Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ken lebt in Ohio, USA, hat zwei jugendliche Töchter und ist ein Fitness- und Outdoor-Fan.
ES
UU., tiene dos hijas adolescentes y es un amante de la vida al aire libre y el ejercicio.
ES
Sachgebiete:
verlag controlling raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
student glücklich jugendlichen spielen videospiele mit steuerkreuz im wohnzimmer
ES
estudiantes felices adolescentes que juegan videojuegos con panel de control en la sala
ES
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Für eine ausgeruhte, strahlende Augenkontur mit einem jugendlich wirkenden Blick!
ES
Tus ojos parecen descansados, brillantes, ¡con una chispa de juventud!
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Jugendliche
|
joven 1.909
adolescente 693
juventud 49
joven 5
.
.
.
.
.
.
.
|
Jugendlicher
|
joven 31
adolescente 21
muchacho 2
.
.
.
.
.
.
|
jugendliche Hypertonie
|
.
|
jugendlicher Krimineller
|
.
|
benachteiligte Jugendliche
|
.
|
jugendliche Delinquenten
|
.
|
unerwünschte Schwangerschaft Jugendlicher
|
.
|
Ermäßigungskarte für Jugendliche
|
.
.
|
Erziehungsanstalt für straffällige Jugendliche
|
.
|
ausländisches Kind oder Jugendlicher
|
.
|
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Rainer M. Schröder schreibt für Jugendliche und Erwachsene.
DE
Rainer M. Schröder escribe para jóvenes y adultos.
DE
Sachgebiete:
film literatur theater
Korpustyp:
Webseite
Besonders verheerend sind die Folgen für Kinder und Jugendliche.
Las consecuencias son especialmente devastadoras para niños y jóvenes.
Sachgebiete:
oekonomie militaer politik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es gibt ein Stufenschema für Kinder und Jugendliche und eines für Erwachsene.
DE
Hay un esquema escalonado para niños y adolescentes y otro para adultos.
DE
Sachgebiete:
psychologie pharmazie medizin
Korpustyp:
Webseite
Yogi ist eine Laufhilfe für Kinder und Jugendliche, die vor dem Körper hergeschoben wird.
Yogi es un andador para niños y adolescentes que se sitúa por delante del cuerpo del usuario.
Sachgebiete:
verlag oekonomie sport
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Berliner Jugendliche beschäftigen sich mit Fragen, auf die auch Anne Frank in ihrem berühmten Tagebuch schon Antworten suchte.
DE
La juventud berlinesa se plantea hoy en día preguntas cuyas respuestas ya buscaba Ana Frank en su famoso diario.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Welche Rolle spielen die lateinamerikanischen Eliten, aber auch andere gesellschaftliche Gruppen, zum Beispiel Jugendliche?
DE
¿qué rol juegan las elites latinoamericanas y otros grupos sociales, por ejemplo la juventud?
DE
Sachgebiete:
geografie soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Zu dem Zeitpunkt hielt ich mich als Jugendliche in München auf, kurz nach dem Vorfall in Tschernobyl.
DE
En ese momento yo me consideraba en su juventud en Munich, poco después del incidente de Chernobyl.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Beitrag „Hot Schrott“ stellt eine ungewöhnliche Musikband vor. Ihre Mitglieder sind Hamburger Jugendliche aus sozial schwachen Familien.
DE
El reportaje dedicado a ‚Hot Schrott’ presenta a una banda musical extraordinaria, integrada por jóvenes hamburgueses provenientes de familias socialmente débiles.
DE
Sachgebiete:
film musik theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In seinen Comics thematisiert Mawil fernerhin seine Kindheit in der ehemaligen DDR und wie er als Jugendlicher die Wende erlebt hat.
DE
En sus tiras cómicas Mawil toca el tema de su niñez en la antigua República Democrática Alemana y como experimentó el cambio siendo apenas un joven.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Dort lebt Jeison Rodriguez, ein 17-jähriger Jugendlicher, der mit 2,20m nicht nur sehr groß ist, sondern auch die weltweit größten Füße derzeit aufzuweisen hat.
DE
Allí vive Jeison Rodríguez, un joven de 17 años, quien con sus 2,20 m de estatura no sólo es muy grande, sino que también tiene los pies más grandes del mundo.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Als Jugendlicher machte Koons seinen Traum war, einen Tag mit seinem Idol zu verbringen:
ES
Siendo adolescente, Koons hizo realidad su sueño de pasar una jornada con su ídolo:
ES
Sachgebiete:
kunst media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Dabei vertiefte ich interessante Punkte aus dem Fragebogen und machte mir allmählich ein Bild davon, wie ein Jugendlicher in einem abgelegenen Dorf aufwächst.
DE
Aquí ahondé en puntos interesantes del cuestionario y me pude hacer una idea de cómo crece un adolescente en un pueblo apartado.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Während dieses Einsatzes wurde ein 16-jähriger Jugendlicher erschossen.
Un muchacho de 16 años resultó herido durante la operación.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit jugendlich
135 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Jugendliche in Deutschland - Deutschland für Jugendliche
DE
Vida y Cultura en Alemania
DE
Sachgebiete:
radio universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Jugendliche in Deutschland - Deutschland für Jugendliche
DE
Se encuentra aquí La vida cultural en Alemania
DE
Sachgebiete:
radio universitaet media
Korpustyp:
Webseite
erwachsene oder jugendliche Personen.
DE
solamente adultos o adolescencias.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Studienreise, Jugendliche und Singles
ES
Arte y cultura, Viaje de estudios
ES
Sachgebiete:
musik tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Karte für Jugendliche 1,28 €
DE
Tarjeta para los niños 1.28 euros
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sie sind hier Jugendliche in Deutschland - Deutschland für Jugendliche
DE
Se encuentra aquí Vida y cultura en Alemania
DE
Sachgebiete:
radio universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Botschaft Jakarta - Jugendliche in Deutschland - Deutschland für Jugendliche
DE
Embajada de Alemania Quito - La vida cultural en Alemania
DE
Sachgebiete:
radio universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Hilfen für Kinder und Jugendliche Hilfen für Kinder und Jugendliche
DE
una “asistencia a niños escolares” más prolongada y sujeta a costes se ofrece previa petición.
DE
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr schule
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Botschaft Jakarta - Jugendliche in Deutschland - Deutschland für Jugendliche webapp
DE
Embajada de Alemania Quito - La vida cultural en Alemania webapp
DE
Sachgebiete:
radio media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
WWF für Kinder und Jugendliche WWF für Kinder und Jugendliche
WWF/Adena y Coca Cola España pusieron en marcha junto a
Sachgebiete:
tourismus archäologie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Websites für Kinder und Jugendliche
Política exterior y de la UE
Sachgebiete:
schule politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Reisepass für Kinder und Jugendliche
DE
Se encuentra aquí Primer pasaporte para niños
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Webseiten für Kinder und Jugendliche
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Deutschland für Kinder und Jugendliche
DE
Noticias de Alemania e información para periodistas
DE
Sachgebiete:
theater media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutschland für Kinder und Jugendliche
DE
¿Ya has viajado a Alemania?
DE
Sachgebiete:
handel universitaet media
Korpustyp:
Webseite
WWF für Kinder und Jugendliche
ES
La Red de Grupos de WWF cumple 20 años
ES
Sachgebiete:
gartenbau landwirtschaft jagd
Korpustyp:
Webseite
WWF für Kinder und Jugendliche
ES
WWF presenta el primer informe internacional sobre las marcas de lujo y la sostenibilidad
ES
Sachgebiete:
verlag landwirtschaft jagd
Korpustyp:
Webseite
WWF für Kinder und Jugendliche
ES
Firma del convenio entre WWF y Eroski
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit landwirtschaft jagd
Korpustyp:
Webseite
WWF für Kinder und Jugendliche
Sachgebiete:
verlag media jagd
Korpustyp:
Webseite
WWF für Kinder und Jugendliche
Sachgebiete:
film jagd landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
WWF für Kinder und Jugendliche
Listado de empresas amigas de WWF
Sachgebiete:
film archäologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Jugendliche und Singles, Kunst und Kultur
ES
Potsdam Arte y cultura, Destinos románticos
ES
Sachgebiete:
musik tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Digitale Bibliothek – auch für Kinder und Jugendliche
DE
Una biblioteca digital pensada també pels infants i els joves
DE
Sachgebiete:
verlag politik media
Korpustyp:
Webseite
Sonne und Meer, Jugendliche und Singles, Gastfreundlic…
ES
Sol y mar, Verde y naturaleza, Hospitalari…
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Kunst und Kultur, Jugendliche und Singles, Gastfreundlic…
ES
Arte y cultura, Comida y Vino, Hospitalari…
ES
Sachgebiete:
verlag geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Kunst und Kultur, Jugendliche und Singles
ES
Castelldefels Arte y cultura, Compras
ES
Sachgebiete:
kunst tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Sonne und Meer, Jugendliche und Singles, Gastfreundlic…
ES
Sol y mar, Destinos para la familia, Hospitalari…
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Kunst und Kultur, Jugendliche und Singles, Lebenswer…
ES
Sol y mar, Arte y cultura, Hospitalari…
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sonne und Meer, Jugendliche und Singles, Trend…
ES
Sol y mar, Arte y cultura, Hospitalari…
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation tourismus meteo
Korpustyp:
Webseite
Kunst und Kultur, Jugendliche und Singles, Metropolita…
ES
Arte y cultura, Comida y Vino, Hospitalari…
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Vielleicht ist es die jugendliche Frische.
ES
Puede que su frescura.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Artikel lesen Angebote für Kinder und Jugendliche Angebote für Kinder und Jugendliche
DE
Cinco centros familiares apoyan a los padres para encontrar la oferta adecuada para su hijo.
DE
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr schule
Korpustyp:
Webseite
Weiterhin ist CEBra Research in der Bildungsarbeit für Jugendliche aktiv.
DE
Además, CEBra Research está activo en la educación de las nuevas generaciones.
DE
Sachgebiete:
geografie unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Jugendliche unter 18 Jahren müssen von einem Erwachsenen begleitet werden.
ES
Los menores de 18 años tiene que ir acompañados por un adulto y no se les sirve alcohol.
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Haut wirkt sofort beim Auftragen glatter und länger jugendlich.
ES
La piel luce más suave al instante, y recupera un aspecto saludable y radiante.
ES
Sachgebiete:
psychologie musik technik
Korpustyp:
Webseite
Alkohol darf nicht an Jugendliche unter 16 Jahren verkauft werden.
DE
No está permitido vender alcohol a menores de 16 años.
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Kinder und Jugendliche unter 18 Jahre: freier Eintritt
DE
Entrada libre para personas hasta 18 años.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
StudyTravel bietet Sprachreisen nach Siena für Erwachsene und Jugendliche.
ES
Cursos de italiano en Siena para adultos Menu
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
StudyTravel bietet Sprachreisen nach Pisa für Erwachsene und Jugendliche.
ES
Cursos de italiano en Pisa para adultos Menu
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
StudyTravel bietet Einzelunterricht in Shanghai für Erwachsene und Jugendliche.
ES
Cursos de alemán en Münster para adultos
ES
Sachgebiete:
verlag schule theater
Korpustyp:
Webseite
StudyTravel bietet Sprachreisen nach Eastbourne für Erwachsene und Jugendliche.
ES
Cursos de inglés en Eastbourne para adultos Menu
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
StudyTravel bietet Sprachreisen nach Montpellier für Erwachsene und Jugendliche.
ES
Cursos de francés en Montpellier para adultos Menu
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
StudyTravel bietet Sprachreisen nach Viareggio für Erwachsene und Jugendliche.
ES
Cursos de italiano en Viareggio para adultos Menu
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
StudyTravel bietet Sprachreisen nach Portsmouth für Erwachsene und Jugendliche.
ES
Cursos de inglés en Portsmouth para adultos Menu
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
StudyTravel bietet Sprachreisen nach Liverpool für Erwachsene und Jugendliche.
ES
Cursos de inglés en Liverpool para adultos Menu
ES
Sachgebiete:
geografie tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
StudyTravel bietet Sprachreisen nach Berlin für Erwachsene und Jugendliche.
ES
Cursos de alemán en Berlín para adultos Menu
ES
Sachgebiete:
verlag schule theater
Korpustyp:
Webseite
Rund ein Viertel aller Kämpfer sind Kinder und Jugendliche.
ES
Casi 750.000 niños han sido desplazados y más de 320.000 están viviendo como refugiados.
ES
Sachgebiete:
psychologie schule militaer
Korpustyp:
Webseite
Geschenke aus Deutschland für Kinder und Jugendliche im Benposta-Kinderdorf
DE
Los embajadores de Alemania y Francia en diálogo con los estudiantes
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ausstellung von Reisepässen für Kinder und Jugendliche (unter 18 Jahre)
DE
Solicitud de un pasaporte alemán para menores de edad
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Webseiten für Kinder und Jugendliche Die 16 Bundesländer
DE
Los 16 Länder (Estados Federados) Canales de televisión en Alemania
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio media
Korpustyp:
Webseite
Geschenke aus Deutschland für Kinder und Jugendliche im Benposta-Kinderdorf
DE
Regalos para los niños de Benposta
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Die UNICEF-Website für Kinder und Jugendliche © Screenshot younicef.de
ES
los niños en grave peligro
ES
Sachgebiete:
film controlling e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Guarani-Jugendliche vermutlich durch bewaffnete Angriffe getötet 27 Oktober 2015
NL
pistoleros asesinan a un líder guaraní 3 septiembre 2015
NL
Sachgebiete:
zoologie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Guarani-Jugendliche vermutlich durch bewaffnete Angriffe getötet 27 Oktober 2015
DE
Una oleada de ataques golpea al pueblo indígena guaraní de Brasil 14 septiembre 2015
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
In großen Flüchtlingsbewegungen werden Kinder und Jugendliche schnell übersehen.
ES
Novak Djokovic visita a niños migrantes y refugiados en Serbi
ES
Sachgebiete:
astrologie psychologie schule
Korpustyp:
Webseite
UNICEF fordert, Kinder und Jugendliche in den Mittelpunkt zu stellen.
ES
ONG UNICEF - Tu aportación mensual salva vidas de muchos niños.
ES
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Jeder Jugendliche, der sich um ein Stipendium bewirbt, muss:
Cada jóven que solicita una beca, tiene que :
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik personalwesen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Kinder, Jugendliche und Familien Es gibt viele Wege, um die Angebote der Stiftung mit Kindern wahrzunehmen.
DE
Existen muchos caminos para disfrutar con niños de las posibilidades que brinda la Fundación.
DE
Sachgebiete:
film verlag schule
Korpustyp:
Webseite
Jugendliche ab 16 haben ohne schriftliche Einverständniserklärung mit Unterschrift eines Erziehungsberechtigten bis 24 Uhr Zutritt.
DE
Los menores de edad mayores de 16 años podrán ingresar al recinto hasta las 24 horas sin autorización firmada del encargado de su educación.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Kunst und Kultur Jugendliche und Singles Essen und Wein Familienziele Romantische Reiseziele Grün und Natur Lustig
ES
Arte y cultura Comida y Vino Destinos para la familia Montaña Destinos románticos Verde y naturaleza Bike friendly Cosmopolita Cara Divertido Económica
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Kunst und Kultur Jugendliche und Singles Romantische Reiseziele Familienziele Shopping Studienreise Fahrradfreundlich Metropolitan Chaotisch Lustig Elegant
ES
Arte y cultura Comida y Vino Destinos románticos Destinos para la familia Sol y mar Deporte Bike friendly Caótica Cosmopolita Divertido Ecológica
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Kunst und Kultur Essen und Wein Jugendliche und Singles Romantische Reiseziele Familienziele Sport Fahrradfreundlich Lustig
ES
Arte y cultura Destinos románticos Destinos para la familia Montaña Sol y mar Deporte Caótica Cosmopolita Ecológica
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Stark ausgeprägte Falten werden sichtbar reduziert und die Haut erhält ihre jugendliche Ausstrahlung zurück.
ES
La crema de un sutil tono rosado nutre la piel y los resultados son visibles al instante.
ES
Sachgebiete:
film astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Jeder dritte nach Deutschland einreisende Flüchtling ist ein Kind oder Jugendlicher.
ES
Las últimas semanas están siendo terribles para los niños refugiados en Europa.
ES
Sachgebiete:
religion psychologie schule
Korpustyp:
Webseite
Amnesty International hat zwischen 2005 und 2015 mindestens 73 Hinrichtungen jugendlicher Straftäter_innen dokumentiert.
Amnistía Internacional registró al menos 73 ejecuciones de personas menores de edad en el momento del delito entre 2005 y 2015.
Sachgebiete:
psychologie media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Der Papst verweigert den Müttern eine Fürbitte um 17 Jugendliche in den Händen der Contras.
DE
El Papa se niega rezar por las víctimas de la contra, protesta de las madres durante la misa.
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Nicht immer ist es möglich, Kinder und Jugendliche beim Surfen im Web zu betreuen.
No siempre puedes estar presente para supervisar la actividad web de tu familia.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp:
Webseite
Das Handy ist neben Internet und Fernsehen eines der wichtigsten Medien für Kinder und Jugendliche.
ES
Llega a tu público objetivo en diferentes plataformas y dispositivos con los anuncios Google para móviles.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Die Zellfunktionen werden angeregt, der Teint wirkt von Tag zu Tag entspannter, erholter und jugendlicher.
ES
Las funciones celulares se estimulan, la tez se rejuvenece, adquiriendo día tras día un aspecto más relajado y descansado.
ES
Sachgebiete:
film internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Persönlichkeitsschutz von Minderjährigen Unser Angebot richtet sich nicht an Kinder und Jugendliche unter 14 Jahren.
ES
Protección de la privacidad de los menores Nuestros sitios web no están dirigidos a niños ni menores de 14 años.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Kinder und Jugendliche mit sonderpädagogischem Förderbedarf werden in verschiedenen Förderschulen gefördert.
DE
Junto con los profesores los padres eligen el itinerario escolar individual y adecuado para su niño.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Teamleiter Projektfortschrittskontrolle (PFK) für das GIZ-Programm zur "Beschäftigungsförderung für Jugendliche" in Sierra Leone
DE
Jefe de equipo encargado del control de avance del proyecto para el programa GIZ “Promoción de Empleo” en Sierra Leona.
DE
Sachgebiete:
controlling unternehmensstrukturen weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Webseiten für Kinder und Jugendliche Fernsehsender in Deutschland Rundfunkstationen in Deutschland
DE
Se encuentra aquí Alemania en el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Jugendliche unter 16 Jahren dürfen in Deutschland keinen Alkohol kaufen oder konsumieren.
DE
Los menores de 16 años no pueden comprar ni consumir alcohol.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Alle Kurse wenden sich an Erwachsene, jugendliche Teilnehmer ab 16 können wir nur ausnahmsweise akzeptieren.
DE
Todos los cursos son para adultos. En casos excepcionales se aceptan también menores de a partir de 16 años.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht universitaet jagd
Korpustyp:
Webseite
Facial Essential dringt schnell in die Haut ein und verleiht ihr ein jugendliches, gesundes Aussehen.
Aporta suavidad e hidratación a la piel y minimiza la apariencia de las líneas de expresión.
Sachgebiete:
film astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Der Teint wird sichtbar verfeinert und erfrischt, für eine transparente, jugendliche Haut.
La piel se afina y se refresca, quedando radiante y rejuvenecida.
Sachgebiete:
luftfahrt raumfahrt mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ganz im Sinne des Stiftungszwecks hat die Stiftung im Jahr 2002 eine Lernwerkstatt für Photovoltaik für Jugendliche in Mexiko eingerichtet.
DE
En cumplimiento de sus objetivos, la Fundación organizó en el año 2002 una escuela taller y un curso de fotovoltáica en México.
DE
Sachgebiete:
schule tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Die Website wird anhand von Keywords und Einträgen in schwarzen Listen eingestuft, ob sie für Kinder und Jugendliche geeignet ist.
ES
Es considerado y calificado si la página web es apropiada para ser abierta en el lugar de trabajo.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
In den Bürgerkriegen in Südsudan und der Zentralafrikanischen Republik waren im vergangenen Jahr schätzungsweise 22.000 Kinder und Jugendliche im Einsatz.
ES
“La violencia contra los niños ha alcanzado un nuevo nivel de brutalidad en Sudán del Sur.
ES
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Kunst und Kultur Essen und Wein Jugendliche und Singles Romantische Reiseziele Familienziele Studienreise Fahrradfreundlich Metropolitan Chaotisch Teuer Lustig Elegant
ES
Arte y cultura Comida y Vino Verde y naturaleza Compras
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Kunst und Kultur Jugendliche und Singles Familienziele Romantische Reiseziele Shopping Studienreise Fahrradfreundlich Metropolitan Teuer Chaotisch Lustig Elegant
ES
Aventura Arte y cultura Comida y Vino Destinos para la familia Destinos románticos Viaje de estudios Bike friendly Cara Cosmopolita Caótica Divertido Ecológica
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Kinder und Jugendliche unter 14 Jahren dürfen ohne Zustimmung der/des Erziehungsberechtigten keine personenbezogenen Daten im Internet übermitteln.
ES
Éstos no pueden transmitir datos personales por Internet sin el consentimiento de su padre, madre o tutor.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Er wächst in Berlin-Charlottenburg auf, beginnt als Jugendlicher eine Lehre als Chemiegraph und arbeitet später als Schauspieler und Tänzer.
DE
Crece en Berlín-Charlottenburg, empieza como aprendiz y trabaja luego como actor y bailador.
DE
Sachgebiete:
film tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Der neue Jeep® Renegade steht ganz in der Jeep® Offroad-Tradition gepaart mit jugendlicher Frische bis ins letzte Detail.
El sistema de techo solar MySky está disponible en dos versiones diferentes, ofreciendo emocionantes vistas panorámicas. El nuevo Jeep® Renegade es Jeep® hasta la médula y actual hasta el último detalle.
Sachgebiete:
radio auto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
psceuwebmasters@eu.panasonic.com. o Jugendliche unter 13 Jahren benötigen die Einverständniserklärung ihrer Eltern oder Erziehungsberechtigten, bevor sie persönliche Daten übermitteln.
psceuwebmasters@eu.panasonic.com Los usuarios menores de 13 años deben obtener el consentimiento de sus padres o tutores para poder enviar información personal.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
In Schülerseminaren oder Sommer-Camps lernen Jugendliche, die Menschenrechte und die Verständigung zwischen den Kulturen mit Leben zu erfüllen.
Además, las mujeres a menudo son excluidas de las decisiones familiares o comunitarias que afectan a sus vidas y bienestar.
Sachgebiete:
geografie schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Im Google+ Sicherheitsratgeber findest du Informationen über die Funktionen für Jugendliche sowie viele Tipps für deine Sicherheit.
ES
Obtén información sobre las funciones de búsqueda más recientes de Google y descubre consejos para todo tipo de usuarios, desde principiantes hasta profesionales.
ES
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
Motivation und Abenteuer rund um die Welt, Teen Express bestärkt Jugendliche darin, sich auf vielfältige Weise auszudrücken.
ES
Teen Express (B1+) Aventuras por todo el mundo animan a los alumnos a expresarse en inglés en diferentes situaciones y contextos.
ES
Sachgebiete:
verlag soziologie finanzen
Korpustyp:
Webseite
Für Kinder und Jugendliche muß eigentlich das selbe gelten. Daß an Rechte auch Pflichten geknüpft sind, stimmt nur für die Kategorie der Ordnungsrechte:
DE
La paz social es imposible sin la igualdad de derechos de todos los seres humanos y por lo mismo de los niños.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches schule media
Korpustyp:
Webseite
Seinen bislang größten Erfolg erzielte er mit der Trilogie für jugendliche Leser um Merle und die Fließende Königin und mit der Wellenläufer-Trilogie.
DE
Hasta ahora su mayor éxito lo logró con la trilogía sobre “Merle und die Fließende Königin” (Merle y la reina de la laguna) y la trilogía “Wellenläufer” (Los caminantes del mar).
DE
Sachgebiete:
film literatur theater
Korpustyp:
Webseite
HINTERGRUNDINFORMATIONEN Im Iran ist der jugendliche Straftäter Amir Amrollahi in einem Wiederaufnahmeverfahren und nach zehn Jahren Haft zum zweiten Mal zum Tode verurteilt worden.
ACCIÓN URGENTE PENA DE MUERTE EN NUEVO JUICIO POR DELITO COMETIDO CUANDO ERA MENOR DE EDAD Amir Amrollahi, iraní que lleva un decenio en prisión por un delito cometido cuando era menor de edad, ha sido condenado a muerte por segunda vez tras un nuevo juicio.
Sachgebiete:
psychologie media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
HINTERGRUNDINFORMATIONEN Bei Polizeieinsätzen am 8. und 9. September in Favelas in Rio de Janeiro wurden zwei Jugendliche im Alter von 13 und 16 Jahren erschossen.
ACCIÓN URGENTE DOS PERSONAS MUERTAS Y OTRAS HERIDAS EN UNA OPERACIÓN POLICIAL Al menos dos personas murieron y una resultó herida de gravedad en unas operaciones policiales llevadas a cabo en favelas de Río de Janeiro el 8 y 9 de septiembre.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Viele Jugendliche freuten sich über die hochwertigen Publikationen und nützten die Gelegenheit, sich über die Arbeit der KAS in Mexiko zu informieren.
DE
Hubo mucho interés de parte de los participantes del congreso en el puesto de información de la KAS México.
DE
Sachgebiete:
film transaktionsprozesse media
Korpustyp:
Webseite
Diese Pflegelinie wurde für die Bedürfnisse von Frauen ab 40 entwickelt, die mit einer 24-Stunden-Pflege die jugendliche Ausstrahlung ihrer Haut erhalten möchten.
Para mujeres entre los 50 y los 60 con pieles maduras que presentan arrugas, pérdida de elasticidad y firmeza asociados a cambios hormonales.
Sachgebiete:
film musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Andererseits fungieren Jugendliche und manchmal sogar Kinder als Dolmetscher oder Mittler zu Behörden und übernehmen so eine Rolle innerhalb der Familie, die sie überfordert.
ES
Desde UNICEF trabajamos constantemente para hacer un seguimiento de la situación en terreno y nos aseguramos, junto a las autoridades locales, de que todos los niños están protegidos.
ES
Sachgebiete:
psychologie schule media
Korpustyp:
Webseite
In Zusammenarbeit mit der Stadt Colmenar Viejo bietet das Goethe-Institut Madrid Deutschkurse für Erwachsene und Jugendliche über 16 Jahren an.
DE
El ayuntamiento de Colmenar Viejo, en colaboración con el Goethe-Institut Madrid, ofrece cursos de lengua alemana para adultos, mayores de 16 años.
DE
Sachgebiete:
schule theater universitaet
Korpustyp:
Webseite
Das Anliegen der Netdays Berlin e.V. ist die Förderung der Erziehung und Bildung im Bereich der neuen Medien und Informationstechnologien und zur Berufsorientierung für Jugendliche.
DE
El objetivo de la asociación Netd@ys Berlin e.V . es impulsar de la educación y la formación en nuevas tecnologías.
DE
Sachgebiete:
tourismus sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Der Skipass ist hier gratis für Kinder bis 9 Jahre und Jugendliche unter 16 zahlen für die Lifte den halben Preis.
ES
Aquí el skipass es gratuito para los menores de 9 años y los menores de 16 tienen una reducción del 50% en el precio de los remontes mecánicos.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Das Umfeld als Generator sozialer Ungleichheit für Kinder am Fallbeispiel der Gemeinde Conacaste im Bezirk Mejicanos, und 2.) Präventation von jugendlicher Gewalt:
DE
una apuesta a largo plazo y 2) Los entornos como generadores de desventajas sociales para la niñez:
DE
Sachgebiete:
geografie universitaet media
Korpustyp:
Webseite