linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 2 es 2
Korpustyp
Sachgebiete
informatik 1 informationstechnologie 1 internet 1 kunst 1 literatur 1 media 1 medizin 1 musik 1 philosophie 1 psychologie 1 tourismus 1 verlag 1

Übersetzungen

[VERB]
sich aufregen . .
aufregen emocionar 43
. .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sich aufregen .
aufregen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

aufregen emocionar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

die Kinder sind schon ganz aufgeregt bei dem Gedanken an dieses Erlebnis....
los niños ya están emocionados con la sola idea de esta experiencia....
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "aufregen"

69 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ich habe alles vermieden, was ihn aufregen könnte. DE
Evité cualquier cosa que pudiera trastornarlo. DE
Sachgebiete: psychologie medizin philosophie    Korpustyp: Webseite
Ich könnte mich manchmal richtig aufregen, was einige Leute so für 100 Symbolleisten und Toolbars in ihren Browser haben, da bleiben dann noch 2 Zentimeter für die Website an sich. DE
Realmente me podría molestar, lo que algunas personas tienen de 100 barras de herramientas y barras de herramientas en su navegador mí a veces, porque entonces 2 centímetros para el sitio permanezcan como tales. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
„Natürlich kann man sich über das ganze Parisertum aufregen, über die inzestuös wirkenden Events, über die Seilschaften und das fragwürdige System der großen Literaturpreise. Aber das alles gehört zu den Lebenskräften rund um Bücher" stellt Patrice Hoffmann, Verlagsleiter bei Flammarion, fest. ES
"Podemos exasperarnos del parisianismo y de sus noches consanguíneas, de las redes de influencia o del discutible sistema de los grandes premios, pero son fuerzas de vida en torno al libro, constata Patrice Hoffmann, director editorial de Flammarion. ES
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite