Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
HitchBOT ist ein Kunstprojekt an der Schnittstelle von Kunst, künstlicher Intelligenz, Spracherkennung und Kommunikation zwischen Mensch und Roboter.
DE
HitchBOT es un proyecto que combina arte, inteligencia artificial, reconocimiento de voz y comunicación entre humanos y robots.
DE
Sachgebiete:
astrologie politik media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Künstliche Zahnwurzeln (Implantate) sorgen für einen festen Halt der Prothese im Mund.
DE
Las raices postizas (implantes) se encargan de la correcta sujección de la prótesis en la boca.
DE
Sachgebiete:
astrologie medizin technik
Korpustyp:
Webseite
Fahren Sie mit diesen extra feinen Holzstäbchen nach dem Aufbringen der künstlichen Wimper einmal die gesamte Linie von der natürlichen Wimpern bis zur Spitze der Verlängerung entlang.
DE
Pase con estos palillos extra finos de madera después de la aplicación de las pestañas postizas a lo largo de cada pestaña desde la pestaña naturale hasta la punta de la extensión.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Für uns ist Grabraub, als ob man einer Mutter ihre Eingeweide herausnimmt, als ob man ihre Zähne zieht und sie mit einem künstlichem Gebiss ersetzt, als ob man eines ihrer Augen entfernt und Glas hineinsetzt.
DE
Para nosotros, el robo de tumbas es igual que atacar a una madre y sacarle las tripas, arrancarle los dientes y reemplazárselos por una dentadura postiza, sacarle un ojo y reemplazarlo por cristal.
DE
Sachgebiete:
religion historie mythologie
Korpustyp:
Webseite
künstlich
gigantes artificiales
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sogar künstlich angelegte Inseln gibt es hier, die vermutlich sogar aus dem Weltall noch sichtbar sind.
ES
Tienen los hoteles, edificios y centros comerciales más grandes del mundo, e incluso gigantes islas palmera artificiales, visibles desde el espacio.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
be2 erstellt keine unechten Profile um die Mitgliederzahlen künstlich zu erhöhen. be2 arbeitet auch nicht mit externen Dienstleistern, um die Anzahl der Kontakte, Nachrichten oder Diskussionen auf der Seite zu vergrößern.
ES
be2 nunca creará perfiles falsos para aumentar, de forma artificial, la lista de personas que puedes conocer. be2 tampoco recurrirá a agencias de eventos con el objetivo de aumentar el número de contactos, mensajes o debates en la página.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
künstliche Essenz
|
.
.
.
.
.
|
künstliches Aroma
|
.
.
.
.
.
|
künstliches Wasserzeichen
|
.
.
.
|
künstliche Ernährung
|
.
|
künstliche Alterung
|
.
|
künstliche Pupille
|
.
|
künstliches Klimakterium
|
.
|
künstliches Auge
|
.
|
künstliches Glied
|
.
|
künstliche Perikardverödung
|
.
.
|
künstliches Steuergefühl
|
.
|
künstliches Rückhaltebecken
|
.
.
|
künstliches Widerlager
|
.
|
künstliche Oberflächendichtung
|
.
|
künstliche Schwingung
|
.
|
künstliche Reinigungsmasse
|
.
|
künstliches Klima
|
.
|
künstliches Raumklima
|
.
|
künstliche Niere
|
.
.
|
künstliche Herzklappe
|
.
|
künstliche Kardioplegie
|
.
|
künstliche Hibernation
|
.
|
künstliche Hautbräunung
|
.
|
künstliche Hypotonie
|
.
|
künstliche Hypothermie
|
.
|
künstliche Bilderkennung
|
.
|
künstliche Sprache
|
.
.
|
künstliche Immunität
|
.
|
künstliche Übersäuerung
|
.
|
künstliche Blumen
|
flores artificiales 12
|
künstliche Blumen
flores artificiales
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir bieten lebhafte, künstliche, geschnittene Blumen, wir stellen Kunstbäume her.
ES
Ofertamos flores frescas, artificiales y de corte, elaboramos árboles artificiales.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation literatur gartenbau
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "künstlich"
110 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Künstliche Fingernägel-Anleitung und Schulung mit UV Gel
ES
Cintas y cintillas para uñas postizas
ES
Sachgebiete:
film e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Künstliche Fingernägel-Anleitung und Schulung mit UV Gel
ES
Cintas y cintillas para uñas postizas Cintas y cintillas
ES
Sachgebiete:
film e-commerce foto
Korpustyp:
Webseite