linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 7 de 5
Korpustyp
Sachgebiete
unterhaltungselektronik 5 informatik 4 verlag 4 informationstechnologie 2 internet 2 media 2 radio 2 sport 2 technik 2 astrologie 1 bau 1 e-commerce 1 film 1 jagd 1 literatur 1 luftfahrt 1 mode-lifestyle 1 oekologie 1 verkehr-gueterverkehr 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[VERB]
einstecken enchufar 13
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

einstecken perjudicar a tus oponentes 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

einstecken enchufar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mein iGo ist in eine Steckdose eingesteckt, doch der Akku wird nicht geladen. ES
Mi iGo está enchufada a una salida de corriente alterna en el muro, pero la batería no está cargando. ES
Sachgebiete: luftfahrt technik informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


einen Gewinn einstecken .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "einstecken"

35 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir haben ein paar Rückschläge einstecken müssen. DE
Tuvimos que aceptar algunas desventajas. DE
Sachgebiete: sport media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ein Schwanenhalsmikrofon einstecken und/oder eine Signalquelle anschließen - einschalten - fertig. DE
Simplemente conecte un micrófono de cuello de cisne y/o conecte una fuente de señal lista para utilizar. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Der Mast ist durch Einstecken eines Schwenkhebels 360° leicht schwenkbar. DE
El mástil puede girar fácilmente 360° mediante la inserción de una palanca giratoria. DE
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Durch einfaches Einstecken in das Gerät erfolgt die Steuerung der gewünschten Heiz- Absenk und Frostschutzzeiten vollautomatisch. DE
Mediante la sencilla conexión al equipo se realiza el control de los tiempos de calefacción, reducción del calentamiento y protección anticongelamiento de forma completamente automática. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Die Geräte, wenn möglich, direkt in die Wandsteckdose einstecken, dort ist das Signal am stärksten. ES
Los dispositivos, si es posible, se conectan directamente a la toma de corriente, donde la señal es más fuerte. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Einfach in einen HD-Fernseher einstecken und per Smartphone, Tablet oder Laptop steuern. ES
Conecta el dispositivo a cualquier TV HD y contrólalo con tu smartphone, tablet o portátil. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Deswegen ist es wichtig, dass sie robust sind, um beim Toben der Kinder viel einstecken zu können. ES
Por eso, es importante que los muebles sean robustos, capaces de resistir el creciente alboroto de los niños. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mit den Zahlen 1 bis 4 und vier einfachen Formen (Dreieck, Quadrat, Stern und Blume) zum Einstecken an ihrem Platz. ES
Incluye los números del 1 al 4 y las formas básicas: triángulo, cuadrado, estrella y flor, para encajar cada uno en su lugar. ES
Sachgebiete: film verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Wenn aber Guardiola nicht Guardiola, sondern Antonio hieße (wie mein Cousin), würde er nicht ständig für sein gutes Deutsch gelobt, sondern müsste stattdessen erbarmungslose Schläge einstecken. DE
Vamos a ver, si Guardiola, en vez de llamarse Guardiola, se llamase como mi primo Antonio, en lugar de alabanzas por su buen alemán le iban a caer hostias sin compasión. DE
Sachgebiete: verlag literatur sport    Korpustyp: Webseite
1 2 Mithilfe dieser Technik können Monitore und andere USB-Peripheriekomponenten kabellos angeschlossen werden – alles mit Gigabit-Übertragungsrate, was bedeutet, dass Ihnen dieselbe Leistung und Reaktionsschnelligkeit wie bei einer herkömmlichen Dockingstation zur Verfügung steht, jedoch ohne lästige Kabel und das unbequeme Einstecken. ES
1 2 Esta opción ofrecerá conexión inalámbrica a monitores y a otros periféricos USB, todos a velocidades de gigabit para que obtenga todo el rendimiento y la velocidad de una estación de conexión tradicional pero sin el lío de cables o la incomodidad de hacer clic. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite