linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 8 com 3
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 4 handel 3 auto 2 controlling 2 foto 2 informationstechnologie 2 unterhaltungselektronik 2 verlag 2 astrologie 1 gartenbau 1 geografie 1 internet 1 landwirtschaft 1 media 1 medizin 1 musik 1 philosophie 1 radio 1 religion 1 ressorts 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
beträchtlich . . . enorme 96 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

beträchtlich . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


beträchtliche Störung des Wirtschaftslebens .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "beträchtlich"

221 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

beträchtlich geringerer Zugwiderstand der Maschine beim Düngen ES
Capacidad de trabajo de la máquina ES
Sachgebiete: gartenbau foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Das berühmte Kloster besitzt beträchtliche Ausmaße. ES
Célebre monasterio de grandes proporciones. ES
Sachgebiete: verlag geografie radio    Korpustyp: Webseite
Denn Sie reduzieren den Stromverbrauch und verringern die Aufheizdauer beträchtlich.
De este modo, se reduce el consumo eléctrico y el tiempo de calentamiento.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Lumenis setzt beträchtliche Mittel für Forschung und Entwicklung ein. ES
Lumenis destina sustanciales recursos a la investigación y el desarrollo. ES
Sachgebiete: astrologie medizin ressorts    Korpustyp: Webseite
Vorgefertigte Umfragemodule sparen beträchtliche Zeit und Kosten bei On-site-Design, Programmierung und Tests
Los módulos de encuesta preconfigurados de diseño local, programación y pruebas.
Sachgebiete: controlling e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Kunden von Polycom stellen durch Video Collaboration beträchtliche Steigerungen der Produktivität fest.
Los clientes de Polycom han visto grandes mejoras en la productividad gracias a la colaboración de video.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Mit Polycom Collaboration-Lösungen sparen Studios und Produktionsfirmen beträchtliche Kosten und können die Produktionszeiten drastisch verkürzen.
Polycom reconoce la importancia de conservar el medio ambiente y reducir su impacto.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Im Laufe der Jahrhunderte wurde es mit Stil-Elementen der Renaissance, des Barock sowie des Klassizismus gestaltet und mehrfach beträchtlich umgebaut. ES
El histórico edificio data de la 2ª mitad del siglo XIV y fue reconstruido en varias ocasiones durante los siglos siguiendo los estilos renacentista, barroco y clasicista. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Die SLI-Technologie kommt auf den Markt; sie ermöglicht, mehrere Grafikprozessoren miteinander zu verbinden und die Grafikleistung einer einzelnen Maschine so beträchtlich zu steigern. ES
Se presenta la tecnología SLI, que permite combinar la capacidad de varias GPU en la misma máquina para incrementar drásticamente su potencia gráfica. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Zwar wurden diese Vorträge aus der ganzen Welt zusammengetragen und in Archiven eingelagert, doch behinderten die schlechte Qualität der Originalaufnahmen und der Verfall der Originaltonbänder die Massenvervielfältigung beträchtlich. ES
Aunque las conferencias de L. Ronald Hubbard ya se había reunido previamente de todas partes del mundo y almacenado en archivos, la calidad pobre de las grabaciones originales y el deterioro de las cintas maestras habían imposibilitado gravemente la reproducción masiva. ES
Sachgebiete: religion philosophie media    Korpustyp: Webseite