webseite
Sparrechner für Wasser und Energie ES
Moderno y minimalista Natural y emocional ES
Sachgebiete: film verlag gartenbau    Korpustyp: Webseite
Messtechnik zur Wasser- und Bodenanalyse
Calentador alambre Hook-up, cable ermopar y conectores
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Direkt am Wasser in NAPE ES
En la bahía de Nape ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Komplette Dienste für Wasser-, Gaswirtschaft und Kanalisationen. ES
Servicios integrales para la rama de la hidrotécnica y del gas así como, del alcantarillado. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Die neuesten Bilder aus der Sektion Wasser ES
Nuevas fotos de la sección Calendario 2014: ES
Sachgebiete: kunst radio internet    Korpustyp: Webseite
„Wasser für Alle“-Logo ohne Text ES
Logotipo de Water for All logo sin texto ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Möchtest du deine Kraft im Wasser steigern? ES
Utiliza la natación para desestresarte, relajarte y aumentar la energía ES
Sachgebiete: astrologie sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir verstehen Deine Leidenschaft für das Wasser. ES
Entendemos tu devoción a la piscina. ES
Sachgebiete: kunst sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Brühkammer vermischt Kaffee und Wasser perfekt. ES
CVA 6401Máquina de café empotrable ES
Sachgebiete: astrologie radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Aktiv auf dem Wasser in Dänemark ES
Más información sobre Aventuras en la naturaleza en Dinamarca ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf dem Wasser & in der Luft Services
Expertos ANAC disponibles en todo el mundo
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Wasser in den Beinen in der Schwangerschaft? ES
El dolor de cabeza en el embarazo ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Wassernutzung und Emissionen in das Wasser ES
Bayer en España y Portugal ES
Sachgebiete: rechnungswesen ressorts unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Weniger Beladung, weniger Wasser- und Stromverbrauch. ES
Lavar ahorrando energía - control automático de la carga ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Im Land der Großen Wasser, Autor: ES
Un universo de esperanzas, Autor: ES
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
Das vierte Wasser ist der Euphrat. DE
El cuarto era el Éufrates. DE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Komplette Dienste für die Wasser- und Gaswirtschaft. ES
Servicios integrales en la rama de la hidrotécnica y del gas. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Unter Wasser können Sie farbige Korallen entdecken.
Sus fondos marinos le permiten descubrir corales multicolores.
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Deluxe-Zimmer mit Blick auf das Wasser ES
Habitación Mandarin con vistas al río ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Kaffee, Wasser, Textmarker - und lauter Produktmuster. ES
Escoja las que más le guste y componga su álbum personalizado. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Flyer 650 open auf dem Wasser ES
Descubra el flyer 650 open navegando ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Die flyer 750 cabrio auf dem Wasser ES
Descubra el flyer 750 cabrio navegando ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Mit Ihren Spenden macht UNICEF Wasser erschwinglich ES
Laura Gallego dona a UNICEF los derechos de ‘Héroes por casualidad’ ES
Sachgebiete: oekologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Ferienhaus auf der Karte und Entfernungen Wasser:25 km ES
Distancias desde la casa y ubicación en el mapa ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Unempfindlich gegen verdünnte Säuren und Laugen, z. B. gechlortes Wasser. DE
Insensibles a los ácidos diluidos y las lejías. DE
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Technik zu Lande, zu Wasser und in der Luft. DE
Tecnología por tierra, mar y aire DE
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
So lässt sich deine Kraft im Wasser steigern | Germany ES
Utiliza la natación para desestresarte, relajarte y aumentar la energía | Spain ES
Sachgebiete: astrologie sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
So lässt sich deine Kraft im Wasser steigern ES
Utiliza la natación para desestresarte, relajarte y aumentar la energía ES
Sachgebiete: astrologie sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Klassische Cocktails am Wasser in der MO Bar + Lounge
Cócteles clásicos y emplazamiento junto al mar en el MO Bar + Lounge
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ob zu Wasser, zu Lande oder in der Luft. DE
Por tierra, por mar y por aire. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
5 Wasser in den Beinen in der Schwangerschaft? ES
5 Calambres en el embarazo ES
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
4 Wasser in den Beinen in der Schwangerschaft? ES
4 Acidez en el embarazo ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Wassereinlagerungen - Wasser in den Beinen in der Schwangerschaft? ES
El dolor de cabeza en el embarazo ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Der See und die Berge bieten zahlreiche Wasser- und Freizeitaktivitäten. ES
El lago y las montañas ofrecen numerosas opciones de ocio. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Rote Karpfen gleiten still durch das klare Wasser eines Miniaturflusses. ES
Carpas rojas y blancas se deslizan silenciosamente por un arroyo en miniatura. ES
Sachgebiete: verlag film astrologie    Korpustyp: Webseite
Phosphat im Wasser ist der Algenförderer Nummer eins. DE
Lo que muchos no saben es que el mayor estimulante de las algas es el fosfato. DE
Sachgebiete: zoologie gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
14 Das dritte Wasser heißt Tigris, das fließt vor Assyrien. DE
14 El tercero se llamaba Tigris, que corría al este de Asiria. DE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Automatisch pH- und Chlorregelung für optimal ausgewogenes Wasser
Regulación del pH y del cloro automática
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Es bietet moderne Suiten und einen Swimmingpool mit S����wasser. ES
Ofrece gratis aparcamiento y conexi��n Wi-Fi en las zonas comunes. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Junge von den Philippinen beim Abfüllen von Wasser. ES
Los niños de República Centroafricana necesitan tu ayuda ES
Sachgebiete: verlag film schule    Korpustyp: Webseite
Junge von den Philippinen beim Abfüllen von Wasser. ES
Ayuda a los niños de Sudán del Sur ES
Sachgebiete: verlag film schule    Korpustyp: Webseite
Und dann begann ich Rotz und Wasser zu heulen. DE
Y me puse a llorar. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Ganzen Bereich der Windschutzscheibe gründlich mit Wasser reinigen ES
Vehículos con sistema limpiaparabrisas. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
· Nützliche Mineralstoffe, wie Calcium, Magnesium und Fluorid bleiben im Wasser. ES
No elimina minerales beneficiosos para la salud, como el calcio, el magnesio o el flúor. ES
Sachgebiete: oekologie chemie foto    Korpustyp: Webseite
Die Flyer 550 Sun Deck auf dem Wasser ES
Descubra el flyer 550 Sun Deck navegando ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Die Unterkunft Huahine Location bietet einen ruhigen Rückzugsort am Wasser. ES
El Huahine Location ofrece un retiro tranquilo frente al mar. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Transporte zu Lande, zu Wasser und in der Luft. DE
Transportes por tierra, aire y mar. DE
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite
Wasser und Energie sparende Produkte mit hoher Lebensdauer ES
Su producto deseado Ir al catálogo de productos ES
Sachgebiete: flaechennutzung bau unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Kontrolle des Körpergewichts durch natürliches Entwässern, ohne erneut Wasser einzulagern
Controle su peso corporal de forma natural gracias a la eliminación de líquidos
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Eine weitere ärgerliche Konsequenz der Wiedereinlagerung von Wasser ist Cellulite.
Otra consecuencia molesta de la retención de líquidos es la celulitis.
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Einzigartiges All-Suite Hotel für Langzeitaufenthalte am Wasser in Boston
Exclusivo hotel de suites para estancias prolongadas situado frente a la costa en Boston
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
5 Minuten einwirken lassen, dann mit lauwarmem Wasser gründlich abspülen.
Dejar actuar durante 5 minutos y retirar.
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der "Aquädukt der Freien Wasser" wurde von 1732 bis 1748 gebaut und versorgt Lissabon heute noch mit Wasser. ES
Construido entre 1732 y 1748, el acueducto de las Águas libres mide más de 58 km con todas sus ramificaciones. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Das Azul liegt am Wasser. Gäste können im Restaurant oder unter freiem Himmel speisen und den wunderbaren Blick auf das glitzernde Wasser in der Bucht von Biscayne genießen. ES
Azul, que cuenta con una ubicación idílica a orillas del mar, ofrece la posibilidad de comer en el interior o al aire libre y goza de maravillosas vistas a la bahía Vizcaína. ES
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Zeeland | Wie es der Name schon sagt, ist Zeeland das Land am Wasser. ES
Zelanda | En el país de los tulipanes encontrará la popular región de Zelanda. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Vom Golf bis zum Radfahren, heute können viele Sportarten in einer Version unter Wasser ausgeführt werden. ES
En la actualidad, numerosos deportes, desde el golf a la bicicleta, se pueden practicar en versión acuática. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Weiße Sandstrände und smaragdgrünes Wasser erwartet Sie in dem exklusiven Reiseziel Mafia. ES
Arena blanca y fondos de color esmeralda es lo que atrae a los visitantes de la elitista Mafia. ES
Sachgebiete: verlag jagd mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Drei nachgebildete Fundstätten zeigen eine Höhle, eine Kirche und eine unter Wasser gelegene Stätte. ES
una cueva, una iglesia y un yacimiento submarino. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Im südlichen Dorf Tregde, 7 km von Mandal entfernt erwartet Sie diese Unterkunft am Wasser. ES
Tregde Feriesenter Este establecimiento está situado frente al mar, en la localidad sureña de Tregde, a 7 km de Mandal. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Dieses Hotel direkt am Wasser bietet Zimmer mit einem TV und einem eigenen Bad. ES
Este hotel se encuentra frente al mar y dispone de habitaciones con TV y baño privado. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Zahlreiche Aktivitäten im Wasser und an Land wie Glasbodenboottouren und Tennis sind verfügbar. ES
Se pueden hacer muchas actividades acuáticas y terrestres, como tenis y excursiones en barco con suelo de cristal. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Nordwesten Mallorcas gibt es mehrere gute Restaurants direkt am Wasser: ES
La costa de Mallorca goza de una gran cantidad de restaurantes muy buenos. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Ich habe die Meldung live auf cnn gesehen und habe erstma Rotz und Wasser geheult! DE
He visto el mensaje en vivo en CNN y tienen erstma gritó ojos! DE
Sachgebiete: kunst mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Bezaubernde kleine Bucht mit türkis leuchtendem Wasser im Norden der Insel, berühmt für spontane Trommlerkonzerte. ES
Bahía escondida en el Norte de la Isla, rodeada de colinas cubiertas de pinos. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der arme Kerl wird nicht wissen, warum ich Rotz und Wasser heule. DE
Y este pobre tipo no sabrá por qué estoy llorando. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Frau Ministerin Núñez warb für deutsche Investitionen vor allem in den Sektoren Energie, Wasser und Nahrungsmittelindustrie. DE
La Sra. Ministra Núñez abogó por inversiones alemanas, sobre todo en los sectores energético, hídrico y alimentario. DE
Sachgebiete: verlag universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Atlantis, einst eine florierende Inselnation, ist nun ein Königreich unter Wasser. ES
La Atlántida, próspera nación en el pasado, es ahora un reino submarino. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Falls Kalk mechanisch nicht entfernbar ist: Wasser ablassen, Reinigen mit Decalcit Becken ES
Si la cal no se desprende mecánicamente, vaciar la piscina y limpiar con Decalcit Super. ES
Sachgebiete: oekologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Gegrillt werden kann nicht nur im Park, sondern mit mietbaren Grill-Booten auch auf dem Wasser. ES
No sólo es posible hacer una barbacoa en el parque, pero también se puede alquilar un barco y se tiene su propia barbacoa sobre el río. ES
Sachgebiete: verwaltung mode-lifestyle bahn    Korpustyp: Webseite
Im südlichen Dorf Tregde, 7 km von Mandal entfernt erwartet Sie diese Unterkunft am Wasser. ES
Este establecimiento está situado frente al mar, en la localidad sureña de Tregde, a 7 km de Mandal. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit dem integrierten Spender haben Sie immer Eiswürfel und kaltes, gefiltertes Wasser vorrätig. ES
Mantén a tus invitados bien surtidos de hielo y refrescantes bebidas frías. ES
Sachgebiete: radio bau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Dank des Spenders für Eis und kaltes, gefiltertes Wasser können Ihre Gäste immer kühle Drinks genießen. ES
Mantén a tus invitados bien surtidos de hielo y refrescantes bebidas frías. ES
Sachgebiete: radio bau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Als Hersteller von Pumpen für die Wasser-, Abwasser-, Umwelt- und Gebäudetechnik bietet das Unternehmen ei ES
Como confeccionador de pompas, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Die Brühkammer vermischt Kaffee und Wasser perfekt. Alle Produkte mit „AromaticSystem“ anzeigenMehr über „AromaticSystem“ erfahren ES
el aparato se limpia automáticamente después de la preparación de café con leche. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr radio    Korpustyp: Webseite
Motivation Brauchst Du einen guten Anreiz um ins Wasser zu steigen? ES
Lee ¿Necesitas un incentivo para entrar en la piscina? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Komfort Eine breitere, weichere Dichtung garantiert höchsten Komfort in jedem Wasser. ES
Comodidad acolchada Más profundas, sellado más suaves que proporcionan una comodidad extra. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Darum findest Du alles um Deine Performance im Wasser zu verbessern genau hier. ES
Es por eso que encontrarás todo lo que necesita para mejorar tu rendimiento aquí. ES
Sachgebiete: kunst sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der Lap Pool im Inneren des Schiffes verfügt über ein Thermalbecken. Sie werden das Wasser genießen.
Se encuentran situadas en el centro del barco, ¡así tendrás cerca todas las instalaciones del barco!
Sachgebiete: musik gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die wunderschöne Landschaft der Insel ist ideal für sportliche Aktivitäten im Wasser oder auf dem Lande.
Además, el fabuloso paisaje de la isla es ideal para todo tipo de actividades deportivas como montar en bicicleta o hacer senderismo.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
ist fasziniert von der Kultur des Wassers und liebt Design, das die Menschen berührt. ES
Ama el diseño que llega al corazón de la personas. ES
Sachgebiete: schule media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sollte das Produkt in die Augen gelangen, sofort mit fließendem Wasser gründlich ausspülen.
Evitar el contacto del producto con los ojos.
Sachgebiete: luftfahrt oekologie foto    Korpustyp: Webseite
Geringe Niederschlagsmengen (15,2 mm/h) verhindern Erosionen und Ablaufen des Wassers ES
Pluviometría baja (15,2 mm/h) que reduce la escorrentía y la erosión. ES
Sachgebiete: nautik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Den Blumenkohl waschen und die Röschen in Wasser gut gar kochen. ES
Añade el brócoli y que se cueza otros 3-5 minutos. ES
Sachgebiete: astrologie medizin mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Entwicklung Dein Kind atmet Frucht-wasser ein und aus und spielt mit der Nabelschnur. ES
Desarrollo Tu hijo respira líquido amniótico y juega con el cordón umbilical. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Durch das Wasser ist es gegen laute Geräusche und Erschütterungen doppelt abgeschirmt. ES
lo protege de los ruidos fuertes y los temblores. ES
Sachgebiete: astrologie medizin sport    Korpustyp: Webseite
Frühstück können Sie morgens im Frühstücksraum bei Aussicht auf das Wasser genießen. ES
Por las mañanas se sirven desayunos en la sala de desayunos con vistas a los canales. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf Bäume kann man zur Not verzichten, aber Wasser sollte man in großen Mengen mitnehmen. ES
De los primeros podremos prescindir fácilmente, la segunda en cambio más vale llevarla en grandes cantidades. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit den bunten Hütten, dem geschützten Strand und dem klaren Wasser, auf d.. ES
Con unas cuantas cabañas de colores, su ribera protegida y sus límpidas a.. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das barocke "Ritterhaus" mit seinen beiden Pavillons am Rand des Wassers gehört zu Stockholms schönsten Gebäuden. ES
El "Palacio de los Caballeros", con sus dos pabellones a orillas del mar, es uno de los más hermosos de Estocolmo. ES
Sachgebiete: verlag architektur musik    Korpustyp: Webseite
Das am Wasser gelegene Restaurant Hiti Mahana serviert eine Mischung aus tahitischer, südostasiatischer und mediterraner Küche. ES
Asimismo, el complejo alberga un restaurante ubicado frente al mar, el Hiti Mahana, que sirve una selección variada de cocina tahitiana, del sudeste asiático y mediterránea. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Perfect Dry erkennt den Kalkgehalt Ihres Wassers und stimmt die Prozessdauer darauf ab. ES
Perfect Dry detecta el nivel de cal y adapta la duración del proceso a este nivel. ES
Sachgebiete: gartenbau bau foto    Korpustyp: Webseite
Ein bebliebtes Restaurant und Bar direkt am Wasser mit Blick auf den Hafen von Palma ES
Un restaurante muy conocido: con vistas al mar y el puerto de Palma ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wie wirtschaftlich und umwelt- schonend sind Energien wie Sonne, Wasser, Wind, Erdwärme oder Biogas? DE
¿Cuán rentables y medio- ambientalmente amables son energías como la solar, hidráulica, eólica, geotérmica y de biogás? DE
Sachgebiete: astrologie soziologie media    Korpustyp: Webseite
Mehr Durchblick im Aquarium Wasser ist das natürliche Lebenselement der Fische. DE
Producto natural contra la turbidez en los estanques de jardín y de peces. DE
Sachgebiete: luftfahrt radio technik    Korpustyp: Webseite
Gerade beim Steuern von Wasser im Bad ist die zuverlässige Mechanik einer komplizierten, anfälligen Elektronik vorzuziehen. ES
descubra la solución de ducha a su medida y convierta su baño en un oasis de bienestar. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Machen Sie aus weniger Wasser mehr Erlebnis Mehr Vergnügen, mehr Effizienz ES
AirPower proporciona una experiencia única Mayor diversión, más eficiencia ES
Sachgebiete: bau gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Im Sommer lockt das Restaurant Bryggen im Freien mit Sitzgelegenheiten am Wasser. ES
Todo lo que hay en el hotel está a la venta. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite