linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
org 12 de 2 com 1 es 1
Korpustyp
Sachgebiete
weltinstitutionen 12 media 10 militaer 8 politik 4 e-commerce 2 jagd 2 psychologie 2 astrologie 1 auto 1 chemie 1 medizin 1 oekologie 1 tourismus 1 verlag 1 versicherung 1

Übersetzungen

[Weiteres]
medizinische Behandlung tratamiento médico 127

Verwendungsbeispiele

medizinische Behandlung tratamiento médico
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sorgen Sie bitte dafür, dass David Tam Baryoh die erforderliche medizinische Behandlung sowie alle Medikamente erhält, die er benötigt.
instándole a garantizar que David Tam Baryoh recibe tratamiento médico adecuado, incluido el acceso a los medicamentos que pueda necesitar;
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "medizinische Behandlung"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

· Nimm Krankenkassenkarte bzw. –schein und 10,- Euro für den Fall einer medizinische Behandlung mit. DE
- Coger tu carta sanitaria (del seguro médico) y 10€ en el caso de que necesitases atención médica. DE
Sachgebiete: e-commerce media jagd    Korpustyp: Webseite
Sorgen Sie bitte zudem dafür, dass die Journalisten jegliche erforderliche medizinische Behandlung erhalten. APPELLE AN
instándole a garantizar que todos reciben la atención médica que necesiten.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Bitte sorgen Sie dafür, dass M.K. jegliche medizinische Behandlung erhält, die er benötigt.
- pidiéndoles que garanticen que recibe toda atención médica que necesite.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Karma Tsewang leidet an Hepatitis, und es ist unklar, ob er die nötige medizinische Behandlung erfährt.
Karma Tsewang padece hepatitis y no se sabe si está recibiendo el tratamiento que necesita.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Olga Dolgova berichtete Amnesty International, ihr Ehemann habe Herzprobleme und benötige eine konstante medizinische Behandlung.
Olga Dolgova contó a Amnistía Internacional que su esposo tiene una dolencia cardíaca y necesita tomar medicación de forma constante.
Sachgebiete: militaer weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
Die UN-Mindestgrundsätze für die Behandlung von Gefangenen (Mandela Rules) schreiben vor, dass Hafteinrichtungen den Inhaftierten diskriminierungsfrei angemessene medizinische Versorgung bereitstellen müssen (Grundsätze 24 bis 35).
Las Reglas Mínimas de la ONU para el Tratamiento de los Reclusos (Reglas Mandela) disponen que las prisiones deben prestar la debida atención médica a los reclusos, sin discriminación (reglas 24-35).
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Zudem besagt das Gesetz, dass der Gefängnisleiter bei dem Verdacht auf eine psychische Erkrankung eines Gefangenen die medizinische Behandlung durch entsprechendes Fachpersonal sicherstellen muss.
Esta misma ley dispone también que los detenidos de quienes se sospecha que padecen una enfermedad mental sean tratados médicamente por un especialista en salud mental con arreglo a las medidas que tome la dirección del centro.
Sachgebiete: psychologie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Medizinische Aktivbandagen wie die Genu Sensa verfügen dagegegen über zusätzliche Stütz- und Führungselemente und werden zur Behandlung von Erkrankungen des Muskel- und Bandapparates eingesetzt.
Por otro lado, los vendajes activos medicinales como Genu Sensa cuentan con un elemento adicional de apoyo y guía y se utilizan para el tratamiento de enfermedades del sistema muscular y de los ligamentos.
Sachgebiete: astrologie medizin tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir sind langjähriger Lieferant von medizinischem Sauerstoff für viele medizinische Einrichtungen. Sauerstoff wird häufig zur Behandlung und Prävention von Hypoxämie und Hypoxie verwendet. ES
Desde hace mucho tiempo, somos proveedores de oxígeno medicinal USP y equipos de almacenamiento de oxígeno a granel para instituciones médicas, que frecuentemente utilizan este gas en el tratamiento y la prevención de la hipoxemia e hipoxia. ES
Sachgebiete: oekologie auto chemie    Korpustyp: Webseite
Um dieser Anforderung gerecht zu werden, muss jeder Reisende über eine Reiseversicherung, die eine medizinische Behandlung in Kuba einschliesst, oder über eine Krankenversicherung verfügen, die die Behandlungskosten in Kuba übernimmt. DE
Para cumplir con esta exigencia, el viajero debe contar con un seguro de viaje que incluya gastos médicos o una póliza de gastos médicos, con cobertura dentro de Cuba. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Stellen Sie bitte sicher, dass Kim Hye-young sofort und bis zu ihrer Freilassung Zugang zu angemessener medizinischer Betreuung und Behandlung außerhalb der Hafteinrichtung und ohne unnötige Interventionen erhält.
- hasta que sea puesta en libertad, instándoles a que permitan de inmediato a Kim Hye-young que acceda a una atención y un tratamiento adecuados fuera del centro de detención sin interferencias innecesarias;
Sachgebiete: psychologie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Er ist bei sehr schlechter Gesundheit, und das ihn behandelnde medizinische Personal hat dringend davon abgeraten, die fachärztliche Behandlung, die er nur außerhalb des Gefängnisses erhalten kann, zu unterbrechen.
Tiene problemas de salud, y los médicos se han pronunciado en contra de que se le deje de prestar atención médica especializada, que no puede recibir en la prisión.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Verweigerung medizinischer Behandlung könnte einem Verstoß gegen das absolute Verbot von Folter und anderer Misshandlung gleichkommen. Dieses ist im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte (Artikel 7) festgeschrieben, zu dessen Vertragsstaaten der Iran gehört.
La negación de atención médica puede constituir violación de la prohibición absoluta de la tortura y otros malos tratos, recogida en el artículo 7 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en el que Irán es parte.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Bitte veranlassen Sie, dass Khaled al-Qazzaz umgehend die erforderliche medizinische Behandlung erhält. Bitte ziehen Sie die Möglichkeit in Betracht, ihn aus medizinischen Gründen vorübergehend aus der Haft zu entlassen.
Pidiendo a las autoridades egipcias que permitan con urgencia a Khaled al-Qazzaz el acceso a los servicios médicos que necesita y consideren la posibilidad de concederle un permiso carcelario por razones médicas.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
https://www.amnesty.org/en/documents/mde13/2508/2015/en/ Die iranischen Behörden verlegen Gefangene, die der medizinischen Behandlung bedürfen, häufig ins Krankenhaus, doch wie Amnesty International erfuhr, werden die Gefangenen dort oft nicht wirklich medizinisch behandelt, sondern stattdessen einfach wieder ins Gefängnis zurückgebracht.
Las autoridades iraníes devuelven a menudo a prisión a los reclusos a los que han trasladado al hospital sin asegurarse de que hayan recibido la atención médica que necesitaban (véase esta declaración pública para más información:
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite