linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 3 com 2 es 2
Korpustyp
Sachgebiete
internet 4 e-commerce 3 auto 2 politik 2 film 1 finanzmarkt 1 foto 1 media 1 militaer 1 oekonomie 1 philosophie 1 theater 1 transaktionsprozesse 1 typografie 1

Übersetzungen

[VERB]
gefälscht . .
[ADJ/ADV]
gefälscht falsificado 718
falso 548 . . .
[Weiteres]
gefälscht .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gefälscht . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

gefälscht falsificado
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Konica Minolta ist sich der Tatsache bewusst, dass gefälschte Verbrauchsmaterialien für Laserdrucker und Multifunktionssysteme nicht nur in Europa, sondern auch weltweit im Umlauf sind. ES
Konica Minolta Europa es consciente del hecho de que actualmente circulan dentro de Europa consumibles falsificados para impresoras láser. ES
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


gefälschte Milch . . .
gefälschtes Billet .
gefälschte Rezepte .
gefälschtes Arzneimittel .
gefälschte Urkunde .
Gruppe "Gefälschte Dokumente" .
gefälschte und echte Dokumente . .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "gefälscht"

136 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Informationen werden gefälscht oder nicht veröffentlicht, nur um der Agro/Pharmaindustrie aufkosten der allgemeinen Gesundheit und Unversehrtheit nicht zu schaden. DE
No se ceja de falsear las informaciones o simplemente se impide su publicación con el único fin de no perjudicar a la industria agro / farmacéutica y a costa de la salud general. DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Zu diesen Verstößen zählen Anzeigen mit Malware, Anzeigen für gefälschte Waren oder solche, über die Ihre personenbezogenen Daten missbraucht würden. So verwendet Google Cookies in Anzeigen
Cómo utiliza Google los datos cuando usted accede a los sitios o utiliza las aplicaciones de nuestros socios
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Gefälschte Bewertungen werden automatisch erkannt und von Trustpilot gelöscht. Das hohe Maß an Transparenz kann auch für Unternehmen von großem Nutzen sein.
El alto nivel de transparencia también significa que las empresas pueden beneficiarse enormemente de la evaluación, positiva o negativa;
Sachgebiete: e-commerce philosophie internet    Korpustyp: Webseite
ANWENDUNGSBEREICHE Verpacker und Hersteller von Pharmazeutika müssen gewährleisten, dass ihre Produkte sicher sind und in allen Abschnitten der Wertschöpfungsketteidentifiziert werden können. Es muss sichergestellt sein, dass keine Verpackungen gefälscht wurden. ES
ÁREAS DE APLICACIÓN Los envasadores y fabricantes farmacéuticos deben garantizar que sus productos son seguros y que puedan ser objeto de verificación en todas las fases de la cadena de valor y determinar si se ha tratado de manipular el envase. ES
Sachgebiete: oekonomie auto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Wenn ich jedoch mehr Zeit in dieses Programm investieren würde, wäre es ziemlich einfach möglich, Rauschen, CAs und Hot-Pixel in die RAW-Datei einzubauen, so dass selbst Experten Probleme haben würden, die "gefälschte" RAW-Datei von einer "Echten" zu unterscheiden. DE
Pero si le dedicara más tiempo a este programa, sería posible añadir ruido, CAs, pixels calientes a la imagen, de modo que incluso los expertos tuvieran problemas para validar la imagen. DE
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite