Übersetzungen
[VERB]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
beitreten
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Jeder regeistrierte Nutzer erhält ein eigenes Profil, kann sich vorstellen, Clubs beitreten oder sich Sammlungen anderer Mitglieder ansehen.
DE
Cada usuario tiene su propio perfil regeistrierte puede imaginar, unirse a clubes o ver las colecciones de otros miembros.
DE
Sachgebiete:
verlag internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
einem Tarifabkommen beitreten
|
.
|
einem Tarifvertrag beitreten
|
.
|
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "beitreten"
240 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
> Dem Forum für Materialien beitreten
ES
> Únete al foro Materials
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dem Google-Forum die für Barrierefreiheit im Web beitreten
ES
Únete al foro de accesibilidad de Google
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Hotels in Courmayeur minube beitreten Erstelle einen Lieblingsort
Los mejores hoteles cerca de Montmartre
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
minube beitreten Erstelle einen Lieblingsort Restaurants in Barcelona
Los 32 mejores restaurantes según los viajeros
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Uruguay ist am 14. Oktober 2012 dem Haager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation vom 05. Oktober 1961 beitreten.
DE
El 14 de octubre de 2012 Uruguay adhirió al Convenio de La Haya (05.10.1961) que suprime la exigencia de legalización de los documentos públicos extranjeros.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Wenn Du kein Game Club-Mitglied bist, kannst Du jetzt beitreten, um dieses Spiel zu spielen und eine Bewertung dazu zu verfassen.
ES
Si no eres miembro del Game Club, ¡únete ahora para poder disfrutar de este juego y compartir tu opinión!
ES
Sachgebiete:
e-commerce musik internet
Korpustyp:
Webseite
Wir besuchen unsere Mitglieder, um zu gewährleisten, dass nur zuverlässige Firmen FORDAQ beitreten und Sie bei uns beruhigt Ihren Geschäften nachgehen können.
DE
Visitamos tantos miembros como sea posible de manera de garantizarle que pueda realizar negocios reales con empresas madereras serias.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft e-commerce bau
Korpustyp:
Webseite