Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deutschland unterstützt Galápagos seit 10 Jahren, das fragile Ökosystem des Archipels zu erhalten.
DE
Alemania apoya a las Islas Galápagos desde hace 10 años en la conservación del frágil ecosistema del archipiélago.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit militaer weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Doch noch immer haben viele europäische Staaten ein fragiles Asylsystem.
DE
Muchos países europeos, sin embargo, siguen teniendo un frágil sistema de asilo.
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Jahrzehntelang wurden Rohstoffe und Energie unbedacht verschwendet, weil der Bedarf eines ständig wachsenden Wirtschaftssystems als wichtiger empfunden wurde. Dies hat das fragile Gleichgewicht der weltweiten Ökosysteme schwer beschädigt.
ES
El delicado equilibrio de los ecosistemas mundiales ha sido alterado luego dedurante décadas de explotación de materias primas y de energía, utilizadas para afrontar las exigencias siempre impelentes de un sistema económico en continua expansión.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie oekologie unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Innerhalb der stillen Reserve und formalen Abstraktion geht ein starker Impuls aus einer tiefen Stelle in mir heraus, über das zu sprechen, was privat, verletzlich, fragil und für das menschliche Befinden perzeptiv ist.
DE
Partiendo de una circunspección discreta y una abstracción formal, me empuja con fuerza a expresarme desde lo más profundo de mi ser sobre aquellos aspectos íntimos, vulnerables, delicados y perceptivas de la condición humana.
DE
Sachgebiete:
kunst astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
fragile Staatlichkeit
|
.
|
Fragiles-X-Syndrom
|
.
.
|
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "fragil"
36 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Weitere Highlights der Sammlung sind die mehr als 60 fragil-poetischen Bilder von Paul Klee, Skulpturen von Alberto Giacometti und die berühmten Scherenschnitte von Henri Matisse.
DE
Otros atractivos de la colección son los más de 60 cuadros de delicada poesía de Paul Klee, esculturas de Alberto Giacometti y las conocidas siluetas de Henri Matisse.
DE
Sachgebiete:
verlag kunst tourismus
Korpustyp:
Webseite