Übersetzungen
[VERB]
jdn./etw. füttern
|
.
|
füttern
|
.
forrar 4
.
.
|
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Auch die australischen Boots von BeachFeet überzeugen durch Bequemlichkeit und sind aus Kuhleder oder Schafsleder sowie mit echter Merinowolle gefüttert.
DE
Las botas australianas de BeachFeet también convencen por su confort; se elaboran con cuero vacuno u ovino, y se forran con auténtica lana merina.
DE
Sachgebiete:
radio media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Unser Futter ist als Alleinfutter bestens geeignet, bitte nicht zu viel füttern und unbedingt vorher auftauen.
DE
Nuestro producto es ideal como alimento único. No alimente en exceso a los peces y, sobre todo, descongele el producto antes de su uso.
DE
Sachgebiete:
oekologie jagd landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie füttern Frisch- oder Frostfleisch?
ES
¿Le alimenta con carne fresca o congelada?
ES
Sachgebiete:
astrologie zoologie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
für das Füttern aufgewendete Zeit
|
.
|
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "füttern"
113 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Stillen & Füttern - Testberichte und Preisvergleich bei dooyoo.de
ES
Embarazo Opiniones, comparación de precios y compras en dooyoo.es
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Wo sollte das Easi-Vent Ventil beim Füttern des Babys sitzen?
¿Dónde debo colocar la válvula Easi-Vent cuando le doy el biberón al bebé?
Sachgebiete:
luftfahrt technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Mehrmals täglich sparsam füttern, nur so viel, wie die Tiere in kurzer Zeit aufnehmen.
DE
Adminístrelo varias veces al día en raciones pequeñas que los animales puedan consumir en poco tiempo.
DE
Sachgebiete:
gartenbau technik landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Ein Haustier aus seiner Sicht zu füttern, bedeutet seine Natur und seine Wünsche zu berücksichtigen.
ES
Nutrirlo “desde su punto de vista” significa pensar en su naturaleza y satisfacerlo.
ES
Sachgebiete:
astrologie musik foto
Korpustyp:
Webseite
Füttern Sie sera FD Daphnien mehrmals wöchentlich, jedoch nur so viel, wie die Tiere in kurzer Zeit aufnehmen.
DE
Administre SERA FD Dafnias varias veces por semana en raciones pequeñas que los animales puedan consumir en poco tiempo.
DE
Sachgebiete:
technik informatik landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Nicht, weil ich in diesem Blog gar nichts über Berlin schreiben wollen würde, aber ich habe ihn seit Juli und bislang habe ich noch nichts unternommen, um ihn mit irgendwas zu füttern.
DE
No es que no quiera escribir nada sobre Berlín, pero esta página existe desde julio y hasta ahora no hice nada para llenarla.
DE
Sachgebiete:
film internet media
Korpustyp:
Webseite
Um Dein Baby nicht zu irritieren, solltest Du die abgepumpte Muttermilch besser mit einem Löffel, Becher, Medikamentenschiffchen, Finger Feeder oder einer Einmalspritze füttern. So erreichst Du, dass bei späterem Anlegen an die Brust Dein Baby ein richtiges Trinkverhalten entwickeln kann.
ES
Para no confundir al bebé, es mejor que al principio es sacar la leche materna del pecho y dársela con una cuchara, una jeringa u otros complementos que no sean un biberón y tetina, así no impedirás que luego el bebé se acople fácilmente y de forma correcta al pecho.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite