Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Iwein schlägt sich gut, verletzt seinen Widersacher schwer und jagt ihn in die Flucht.
DE
Yvain sale airoso, y hiere gravemente a su adversario, quien se da a la fuga.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie müssen einen Minister aufspüren, treffen auf neue Widersacher und erfahren allerlei über Laytons Vergangenheit.
ES
Descubre el pasado de Layton mientras intentas localizar al Primer ministro y haces frente a nuevos enemigos.
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
Weil der Kleinbürger Fremdheit nicht aushält, wird er zum Widersacher der modernen Stadt.
DE
Y como el pequeñoburgués no puede soportar lo que le es extraño, se transforma en un enemigo de la ciudad moderna.
DE
Sachgebiete:
literatur flaechennutzung tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn Sie Fotos von Freunden oder Ihrer Familie im Fotoalbum gespeichert haben, kann "Face Raiders" daraus auch fliegende Widersacher machen, was wirklich umwerfend lustig ist.
ES
Si tienes fotos de tus amigos y familiares guardadas en el álbum de fotos, Atrapacaras podrá convertirlas en contrincantes alados, con divertidos resultados.
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Widersacher"
38 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ihre Umgebung ist die Bühne - aber Ihr Gesicht wird zum Widersacher!
ES
Tu mundo es el escenario y tu cara el rival en este juego
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite