Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
STEULER-KCH liefert komplette Korrosionsschutzsysteme für Steinkohle-, Braunkohle- und Schwerölkraftwerke, Wasserkraftwerke und Kernkraftwerke.
DE
STEULER-KCH suministra sistemas de corrosión totales para centrales de carbón vegetal, mineral y aceites crudos e industria hidráulica y nuclear.
DE
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Sie müssen den kompletten Betrag im Vorfeld bezahlen, damit die Schule Ihnen ein I-20-Formular zuschickt.
ES
Deberás pagar el importe total por adelantado para que nuestra escuela pueda enviarte el formulario I-20.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
STEULER-KCH stellt die erforderlichen Materialien zur feuerfesten Ausmauerung dieser "Kalköfen" her und führt die komplette Auskleidung aus.
DE
STEULER-KCH fabrica los materiales necesarios para el revestimiento refractario de estos “hornos de cal” y lleva a cabo el revestimiento total.
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Containerkonsolidierung ermöglicht das Zusammenstellen von Containern je nach Kundenwunsch, es müssen keine kompletten Container abgenommen werden.
DE
La consolidación de contenedores facilita el uso de contenedores justo, no hay necesidad de utilizar un contenedor entero
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir bauen, schaffen ab oder komplett rekonstruieren die Bau von Bahnübergängeneinschließlich von den Melde- und Sicherheitseinrichtungen.
ES
Construimos, eliminamos o, reconstruimos totalmente Construcción pasos a nivel ferroviarios, incluyendo las instalaciones de comunicación y seguridad.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Die Guide MICHELIN können komplett an Ihre Bedürfnisse angepasst werden:
ES
Unas guías totalmente adaptables a sus necesidades:
ES
Sachgebiete:
verlag handel internet
Korpustyp:
Webseite
Komplett an Ihre Bedürfnisse angepasste Karten:
ES
Unos mapas totalmente adaptables a sus necesidades:
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Scicli wurde während dem heftigen Erdbeben im Jahre 1693 komplett zerstört und wieder neu aufgebaut.
DE
Scicli era destruido completamente durante el terremoto intenso en 1693 y era construido de nuevo.
DE
Sachgebiete:
kunst tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Festplatte verkaufen, richtig Formatieren, UBS Stick verleihen, immer sollten wiederherstellbare Datenreste komplett weggeputzt werden.
DE
Disco vender formato correcto, dando UBS palo, siempre restos datos recuperables deben ser completamente borrados.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Damit können Sie Printdokumente komplett oder in Auszügen on-demand, ganz ohne Satzsystem, aus ANTEROS generieren.
DE
Esto le permite generar documentos impresos completos o en parte en-demanda, sin sistema de composición, de ANTEROS.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce typografie
Korpustyp:
Webseite
Sie können Kataloge komplett oder in Auszügen über die Web-Oberfläche von ANTEROS generieren - ein neuer Trend, der erst mit dieser Technologie wirtschaftlich möglich ist.
DE
ANTEROS permite generar catálogos completos o extractos de ellos a través de su interfaz web; una nueva tendencia que sólo es posible gracias a su avanzada tecnología.
DE
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Führungsleisten werden komplett hergestellt auf dem Kundenwunsch geliefert.
ES
Las barras en cuestión se suministran completas, fabricadas a solicitud del cliente.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Bootspartys haben sich zu einer wichtigen Säule in der Clubbingszene der Insel entwickelt und ein Urlaub auf Ibiza wäre nicht komplett, ohne wenigstens eine Party auf hoher See erlebt zu haben!
ES
Las fiestas en barco se han convertido en un pilar importante de la escena discotequera de Ibiza y no hay vacaciones en Ibiza completas sin haber tenido la posibilidad de irse a navegar ¡y pegarse una buena fiesta por lo menos una vez!.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Komplett renoviert, 2 Schlafzimmer, Badezimmer mit großer Dusche, 1 Doppelbett, zwei Einzelbetten und ein Schlafsofa und kann bis zu 6 Personen beherbergen.
ES
Totalmente renovado recientemente, 2 habitaciones, un baño con amplia ducha, 1 cama doble, dos camas individuales y un sofá cama doble y puede acoger hasta 6 personas.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
kompletter Antikörper
|
.
|
komplette Fistel
|
.
|
komplette Fraktur
|
.
|
Kabel,komplett
|
.
|
komplettes Planetengetriebe
|
.
|
komplette Anlage
|
instalación completa 2
|
kompletter Schutzanzug
|
.
|
komplette Signaladresse
|
.
|
komplettes umlaufendes Rad
|
.
|
kompletter Satz Presslinge
|
.
|
komplettes Adreß-Signal
|
.
|
komplette Anlage
instalación completa
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Als Generalunternehmer übernehmen wir auf Wunsch die komplette Umsetzung Ihrer Anlage.
DE
Como contratista general suministramos a voluntad la completa conversión de su instalación.
DE
Sachgebiete:
auto handel bahn
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit komplett
192 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Revisionen und kompletter Service.
ES
Revisión y servicio integral.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Komplettes Angebot der Dienste:
ES
Oferta de servicios integrales:
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Komplette Speisekarte mit Meeresgerichten.
ES
Carta de carácter marinero.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Kompletter Service und Beratungen.
ES
Servicio integral y asesoría.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Komplettes Angebot der Dienste:
ES
Presentación de la compañía:
ES
Sachgebiete:
medizin bau auto
Korpustyp:
Webseite
Bürstenrolle für Staubsauger (komplett)
ES
Conjunto de rodillo de cepillo para aspirador
ES
Sachgebiete:
oekologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Ablaufelektronik für Geschirrspüler, komplett
ES
Conjunto de PCB de salida para lavavajillas
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Druckschalterschlauch für Geschirrspüler (komplett)
ES
Fijador para manguera de lavavajillas
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Ablauffilter für Geschirrspüler (komplett)
ES
Conjunto de filtro de desagüe para lavavajillas
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Komplettes Unternehmen zu verkaufen - Schälfurnierhersteller
DE
Empresa en venta - Fábrica de desenrollo
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Damit ist das Schulmaterial komplett!
ES
¡Para completar su material escolar!
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Individuelle Unterbaukonstruktion im Komplett-Set.
DE
Resumen del servicio de fabricaciones individuales
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Isolierung von Plattdächern, komplette Realisierung.
ES
El aislamiento de tejados planos, realización integral.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau typografie
Korpustyp:
Webseite
Komplettes Angebot an Diensten im Bereich Getränkeglas:
ES
Oferta integral de servicios en materia del cristal para bebidas:
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr foto
Korpustyp:
Webseite
Komplette Dienste für Wasser-, Gaswirtschaft und Kanalisationen.
ES
Servicios integrales para la rama de la hidrotécnica y del gas así como, del alcantarillado.
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie medizin
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten komplette Dienste von der…
ES
Ofertamos servicios integrales desde…
ES
Sachgebiete:
film e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Komplett an Ihre Bedürfnisse angepasste Karten:
ES
Nespresso Necesidad de cliente:
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Erhalte neue Angebote für wohnzimmer komplett
ES
Recibe alertas de nuevos anuncios con silla coche trio living
ES
Sachgebiete:
verlag schule unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Komplett gegen Flüssigkeiten und Gase versiegelt.
ES
Bata de laboratorio para evitar líquidos y gases.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie oekologie
Korpustyp:
Webseite
Neuheiten in DJ Komplett Sets abonnieren
DE
Apuntate para novedades en Altavoces de instalación
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
WIKO bietet Komplett-Service für Ihre Anlage
DE
WIKO proporciona el servicio para tu planta
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce auto
Korpustyp:
Webseite
Ihr Badezimmer ist komplett in Marmor gehalten.
ES
Los baños son de mármol.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Die komplette Heilige Schrift zum kostenlosen Download
descargar abecedario gratis en audio y letra
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
12stellig, komplett mit Aufschlussgläsern 100 ml
DE
12 plazas, incluye tubos de digestión de 100 ml
DE
Sachgebiete:
foto technik biologie
Korpustyp:
Webseite
Wir sichern komplette Lieferungen im Bereich Elektroenergetik.
ES
Aseguramos suministros integrales en esfera de electroenergética.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten komplettes Sortiment von Baukeramik.
ES
Ofertamos surtido integral de la cerámica de construcción.
ES
Sachgebiete:
architektur gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
Komplette Dienste für die Wasser- und Gaswirtschaft.
ES
Servicios integrales en la rama de la hidrotécnica y del gas.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau bergbau
Korpustyp:
Webseite
Komplette schlüsselfertige Lieferungen, Einrichtungen und Zubehör.
ES
Suministros con llave en mano, equipamiento y accesorios.
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Kompletter Formular Builder für Ihre individuellen Ansprüche.
Cree llamativos formularios que se adapten a sus necesidades.
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Die komplette Heilige Schrift zum kostenlosen Download
5 alternativas gratuitas a WinRAR
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Komplett-Schutz vor Computerviren und gefährlichen Webseiten
virus que detecta norton y kaspersky y nod no
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Übernachtung mit Frühstück Täglich komplettes Frühstück inbegriffen
ES
Bed & Breakfast Desayuno diario incluido
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Jede Hotelbuchung ist komplett frei von Verwaltungskosten
ES
Ninguna reserva de hotel lleva gastos de gestión
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Jede Hotelbuchung ist komplett frei von Verwaltungskosten
ES
En cada visita descubres nuevos lugares Rumbo
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel wurde 2004 komplett renoviert.
El Hotel fue renovado en 2004.
Sachgebiete:
verlag tourismus finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel wurde 2014 komplett renoviert.
El Hotel fue remodelado en 2005.
Sachgebiete:
verlag radio finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Das Komplett-Paket bietet unseren Kunden zahlreiche Vorteile:
DE
El paquete global les ofrece a nuestros clientes numerosas ventajas:
DE
Sachgebiete:
verlag handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Diese Vielfalt in der Kürze komplett darzustellen ist unmöglich.
DE
Lo que tienen en común estas condiciones es que no son cancerosas.
DE
Sachgebiete:
mathematik astrologie astronomie
Korpustyp:
Webseite
Komplette Dienstleistungen im Bereich Laden- und Geschäftseinrichtung (Innenräume).
ES
Servicios integrales en la esfera de avituallamiento de los comercios (interiores).
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik immobilien
Korpustyp:
Webseite
Wir sichern komplette Lieferungen von Kläranlagen für Industrieabwasser.
ES
Garantizamos suministro integral de plantas purificadoras de aguas residuales industriales.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten komplette Dienste im Bereich direct marketing Tschechische Republik.
ES
Ofertamos servicios integrales en esfera de direct marketing República Checa.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr foto
Korpustyp:
Webseite
Kompletter Service – Kampagne, Grafik, Vermietung von Werbeflächen, Druck, Plakatieren, Foto.
ES
Servicios integrales – la campaña, gráfica, alquiler de áreas destinadas a la promoción así como, la impresión, pegado de los materiales de promoción y fotos.
ES
Sachgebiete:
auto foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten komplette Lösungen für Steuerung der technologischen Prozesse.
ES
Ofertamos solución íntegra para dirección de los procesos tecnológicos.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir gewährleisten komplette, schlüsselfertige und kundenspezifische Lieferungen von Sportbauten.
ES
Garantizamos suministro integral de campos deportivos en la modalidad llave en mano, de conformidad con la solicitud del cliente.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation flaechennutzung bau
Korpustyp:
Webseite
Unser Ziel ist, das komplette Sortiment von Malerrequisiten anzubieten.
ES
Nuestro objetivo consiste en oferta del surtido integral de artículos, destinados para cubrir necesidades de los pintores.
ES
Sachgebiete:
gartenbau foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Umzug Prag – wir bieten komplette inländische und internationale Umzugdienste.
ES
Mudanza Praga – ofertamos servicios de mudanza integrales tanto dentro del país, como internacionales.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr foto
Korpustyp:
Webseite
Komplettes Sortiment von Täschnerbedarf für Reparaturarbeiter und kleine Hersteller.
ES
Surtido integral de utensilios de talabartería para mecánicos reparadores y fabricantes pequeños.
ES
Sachgebiete:
gartenbau technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sportliche Gäste nutzen das komplett ausgestattete Fitnesscenter des Tulip Inn.
ES
El Tulip Inn cuenta con gimnasio y piscina al aire libre rodeada de hermosos jardines.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Auch die Badezimmer sind selbstverständlich komplett barrierefrei ausgestattet.
DE
Los baños, por supuesto, también están libres de barreras.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
1.Das Formular der Rentenkasse, komplett ausgefüllt und unterschrieben.
DE
1. El formulario de la Caja de Jubilaciones completado y firmado por la beneficiaria/el beneficiario.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
3. Das Formular der Rentenkasse, komplett ausgefüllt und unterschrieben.
DE
3. El formulario de la Caja de Jubilaciones completado y firmado por el beneficiario.
DE
Sachgebiete:
e-commerce steuerterminologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
screenshot komplette webseite 21 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
a n gry birds 9 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Komplettes Angebot an Diensten für Wassersportler, Firmenaktionen, individuelle Touristik.
ES
Oferta de servicios integrales para los aficionados al deporte acuático, para actividades corporativas y turismo individual.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag sport
Korpustyp:
Webseite
Komplette Lieferungen von Lackierereien und Arbeitsplätzen für Oberflächenbehandlungen.
ES
Suministros integrales de talleres de pintura y de talleres de tratamiento de las superficies.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr bau auto
Korpustyp:
Webseite
Komplette Kongressdienste einschließlich von Befriedigung der spezifischen Anforderungen der Veranstalter.
ES
Servicios integrales relacionados con congresos, incluyendo la complacencia de requisitos específicos, planteados por los organizadores.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Komplette Lieferungen von Fenstern einschließlich von Fensterbrettern, Außenrollläden und Jalousien.
ES
Suministros integrales de ventanas, incluyendo los antepechos, cortinas y persianas de exterior.
ES
Sachgebiete:
bau politik jagd
Korpustyp:
Webseite
Wir sichern komplette Entwicklung, Herstellung und Verkauf. unsere Produkte:
ES
Mostrar en el mapa nuestros productos:
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Komplette Inhalte für eine internationale Nutzung : 5 Sprachen – weltweite Information
ES
Posibilidad de 5 idiomas – cobertura a nivel mundial
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Suche und finde das beste Angebot für wohnzimmer komplett.
ES
Busca en Trovit los mejores anuncios de segunda mano para silla coche trio living.
ES
Sachgebiete:
verlag schule unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
divx komplett paket 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
ff d show 1 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wir entwickeln komplette visuelle Identitäten, die Marken zum Leben erwecken.
ES
Experiencia en creación de identidades visuales que aportan vida a la marca
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Eine komplette Neuinstallation wird von Sony nicht unterstützt.
ES
El entorno de instalación limpia no es compatible con Sony.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Kaufen Sie ein komplettes Raymarine Wireless Cruising System.
ES
Purchase a complete Raymarine Wireless Cruising system.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Sonderdesigns sind Designs, die komplett von Ihnen entworfen wurden.
ES
Para facilitar su búsqueda hemos organizado los diseños básicos owayo en diferentes categorías.
ES
Sachgebiete:
kunst film e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Sonderdesigns sind Designs, die komplett von Ihnen entworfen wurden.
ES
El clásico en el diseño de camisetas de deporte, como en los viejos tiempos.
ES
Sachgebiete:
kunst film foto
Korpustyp:
Webseite
Alternativ können Sie auch ein komplett selbst erstelltes Design umsetzen.
ES
Alternativamente podemos adaptar su diseño exclusivo de creación propia.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Auch die Badezimmer sind selbstverständlich komplett barrierefrei ausgestattet.
DE
Barrierefreies Badezimmer Los baños, por supuesto, también están libres de barreras.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der komplette Player, um die Audio- und Videodateien wiedergeben.
Herramientas para la reproducción de archivos de audio y gestionar colecciones de archivos multimedia.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der komplette Player, um die Audio- und Videodateien wiedergeben.
El software para la comunicación de texto y vídeo con otros usuarios del mundo.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der komplette Werkzeug zur Entwicklung für die verschiedenen Betriebssysteme Spiels.
Herramienta conveniente para identificar los archivos sospechosos ocultos en diversos soportes de información.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der komplette Werkzeug zur Entwicklung für die verschiedenen Betriebssysteme Spiels.
La herramienta para proteger la información contra los forasteros.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software, eine komplette Media-Server zu erstellen.
El software para el acceso a los datos de la computadora o dispositivo remoto.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der komplette Player, um die Audio- und Videodateien wiedergeben.
El software para crear el disco virtual de las diferentes imágenes de archivos.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Die komplette Software, um das virtuelle private Netzwerk zu verwalten.
O software para emular o xogo no MIDI-teclado virtual.
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der komplette Werkzeug zur Entwicklung für die verschiedenen Betriebssysteme Spiels.
Herramienta para trabajar con imágenes y fotos de organización.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der komplette Player, um die Audio- und Videodateien wiedergeben.
El reproductor multimedia que soporta los diferentes formatos.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der komplette Werkzeug zur Entwicklung für die verschiedenen Betriebssysteme Spiels.
El software para optimizar y ajuste del rendimiento del sistema.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der komplette Werkzeug zur Entwicklung für die verschiedenen Betriebssysteme Spiels.
El software para la gestión de contenidos de los dispositivos Android.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der komplette Werkzeug zur Entwicklung für die verschiedenen Betriebssysteme Spiels.
Herramienta para trabajar con el navegador Internet Explorer.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software, eine komplette Media-Server zu erstellen.
O software para crear unha rede privada virtual entre ordenadores a través de internet.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der komplette Player, um die Audio- und Videodateien wiedergeben.
Herramienta para detectar y eliminar los virus o diferentes amenazas.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der komplette Werkzeug zur Entwicklung für die verschiedenen Betriebssysteme Spiels.
El entorno conveniente para el desarrollo de las adiciones y software.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der komplette Player, um die Audio- und Videodateien wiedergeben.
Las potentes herramientas para capturar el vídeo de la pantalla.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Europcar komplett auf Ihrem iPhone und Ihrem iPad.
Europcar en tu iPhone y tu iPad.
Sachgebiete:
verlag finanzen handel
Korpustyp:
Webseite
Diese Anforderungen sind komplett von der Zwick Produktpalette abgedeckt.
Zwick es líder indiscutible en esta área de ensayos.
Sachgebiete:
oekonomie auto finanzen
Korpustyp:
Webseite
Ein Hörtest ist komplett schmerzlos und liefert sofort Ergebnisse
ES
Las pruebas de audición no son nada dolorosas y los resultados son inmediatos
ES
Sachgebiete:
astrologie verkehrssicherheit internet
Korpustyp:
Webseite
Entwicklung Die Stimmbänder Deines Babys sind nun komplett entwickelt.
ES
Desarrollo Los movimientos de tu hijo se intensifican.
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie medizin
Korpustyp:
Webseite
Die komplette Ausschreibung und Förderrichtlinien zum Download finden Sie hier.
DE
Aquí puede descargar la licitación y las directivas de fomento.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht handel universitaet
Korpustyp:
Webseite
Die geschmackvoll eingerichteten Zimmer sind alle komplett rauchfrei und verfüge..
ES
Las habitaciones del Hotel Stadhaus están equipadas co..
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Im zweiten Rennen ist der Start komplett rot.
ES
En la salida de la carrera 2 domina el rojo.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit sport infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Die Fenster lassen sich durch die Rollläden komplett verdunkeln.
DE
Las ventanas tienen persianas, resguardando la habitación de la luz.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Helle, Komplett Renovierte Wohnung, Stadtnah In Ruhiger Lage
Precio vivienda en alquiler en Torrelodones Madrid
Sachgebiete:
verlag universitaet immobilien
Korpustyp:
Webseite
Wir gewähren komplette technologische Beratungsdienste und garantieren hohe Qualität.
ES
Ofertamos asesoría tecnológica integral y garantizamos alta calidad.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Kompletter Service, verbunden mit Entwürfen und Realisierung der Innenräume.
ES
Servicio integral relacionado con las propuestas y realización de los interiores.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Komplette Inspektions-, Beratungs- und Servicetätigkeit im Bereich Oberflächenbehandlung.
ES
Actividad integral relacionada con inspección, asesoría y servicios en esfera de tratamiento de las superficies.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie bau
Korpustyp:
Webseite
Die komplette Frucht, auch die Haut, kann gegessen werden.
Se puede comer entera, incluyendo la piel
Sachgebiete:
film astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Die komplette TOP 25 der bestbezahlten Promis 2015:
Los trabajos mejor pagados de España en 2015
Sachgebiete:
film sport media
Korpustyp:
Webseite
Die komplette Einstellung des Rauchens sollte das endgültige Ziel sein.
La TSN no es más segura que fumar
Sachgebiete:
pharmazie oekologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Gut und komplett ausgestattete Wohnung in zentraler Lage von Essen
ES
Edificio viviendas en venta en Mataró , Cirera
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Komplettes Tonstudio für iPad, iPhone und iPod touch.
Descargar Grabación de audio para iPhone en Softonic.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite