linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 4 de 3 org 2
Korpustyp
Sachgebiete
bau 2 e-commerce 2 informatik 2 media 2 politik 2 verlag 2 weltinstitutionen 2 bahn 1 finanzen 1 flaechennutzung 1 gartenbau 1 handel 1 internet 1 kunst 1 luftfahrt 1 militaer 1 transaktionsprozesse 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrsfluss 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[VERB]
hindern . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

hindern impedirle 5 evitar que 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "hindern"

193 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bewohner_innen konnten die Polizeikräfte jedoch daran hindern. Daraufhin wurden sie von Angehörigen der Polizei bedroht und eingeschüchtert.
Los residentes se lo impidieron, movilizándose para proteger la zona, y fueron amenazados e intimidados por los agentes.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Alle Wände und Decken hindern bis zu einem gewissen Grad die Schallübertragung von einem Raum zum nächsten. ES
Todas las paredes y los techos limitan, en algún u otro grado, la transmisión de sonido entre las estancias. ES
Sachgebiete: verlag flaechennutzung bau    Korpustyp: Webseite
Wir beseitigen vorhandene Schäden und sorgen durch eine professionelle AbdichtungAbdichtungSchutzschicht um Feuchtigkeit / Wasser daran zu hindern, in ein Gebäude einzudringen. DE
Eliminamos daños existentes y proporcionar un sello profesional de su edificio para una protección de construcción sostenible. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
Wenn der Hobbygärtner also Stevia anpflanzt, dann kann ihn allerdings niemand daran hindern, hin und wieder das ein oder andere Blatt im Tee oder ganz einfach im Mund verschwinden zu lassen, wovon ich natürlich strikt abraten möchte, denn es fehlt jene wichtige Zulassung als Lebensmittel. DE
Cuando los jardineros de hogar para la plantación de stevia, entonces, pero nadie detenerlos, de vez en cuando una o la otra hoja para que en el té o simplemente desaparecer en la boca, que yo naturalmente desalentar estrictamente porque carece de la autorización importante para los alimentos. DE
Sachgebiete: kunst gartenbau informatik    Korpustyp: Webseite
Cookies vollständig zuzulassen oder überhaupt nicht zuzulassen; bestimmte Cookies, die bereits auf dem Browser gespeichert wurden, zu löschen; bestimmte Webseiten daran zu hindern, Cookies auf Ihrem Computer zu speichern oder Drittanbieter-Cookies zu blockieren (wenn Sie eine Webseite besuchen, können Cookies von einer anderen Webseite auf Ihrem Computer gespeichert werden). ES
habilitar o deshabilitar las cookies por completo, eliminar cookies concretas que ya se han almacenado en el navegador, bloquear la posibilidad de que determinados sitios web almacenen cookies en su equipo, o bloquear las cookies de terceros (mientras navega por un sitio web, otro sitio web almacena cookies en su equipo). ES
Sachgebiete: luftfahrt finanzen politik    Korpustyp: Webseite