Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dabei wurden konsequent agile Konzepte nach Scrum und Kanban verfolgt.
DE
Se conceptos constantemente ágiles fueron perseguidos en Scrum y Kanban.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir bei Infor sind der festen Überzeugung, dass unsere Kunden Lösungen verdienen, die so agil und anpassungsfähig sind wie sie selbst.
En Infor sabemos que nuestros clientes se merecen soluciones ágiles, adaptables y tan eficientes como ellos mismos.
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Die Spieler sind agil, athletisch und explodieren förmlich bei jedem Antritt. Mehr Realitätsnähe verändert das gesamte Gameplay.
ES
Los jugadores se sienten más ágiles y atléticos, pararse, pivotar y cortar, y comenzar una carrera desde cualquier paso.
ES
Sachgebiete:
sport unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
In der aktuellen W&V (Nr.41) wird z.B. von den deutschen Großverlagen berichtet, sie seien überaus agil im Online- Business.
DE
En el actual W&En (Nr.41) es tan. de la principales editoriales alemanas informó, son muy ágiles en la línea- Negocios.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Agil Die agile Power entfesseln:
Descubre el poder de las metodologías ágiles:
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
12 weitere Verwendungsbeispiele mit "agil"
26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Permalink to Symantec will agiler werden
Permalink to Veritas y Azlan se asocian en Europa
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Permalink to Symantec will agiler werden
Permalink to Se completa la separación de Symantec y Veritas
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Software Vergleich und alternative Programme zu Agile Messenger
Descargar todos los programas gratis
Sachgebiete:
typografie handel internet
Korpustyp:
Webseite
Diese manchmal auch als „agiles Interieur“ bezeichneten Flächen können relativ schnell und leicht neu konfiguriert werden.
ES
Este nuevo sistema se puede instalar en tres distintos niveles de rendimiento acústico.
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto bau
Korpustyp:
Webseite
Vor ein paar Wochen hat Atlassian Botschafter Sven Peters einen Vortrag über Git Workflows für agile Teams gehalten.
ES
Hace un par de semanas, se celebró el AtlasCamp, el evento para desarrolladores de plugins de Atlassian.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
eine junge, agile Kulturszene nimmt hier das Erbe der Klassik auf und richtet seine Fragen kritisch an die Gegenwart.
DE
Una joven y dinámica generación musical toma el relevo y la herencia de los clásicos, formulando sus preguntas al presente de manera crítica.
DE
Sachgebiete:
kunst musik schule
Korpustyp:
Webseite
Wir setzen in unserer Arbeit auf zeitgemäße Methoden agiler Softwareentwicklung, und binden so unseren Kunden in die Abwicklung seines Projekts aktiv mit ein.
ES
Nuestro punto fuerte radica en la implantación de sistemas para la gestión de grandes proyectos.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Im Dunkeln reicht der Effekt gut 10 bis 15 Meter weit, bei leichtem Dunst erzeugt er schöne Strahlenmuster und agile Beams und wirkt damit keinesfalls langweilig.”
DE
En la oscuridad, el efecto alcanza unos 10-15 m. Con humo, genera bonitas figuras y haces móviles, de todo menos aburrimiento."
DE
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Mit GreenHopper 6 wird es einfacher für neue Benutzer und für agile Profis Scrum und Kanban einzuführen, da wir für beide Methodologien Voreinstellungen zur Verfügung stellen.
ES
Por eso hemos incluido en Greenhopper 6 tutoriales y plantillas para simplificar la adopción de Scrum y Kanban por parte de los nuevos usuarios y expertos, con aproximaciones para ambos perfiles.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
In der extrem wettbewerbsintensiven Welt von heute sichern weitsichtige Unternehmen ihre Zukunft, indem sie hervorragende Innovations- und F&E-Managementkompetenzen entwickeln. Sie erfinden neue Konzepte zur Erzielung von Wettbewerbsvorteilen und sie sind schneller und agiler als ihre Konkurrenten.
ES
En este mundo hipercompetitivo, las empresas más avanzadas se preparan para el futuro desarrollando nuevas y mejores competencias en innovación e I+D, reinventando sus fuentes de ventaja competitiva, y moviéndose más rápida y ágilmente que la competencia.
ES
Sachgebiete:
oekonomie auto markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
darin sind frisches Fleisch und ausgewählte Zutaten verarbeitet, damit alle für das Wohlergehen unserer Katzen und Hunde erforderlichen Nährstoffe beinhaltet sind. So wird eine vollwertige Ernährung für gesunde und agile Tiere garantiert.
ES
elevado contenido en carne fresca e ingredientes seleccionados para proporcionar a los gatos y perros todos los nutrientes necesarios para su bienestar, garantizando una alimentación completa para un animal sano y en forma.
ES
Sachgebiete:
astrologie musik foto
Korpustyp:
Webseite
Die Intel® Smart-Response-Technik und Intel® Rapid-Start-Technik, die zum Funktionsumfang gehören, verschaffen dem PC ein agiles Reaktionsverhalten und ermöglichen in Kombination mit einem Intel® Solid-State-Laufwerk schnelle Systemstarts und kurze Ladezeiten für Anwendungen.
ES
Entre sus prestaciones se incluyen las tecnologías Intel® Smart Response e Intel® Rapid Start para agilizar la respuesta del ordenador con rápidos tiempos de arranque del sistema y de carga de aplicaciones cuando se utilizan en combinación con un disco duro de estado sólido Intel® SSD.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite