linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 33 de 7
Korpustyp
Sachgebiete
tourismus 22 verlag 21 verkehr-kommunikation 14 musik 10 film 5 media 5 astrologie 3 kunst 3 mode-lifestyle 3 architektur 2 e-commerce 2 foto 2 internet 2 psychologie 2 religion 2 technik 2 theater 2 transport-verkehr 2 verkehr-gueterverkehr 2 handel 1 immobilien 1 informationstechnologie 1 infrastruktur 1 landwirtschaft 1 literatur 1 luftfahrt 1 mythologie 1 philosophie 1 radio 1 typografie 1 universitaet 1 verkehrssicherheit 1 zoologie 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
innere interno 2.030
interior 1.477 interna 23
[Weiteres]
innere .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Innere .
innere intrínseca 7 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

innere interno
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Chetana ist ausgebildete Reflexzonentherapeutin und Reiki-Meisterin und und wurde in Primärtherapie und Arbeit mit dem “inneren Kind” ausgebildet. ES
Chetana es reflexóloga y experta en reiki y ha sido entrenada en terapia primaria y de ‘niño interno’. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Druck auf der inneren Seite verleiht dem Bild auf Plexiglas einen Effekt von mehr Tiefe. ES
La impresión en la parte interna del plexiglás produce un efecto extraordinario de profundidad óptica. ES
Sachgebiete: film foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Inneres interior 488
innerer Fotoeffekt | innerer Photoeffekt .
innere Spannbacke .
innere Okulomotoriuslähmung .
innerer Alveolarpunkt . .
inneres Driftfeld .
innere Driftspannung .
inneres Feld .
innere Spannung .
innerer Kardiasphinkter .
inneres Triebwerk .
innerer Firstträger .
innere Abnutzung .
innere Waermespeicherung .
innere Makroanweisung .
innerer Makrobefehl .
innere Erosion .
innerer Ueberzug .
inneres Auflandungssystem .
innere Gicht .
innere Hirnschädelbreite .
inneres Myxoedem .
inneres Elektron .
innere Fistel .
inneres Konversionsverhaeltnis .
innere Graphitbuchse .
innerer Wirkungsgrad .
innere Verteilerleitung .
innere Verteilerspinne .
innere Verteilleitung .
inneres Ständergehäuse .
innere Führungsbuchse .
inneres Ständerjoch .
innere Verbrennung .
innere Inkarzeration .
innere Weichmachung .
innere Truebung .
innere Kapsel .
innere Besamung .
innere Biorbitalbreite .

31 weitere Verwendungsbeispiele mit "innere"

150 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mehr Sehenswürdigkeiten in Innere Altstadt ES
Más lugares turísticos en Huelva ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Mehr Sehenswürdigkeiten in Innere Altstadt ES
Más lugares turísticos en Logroño ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Mehr Hotels in Innere Altstadt ES
Más hoteles en Vitorino dos Piães ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Mehr Restaurants in Innere Altstadt ES
Más restaurantes en Vitorino dos Piães ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Mehr Sehenswürdigkeiten in Innere Altstadt ES
Más lugares turísticos en Vitorino dos Piães ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Innere Pferdeboxen sind sehr variabel nach Anforderungen des Kunden. ES
Los boxes para caballos son altamente variables, de conformidad con los requisitos del cliente. ES
Sachgebiete: e-commerce technik typografie    Korpustyp: Webseite
Der Humanismus war und ist ihr innerer Halt. DE
el humanismo ha sido y es su sustento. DE
Sachgebiete: kunst astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Diese innere Stärke lernt man vermutlich erst, wenn man sich in die Fremde begibt. DE
Eso es ser fuerte, y creo que eso lo aprendéis estando lejos. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Das Innere ist ein an Fleischfresser angepasster Mix aus Vitaminen und Mineralstoffen. DE
El núcleo es una mezcla de vitaminas y minerales adecuada a los carnívoros. DE
Sachgebiete: zoologie tourismus landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Europäische Künstler gestalteten das Innere des Stuckgebäudes im italienisierenden Stil mit Fresken, Fliesen und Marmorelementen. ES
Artesanos europeos decoraron el hotel de estilo italiano y estuco rosa con frescos, azulejos y mármol. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Bevor man sich in Innere vorwagt, sollte man sicher gehen, eine starke Taschenlampe dabeizuhaben. ES
Antes de entrar compruebe que lleva una linterna potente, prepárese a arrastrase a trechos y tenga cuidado con los murciélagos. ES
Sachgebiete: religion mythologie musik    Korpustyp: Webseite
Schon 10 bis 15 Minuten täglich reichen, um diese innere Ausgeglichenheit zu trainieren.
Dedica de 10 a 15 minutos cada día para desarrollar estas habilidades y medita el tiempo que necesites de manera cómoda y conectada.
Sachgebiete: psychologie astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Innere des familiengeführten Hotels Moosbichl verfügt über ein wohnliches Dekor.
El Hotel Moosbichl es un establecimiento de gestión familiar decorado con un estilo acogedor.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Dieser Weiler drängt sich in einer Talmulde rings um die Pfarrkirche, deren Inneres mit bemerkenswerten Wandmalereien ausgeschmückt ist. ES
Este pueblo encajonado en un pequeño valle, se apiña alrededor de su iglesia parroquial, que conserva interesantes pinturas murales. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Das Innere des im 17. Jh. von den Benediktinern gegründeten Klosters ist prachtvoll ausgeschmückt mit Gold und herrlichen Holzschnitzereien. ES
Este monasterio benedictino fundado en el s. XVII es un derroche de madera tallada y dorados. ES
Sachgebiete: verlag religion musik    Korpustyp: Webseite
Für Ihr inneres Wohlbefinden stellen wir zudem eine Auswahl an anregenden und entspannenden Badegenüssen bereit, denen Sie sich im Jacuzzi auf Ihrem Zimmer in aller Ruhe hingeben können. ES
Para conseguir su bienestar total, también dispone de una carta de baños estimulantes y relajantes para disfrutar intimidad en el jacuzzi de su habitación. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Ich bin seit September 2011 Experte bei JustAnswer und kann Ihre Fragen aus dem Bereich Medizin, Psychiatrie, Innere und Allgemeinmedizin, Infektionskrankheiten, Schilddrüsenerkrankungen, Sexualmedizin, und Osteoporose beantworten. ES
Soy experto de JustAnswer desde septiembre 2011 y estoy preparado para responder a sus preguntas sobre General. ES
Sachgebiete: psychologie tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Facharzt Für Innere Medizin Mit Dem Schwerpunkt Kardiologie Als Oberarzt Stellenangebote, job search engine, find jobs, careers, employment, job listings, Simply Hired, simple, hire
Gestor/a De Procesos It Jobs in Madrid, Madrid, job search engine, find jobs, careers, employment, job listings, Simply Hired, simple, hire
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie internet    Korpustyp: Webseite
Ihr Inneres erstrahlt in paradiesischer Schönheit mit 20.000 überwiegend blauen Fayencefliesen mit zarten Blumenmotiven, einem unwirklichen Licht, Perlmuttintarsien und Ornamenten aus durchbrochenem Marmor.
20 000 azulejos de Iznik con delicados motivos florales, una luminosidad irreal, marcos con incrustaciones de nácar y ornamentos de mármol calado crean un marco de armonía y solemnidad.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Wer einen besonders schönen Innenhof oder eine kleine Kapelle zu bieten hat, der hat die Türen geöffnet und das Innere erleuchtet: DE
Los que tienen un patio especialmente bello, o de repente una pequeña capilla, han abierto sus puertas: DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Für alle drei gilt, dass der Blick ins Innere (es sind Museen) ebenso problemlos möglich wie begeisternd ist – nicht nur architektonisch. DE
es fascinante no solo en lo arquitectónico; y es posible, ya que estos tres son museos. DE
Sachgebiete: architektur theater immobilien    Korpustyp: Webseite
Unser Spa – das weltweit einzige, das sich in einer ehemaligen Kapelle befindet – ist ein ganz besonderer Ort, in dem Sie Ihr inneres Gleichgewicht finden. ES
El único spa del mundo ubicado en una antigua capilla renacentista, ofrece un espacio único donde iniciar un viaje hacia el equilibrio. ES
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Unser Spa – das weltweit einzige, das sich in einer ehemaligen Renaissance-Kapelle befindet – ist ein ganz besonderer Ort, in dem Sie Ihr inneres Gleichgewicht finden. ES
El único spa del mundo ubicado en una antigua capilla renacentista, ofrece un espacio único donde iniciar un viaje hacia el equilibrio. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
In diesen Fällen ist es unerlässlich, dass Sie Ihre Reifen von einem Fachmann inspizieren lassen. Ein Experte kann innere Schäden erkennen, die von außen nicht sichtbar sind, solange der Reifen montiert ist. ES
En cualquiera de estos casos, es esencial revisar tus neumáticos con un especialista, que descartará cualquier anomalía, aparentemente no visible. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Buchen Sie Ihr Zimmer im Hotel Star Inn Hotel Premium Dresden im Haus Altmarkt, by Quality - Innere Altstadt über ViaMichelin. Mit ViaMichelin und seinen Partnern können Sie Ihr Hotelzimmer, Bed&Breakfast oder eine Ferienwohnung ganz einfach mit wenigen Klicks buchen. ES
Reserva tu habitación en el hotel Albergue Inturjoven Huelva - Huelva en ViaMichelin. ViaMichelin y sus socios te permiten reservar en un par de clics tu habitación de hotel, pensión o apartamento. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Auf unserer Internetseite finden Sie die Restaurants des Guide Michelin, von Michelin mit Sternen ausgezeichnete Sehenswürdigkeiten in der Nähe Ihres Hotels sowie Michelin-Karten und Reiserouten ab und nach Innere Altstadt. ES
En nuestro sitio, también encontrarás los restaurantes Michelin o los lugares turísticos con estrellas en los alrededores de tu hotel, así como los mapas y rutas Michelin desde y hacia Huelva. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Auf unserer Internetseite finden Sie die Restaurants des Guide Michelin, von Michelin mit Sternen ausgezeichnete Sehenswürdigkeiten in der Nähe Ihres Hotels sowie Michelin-Karten und Reiserouten ab und nach Innere Altstadt. ES
En nuestro sitio, también encontrarás los restaurantes Michelin o los lugares turísticos con estrellas en los alrededores de tu hotel, así como los mapas y rutas Michelin desde y hacia Madrid. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Buchen Sie Ihr Zimmer im Hotel Aparthotel Am Schloss - Innere Altstadt über ViaMichelin. Mit ViaMichelin und seinen Partnern können Sie Ihr Hotelzimmer, Bed&Breakfast oder eine Ferienwohnung ganz einfach mit wenigen Klicks buchen. ES
Reserva tu habitación en el hotel Hotel Gran Via - Logroño en ViaMichelin. ViaMichelin y sus socios te permiten reservar en un par de clics tu habitación de hotel, pensión o apartamento. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf unserer Internetseite finden Sie die Restaurants des Guide Michelin, von Michelin mit Sternen ausgezeichnete Sehenswürdigkeiten in der Nähe Ihres Hotels sowie Michelin-Karten und Reiserouten ab und nach Innere Altstadt. ES
En nuestro sitio, también encontrarás los restaurantes Michelin o los lugares turísticos con estrellas en los alrededores de tu hotel, así como los mapas y rutas Michelin desde y hacia Logroño. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Buchen Sie Ihr Zimmer im Hotel Apartments Am Altmarkt - Innere Altstadt über ViaMichelin. Mit ViaMichelin und seinen Partnern können Sie Ihr Hotelzimmer, Bed&Breakfast oder eine Ferienwohnung ganz einfach mit wenigen Klicks buchen. ES
Reserva tu habitación en el hotel Estabulo de Valinhas - Vitorino dos Piães en ViaMichelin. ViaMichelin y sus socios te permiten reservar en un par de clics tu habitación de hotel, pensión o apartamento. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf unserer Internetseite finden Sie die Restaurants des Guide Michelin, von Michelin mit Sternen ausgezeichnete Sehenswürdigkeiten in der Nähe Ihres Hotels sowie Michelin-Karten und Reiserouten ab und nach Innere Altstadt. ES
En nuestro sitio, también encontrarás los restaurantes Michelin o los lugares turísticos con estrellas en los alrededores de tu hotel, así como los mapas y rutas Michelin desde y hacia Vitorino dos Piães. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite