Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie sind feminin und stark, maskulin und zerbrechlich zugleich.
DE
Es al tiempo femenina y fuerte, masculino y frágil.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Politik ist maskulin geprägt:
DE
La política es en ese sentido masculina:
DE
Sachgebiete:
geografie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Meine Hypothese ist, dass die Konstruktionen von Frau-Sein, Student-Sein und Ingenieur-Sein durch historische Darstellungen von Mann-Sein und Frau-Sein beeinflusst sind und sich diese in einer studentischen Kultur festsetzen, deren Signifikate sehr maskulin sind und so die Idee fördern, dass die Ingenieurswissenschaften eine exklusive Disziplin der Männer sei.
DE
Mi hipótesis es que las construcciones sobre ser mujer, ser estudiante y ser ingeniero se alimentan de representaciones históricas sobre ser hombre y ser mujer, mientras se incrustan en una cultura estudiantil cuyos significados son fuertemente masculinos y promueven la idea de que la ingeniería es una disciplina exclusiva de hombres.
DE
Sachgebiete:
geografie soziologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "maskulin"
18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein maskuliner, sportlicher Duft im Maserati Stil
ES
Un perfume viril y deportivo con estilo Maserati
ES
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Hauptmann Menger, ein maskuliner Typ mit Verantwortungsgefühl, grämt sich über seine gescheiterte Ehe und den Verlust von Kameraden.
DE
El capitán Menger, un tipo rudo con sentimientos de responsabilidad anda afligido por el fracaso de su matrimonio y por la pérdida de sus camaradas.
DE
Sachgebiete:
film militaer media
Korpustyp:
Webseite