linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 24 es 13
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 16 media 11 astrologie 8 musik 7 mode-lifestyle 5 radio 5 theater 5 literatur 4 unterhaltungselektronik 4 kunst 3 schule 3 tourismus 3 universitaet 3 weltinstitutionen 3 film 2 geografie 2 internet 2 mythologie 2 psychologie 2 religion 2 verkehrssicherheit 2 bahn 1 controlling 1 elektrotechnik 1 finanzen 1 flaechennutzung 1 forstwirtschaft 1 infrastruktur 1 medizin 1 militaer 1 oekonomie 1 politik 1 raumfahrt 1 soziologie 1 technik 1 typografie 1 verwaltung 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Junge chico 3.173 . . hijo 509 . chaval 114 . . . mozo 6 . . . . .
[ADJ/ADV]
Junge . . .
[Weiteres]
Junge .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Junge .
junge jóven 14 jovenes 20 juvenil 13 las jóvenes 15 jóvenes 2.107 . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


jung joven 8.517
.
Junges .
Persona Jung .
Jung Assoziationsversuch .
Jung Assoziationsversuchtest .
junges Geflügel . .
junges Küsteneis .
junge Industrie .
junges Meerestier .
junge Ente . .
junge Frau joven 57
junges Kaninchen .
junge Pute .
junge Taube . .
junge Aktie .
junge Gans .
mein Junge .

jung joven
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Rapport Im Jahr 1898 stellte ein junger, enthusiastischer Mann seinen ersten Zeitmesser fertig. DE
Rapport En 1898 presentó un hombre joven, entusiasta listo para su primer reloj. DE
Sachgebiete: typografie internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

20 weitere Verwendungsbeispiele mit "der Junge"

307 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Genauso wie die Jungs oben in der Schlucht. ES
Igual que los hombres arriba, en el desfiladero. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Der Raumtemperaturregler mit Display ist im JUNG Schalterdesign erhältlich. DE
El mecanismo termostato con display está disponible con el diseño de los mecanismos interruptores de JUNG. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Der JUNG Hauptkatalog als PDF zum Download Preise gültig ab 01.07.2015 Blätterkatalog 2014/15 Der JUNG Hauptkatalog zum Online-Blättern Preise gültig ab 01.07.2015 DE
Descargue el catálogo tarifa 23/15 de JUNG en formato PDF. El resto de catálogos y folletos se encuentran bajo el apartado de DESCARGAS DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der Student pflanzte nun an genau dieser Stelle eine junge Eiche. DE
En ese mismo lugar, el estudiante plantó un vástago de roble. DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Deshalb gibt es für begabte junge Menschen, die wenig Einkommen haben, unterschiedliche Formen der finanziellen Unterstützung. DE
Por este motivo, existen distintas formas de apoyo financiero para aquellas personas con pocos ingresos. DE
Sachgebiete: verlag wirtschaftsrecht universitaet    Korpustyp: Webseite
Und der Junge mit dem unglaublichen Lächeln sitzt während des Fluges sogar neben ihr. DE
Justamente él, con su increíble sonrisa, ocupa el asiento a lado de Yoyo en el avión. DE
Sachgebiete: verlag astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Der 30 Jahre junge Chefkoch Maxime ist ein mitreißender, charmanter und weltgewandter Typ. ES
Muchos de los clientes son asiduos, con una mezcla de españoles y extranjeros. ES
Sachgebiete: verlag musik media    Korpustyp: Webseite
Der zentrale Zugang für alle JUNG Services – einmal anmelden, alle Dienste frei nutzen! DE
Un acceso a todos los servicios de Jung. Regístrese y consiga sus credenciales totalmente gratis. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wenn er originalgetreu die Pianoglanzleistungen Meade "Lux" Lewis wiedergibt, glaubt man, der Junge spielt mindestens vierhändig. DE
Cuando Andi Steger interpreta fiel al original a un Meade Lux Lewis, con gran virtuosidad, parece que está tocando con al menos cuatro manos. DE
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Ein «Tag der offenen Tür» im Außenministerium für junge Franzosen und Deutsche DE
“Vivimos el día de hoy como receptores de un regalo. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ein paar gute Ratschläge von den Jungs hinter der Plattenfirma Soma, die dieses ES
Algunas sabias palabras de recomendación provinientes de los responsables de los ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Mit Abschluss meines Aufbaustudiums in bilingualer Erziehung habe ich schließlich auch junge Erwachsene in der Universität unterrichtet und dort bis 1999 leitende Aufgaben wahrgenommen. DE
Al terminar mis estudios en Educación bilingüe empecé a trabajar con estudiantes universitarios. En universidades de Paraguay trabajé hasta 1999, donde también ocupé cargos directivos. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Um 1863 brachte der Premierminister Nepals, Jung Bahadur Rana, von einer Reise nach China ein Päckchen chinesischen Teesamen mit – ein persönliches Geschenk des Kaisers von China. DE
Alrededor de 1863 el primer ministro de Nepal, Jung Bahadur Rana, trajo de un viaje a China un paquete de semillas de té chinas, un regalo personal del emperador de China. DE
Sachgebiete: geografie militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Als Preisträger für die Fumetto-Schleuder kommen nur junge Künstlerinnen und Künstler infrage, die im Rahmen der Auszeichnung mit einer Ausstellung und einer Erstpublikation gefördert werden. DE
Como ganador del premio Fumetto solo se eligen artistas que en el marco del premio serán catapultados a través de una exposición y una primera publicación. DE
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite
In einer an Herr der Ringe erinnernden Fantasiewelt weckt er eine mit einer magischen Aura ausgestattete junge Frau aus einem langen Schlaf. DE
En un mundo fantástico que recuerda al Señor de los Anillos él despierta a una mujer, con un aura mágica, de un largo sueño. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Paare 14 % 8.3 Punkte über einen Durchschnittswert von 10 Es ragen hervor Sport und Aktivitäten in der Gegend, Einrichtungen mit Charme, Junge Leute, Der Campingplatz organisiert Ausflüge, Für jedes Profil geeignet, Familien mit Jugendlichen
Pareja 14 % 8.3 puntos sobre 10 de media Destacan El camping organiza salidas, Ideal para cualquier perfil, Familias con adolescentes, Senderismo, Animación para adultos, Personas mayores
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit einigen der ersten Mitarbeitern, die Emilio in Portixol hatte und auch neue, junge Chefs, hat er sich getraut, sein eigenes Restaurant zu eröffnen, indem die ‘Fine Fusion’ schnell bekannt und beliebt wurde. ES
Junto a algunos de sus primeros empleados y nuevos talentosos chefs, ha decidido dar el paso y abrir su restaurante de ‘fine fusion’, que rápidamente ha ganado popularidad y aprobación. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Da junge Frauen heute im Durchschnitt bessere Schul-, Berufs- und Hochschulabschlüsse als Männer erworben haben, werden sie immer weniger bereit sein, z. B. nach der Geburt eines Kindes „zurückzustecken“. ES
Sin embargo, el hombre debe entender que no siempre podrá encontrar en una sola mujer todo aquello que desea, por ello, en el amor también hay que ser tolerante. ES
Sachgebiete: verlag psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Als ich noch sehr jung war, nahm mich mein Vater in die Krankenhäuser mit, und ich glaube, das führte zur Auflösung der Unterscheidung zwischen dem, was als »normal« und was als »pathologisch« empfunden wird. Mein Werk agiert an dieser Grenze. DE
Desde muy temprana edad, mi padre me llevaba a visitar hospitales, y eso, yo creo, disolvió el juego entre lo que se considera normal y patológico, y mi obra opera en ese límite. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie soziologie    Korpustyp: Webseite
Der geneigte Fan darf sich also auf alte Leckerbissen und neue Glanzstücke freuen. Und wer die Jungs noch nicht kennt, aber der Schnittmenge aus Katatonia und Dark Tranquillity etwas abgewinnen kann, sollte sich vor der Bühne schon mal seinen Stammplatz erkämpfen und behaupten! DE
Así es que los fans pueden esperar tanto viejas gemas como nuevos destellos de brllantez, y los que aún no están familiarizados con el grupo, pero están abiertos a una mezcla entre Katatonia y Dark Tranquillity, ya se deberían ir asegurando su lugar frente al escenario. DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite