linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 4 com 1 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
politik 3 media 2 theater 2 tourismus 2 bahn 1 flaechennutzung 1 kunst 1 militaer 1 radio 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1 verlag 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Zeche mina 23
.

Verwendungsbeispiele

Zeche mina
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Matthew Herbert, der „God of Electronic Music“, lädt derweil zum Klavierabend auf das Gelände der ehemaligen Zeche Zollverein in Essen. DE
Matthew Herbert y su "God of Electronic Music" invitan a un recital de piano en la antigua mina de Zollverein en Essen. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Fördertürme, Zechen und Stahlwerke Allerdings war die Region bis zum 18. Jahrhundert mit etwa 6.000 Einwohnern nur dünn besiedelt und agrarisch strukturiert. DE
Torres de extracción, minas y fábricas de acero Hasta el siglo XVIII, la región no tenía más de 6.000 habitantes y era eminentemente agrícola. DE
Sachgebiete: flaechennutzung tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Die alte Zeche Waltrop und der historische Stadtkern sind ebenso sehenswert.
También vale la pena visitar la antigua mina de carbón de Waltrop y su centro histórico.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zeche"

15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Dioama der Zeche zeigt die wichtigsten Gebäude sowie die Hauptverkehrsanbindungen über Schiene und Straße. DE
El Dioama mío muestra el edificio principal, así como los principales medios de transporte a través de carretera y ferrocarril. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr politik bahn    Korpustyp: Webseite
Diese Politik dient der Rettung der großen Banken und Konzerne, aber wir, die große Mehrheit, wird dazu verdammt, die Zeche der Privilegierten zu zahlen.
Mientras estas políticas están diseñadas para rescatar a los bancos y grandes empresas, nosotros, la gran mayoría, pagamos por los excesos de los privilegiados.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ich komm mir nur so langsam verarscht vor, wenn ich sehe was für Politiker sich diese Staaten leisten und dass wir die Zeche dafür zahlen dürfen! DE
Acabo de venir me arrancó muy despacio, cuando veo lo que los políticos salgan con la suya y dice que se nos permite pagar los platos rotos! DE
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite