Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Gefahr: Der übermäßige Wuchs, z. B. von Faden- oder Schwebealgen, bringt schnell das natürliche Gleichgewicht im Gartenteich durcheinander – eine Bedrohung für die übrigen Pflanzen und Stress für die Fische.
DE
El riesgo que entraña es que el crecimiento desmesurado de, por ejemplo, algas filamentosas o flotantes trastorna rápidamente el equilibro natural del estanque de jardín, lo que pone en peligro al resto de plantas y estresa a los peces.
DE
Sachgebiete:
astrologie gartenbau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
So wuchs Karlsfeld rasch zu einem Vorort mit eigener Infrastruktur und einem zur Steigerung der Wohnqualität neu geplanten Ortskern.
ES
También los alrededores de Karlsfeld crecieron rápidamente y desarrollaron su propia infraestructura y una alta calidad de vida.
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr immobilien
Korpustyp:
Webseite
Auf dem deutschen Heimatmarkt wuchs das Unternehmen um 53 Millionen Euro auf 1,03 Milliarden Euro (plus 5,4 Prozent).
ES
En el mercado alemán, las ventas crecieron en 53 millones de euros hasta alcanzar los 1030 millones (un 5,4 %).
ES
Sachgebiete:
verlag controlling ressorts
Korpustyp:
Webseite
Das Territorium unserer Nachbarn wuchs auf unsere Kosten.
DE
Nuestros vecinos crecieron territorialmente a costa nuestra.
DE
Sachgebiete:
astrologie schule politik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Katastrophenfilm wuchs mit der stetigen Verbesserung der Special Effects.
DE
El cine catástrofe crece con el permanente mejoramiento de los efectos especiales.
DE
Sachgebiete:
mythologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Aber erst 2011 wuchs die Zahl der Fans innerhalb von nur drei Monaten plötzlich von 800 auf 5.000.
DE
Pero es recién en el 2011 cuando este rincón español crece inesperadamente de 800 a 5.000 participantes en sólo 3 meses.
DE
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nach der Vertreibung der Wikinger wuchs die Stadt weiter rund um Fischfang und Handel.
ES
Tras el desahucio de los vikingos, la ciudad continuó creciendo alrededor de su pesca y comercio.
ES
Sachgebiete:
nautik musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Über die Jahrhunderte hinweg wuchs Rotterdam von einem Fischerdorf zu einem internationalen Handels-, Transport-, Industrie- und Speditionszentrum.
ES
Con el paso de los siglos, Rotterdam fue creciendo y pasó de ser un pequeño pueblo pesquero a un centro internacional de comercio, transporte, industria y distribución.
ES
Sachgebiete:
nautik musik verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich wurde 1951 in Hamburg geboren und wuchs dort und nach 1969 in Oberhausen auf, wo ich die Schule mit der Mittleren Reife abschloss.
Nací en 1951 en Hamburgo, crecí allí y en Oberhausen después de 1969. En esta ciudad dejé la escuela con el ciclo básico secundario aprobado.
Sachgebiete:
film typografie media
Korpustyp:
Webseite
Ich wuchs mit Scottish Terriern, Springer Spanieln und jeder Menge Pudeln auf.
DE
Yo crecí con terriers escoceses, spaniels y un montón de perros de aguas.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zu dieser Zeit wuchs das Interesse der Naturwissenschaftler und Mediziner an zusammengesetzten Mikroskopen, weil sich nur mit ihnen höhere Vergrößerungen erreichen ließen.
ES
Al mismo tiempo, fue creciendo el grado de interés de científicos y expertos de la medicina por los microscopios compuestos, ya que estos eran los únicos instrumentos que proporcionaban los elevados aumentos que precisaban.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
In den 50er Jahren begann der Verkauf in ganz Deutschland und das Unternehmen wuchs wegen seines guten Rufs.
ES
luego, la empresa extendió su actividad a toda Alemania y fue creciendo gracias a su excelente reputación.
ES
Sachgebiete:
film media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die zukünftige Prinzessin Catherine Middleton wuchs in dieser Gemeinde der Grafschaft Berkshire
ES
Catherine Middleton, futura princesa de Gran Bretaña, ha crecido en este pueblo del cond
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Strom an russischen Kurgästen wuchs im ausgehenden 19. Jahrhundert immer weiter an.
DE
El flujo de clientes rusos a el balneario continuo aumentando a finales del Siglo XIX.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die DDR-Oberen hatten den Befehl zur Abriegelung gegeben, weil sich die wirtschaftliche Lage 1961 rapide verschlechterte und die Zahl der Flüchtlinge von Tag zu Tag wuchs.
DE
El régimen de la RDA dio la orden de aislamiento porque en 1961 la situación económica había empeorado dramáticamente y el número de fugitivos aumentaba día a día.
DE
Sachgebiete:
religion politik media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Wuchs-Regulator
|
.
|
sekundärer Wuchs
|
.
|
14 weitere Verwendungsbeispiele mit "Wuchs"
134 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Er wurde in Atlanta geboren, wuchs aber in Chicago auf.
ES
Kanye West es un exitoso rapero y productor americano bancido en Atlanta, pero criado en Chicago.
ES
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Einige Jahre später starb ihr Großvater, Saras Vater wuchs ohne Papa und Geschwister auf.
ES
Unos años más tarde, su abuelo murió dejando a su padre solo con su abuela.
ES
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
in wenigen Jahrzehnten wuchs die Einwohnerzahl von etwa 100.000 Menschen auf eine Million um 1900.
DE
Su población pasó en pocos decenios de 100.000 habitantes a un millón hacia 1900.
DE
Sachgebiete:
kunst historie media
Korpustyp:
Webseite
Ihr Vater wuchs in einer Familie von Ziegelbrennern auf und wurde Bauarbeiter.
DE
Su padre venía de familia de ladrilleros y trabajaba en la construcción.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Am 1800 km langen Großen Kanal zwischen Peking und Shanghai gelegen, wuchs Hangzhou mit dem Entstehen der Seidenindustrie zu einem großen Binnenhafen heran.
ES
Apostada en el Gran Canal, 1.800 km de vía navegable entre Pekín y Shanghai, Hangzhou fue un importante puerto fluvial, además de ciudad piloto para la industria sedera.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Alfred Bernhard Nobel kam am 21.10.1833 in Schweden zur Welt, wuchs teilweise in St.Petersburg auf, sprach außer Schwedisch vier Fremdsprachen fließend und machte früh Erfahrungen in den USA.
DE
hablaba con soltura a parte de sueco 4 idiomas extranjeros y vivió cuando todavía era muy joven en los Estados unidos.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur theater
Korpustyp:
Webseite
Küchenchef Tokukatsu Toh wuchs in seiner Geburtsstadt Yokohama auf. Seine Vorfahren stammen vom chinesischen Festland und trugen den traditionellen chinesischen Namen Deng De Sheng.
Nacido y criado en Yokohama, el chef Tokukatsu Toh cuenta con un rico patrimonio con raíces ancestrales en la China continental y un auténtico nombre chino Deng De Sheng.
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Nach Beendigung des Volontariats habe ich dann eine Stelle in der Wirtschaftsredaktion angeboten bekommen, und damit wuchs gleichzeitig auch mein Interesse an dem Thema.
DE
Al término del periodo de entrenamiento me ofrecieron un puesto en la redacción de economía, lo cual a su vez estimuló mi interés por el tema.
DE
Sachgebiete:
verlag media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
eigentlich George Ezra Barnett) ist ein englischer Singer-Songwriter aus Bristol. George Ezra wuchs in Hertford auf, bevor er nach Bristol ging.
ES
George Ezra (de nacimiento George Barnett) es un cantante y compositor que nació en 1993 en la ciudad de Bristol, Reino Unido.
ES
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Izzy Stradlin (* 8. April 1962 als Jeffrey Isbell) wuchs in Lafayette, Indiana auf. Er war Gründungsmitglied und Gitarrist von Guns N' Roses. Sehr große Ähnlichkeit
ES
Jeffrey Dean Isbell,(verdadero nombre) nació el 8 de abril de 1962 en Lafayette, en el estado de Indiana, de descendencia Inglesa, Francesa y Escocesa.
ES
Sachgebiete:
film musik radio
Korpustyp:
Webseite
Aufgrund von der Lage seines Projektes an einer Hauptstraße, die als Dreh- und Angel-Punkt diente, wuchs es mit einigen Straßen in senkrechter und paralleler Richtung.
ES
Para ello basó su proecto en una calle principal que sirviese de eje de comunicación y en torno a ella crecieran algunas calles perpendiculares y paralelas.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Küchenchef Richard Ekkebus wuchs an der holländischen Küste auf. Wohl nicht zuletzt deshalb bilden Fisch und Meeresfrüchte einen Schwerpunkt des kulinarischen Angebots.
ES
Influenciado por su educación en la costa holandesa, el menú del director culinario Richard Ekkebus pone especial énfasis en el marisco de todo el mundo.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Bild vergrößern Heinrich Böll (© picture alliance/ dpa) Böll wurde 1917, im letzten Jahr des Ersten Weltkrieges in Köln geboren und wuchs in einer Handwerker-Familie auf, die Hungerzeit und Arbeitslosigkeit am eigenen Leibe miterleben musste.
DE
Ampliar imagen Heinrich Böll en su estudio (© picture alliance/ dpa) Böll nació en Colonia en 1917, durante el último año de la Primera Guerra Mundial, en el seno de una familia de artesanos, que experimentó en carne propia el hambre y la desocupación.
DE
Sachgebiete:
literatur militaer media
Korpustyp:
Webseite
Die Zahl der Mitarbeiter wuchs stetig, so sind heute über 30 Angestellte allein in Aichstetten damit beschäftigt, nach alten Rezepten Pigmentraritäten wie Lapis Lazuli in aufwändiger Handarbeit zu gewinnen, aus großen Farbgebinden kleine, versandfertige Tüten herzustellen und in Paketen zu verschicken sowie Kunden am Telefon zu beraten.
DE
Hay actualmente más de 30 empleados en Aichstetten, ocupado para producir rarezas como Lapislázuli, según antiguas recetas, para llenar pequeñas bolsas listo para envío de grandes pigmento contenedores, y la consejería clientes.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite