linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 5 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 2 media 2 schule 2 universitaet 2 kunst 1 literatur 1 medizin 1 musik 1 mythologie 1 psychologie 1 religion 1 soziologie 1 theater 1 verlag 1

Übersetzungen

[NOMEN]
mein Junge . . . . . .

Verwendungsbeispiele

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "mein Junge"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

2005 Einladung von "Mein junges idiotisches Herz" zu den Mülheimer Theatertagen (Werkstattinszenierung der Münchner Kammerspiele) Theater auf goethe.de DE
2005 Invitación de "Mein junges idiotisches Herz" (“Mi joven corazón idiota”) a las jornadas teatrales Mülheimer Theatertagen (puesta en escena de taller en el teatro Münchner Kammerspiele) DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
''Ich freue mich, dass mit dem Preis nicht nur meine wissenschaftliche Karriere bewertet wird, sondern auch der Mut, als junge Studentin den Schritt nach Spanien zu wagen'', sagte Michaela Jung. DE
“Me alegra que con el premio no sólo se evalúe mi carrera científica, sino también el valor de haberme atrevido a dar el paso hacia España cuando era una joven estudiante”, señaló Michaela Jung. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Mit Abschluss meines Aufbaustudiums in bilingualer Erziehung habe ich schließlich auch junge Erwachsene in der Universität unterrichtet und dort bis 1999 leitende Aufgaben wahrgenommen. DE
Al terminar mis estudios en Educación bilingüe empecé a trabajar con estudiantes universitarios. En universidades de Paraguay trabajé hasta 1999, donde también ocupé cargos directivos. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
„Als ich zu schreiben begann war ich sehr jung und das Drama in El Salvador beeinflusste meine Schriften aus den 90er Jahren nicht. DE
«Cuando comencé a escribir era muy joven y el drama de la guerra en El Salvador no afectó mi escritura en los años noventa. DE
Sachgebiete: religion literatur media    Korpustyp: Webseite
Als ich noch sehr jung war, nahm mich mein Vater in die Krankenhäuser mit, und ich glaube, das führte zur Auflösung der Unterscheidung zwischen dem, was als »normal« und was als »pathologisch« empfunden wird. Mein Werk agiert an dieser Grenze. DE
Desde muy temprana edad, mi padre me llevaba a visitar hospitales, y eso, yo creo, disolvió el juego entre lo que se considera normal y patológico, y mi obra opera en ese límite. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie soziologie    Korpustyp: Webseite
Viele sagen, dass ich für mein Alter jung aussehe. Nachdem ich einige scharfe Linien in meinem Gesicht losgeworden bin, durch die ich erschöpft aussah, kann ich sagen, dass ich für jemanden, der 51 ist, gut aussehe.
Mucha gente dice que me veo joven para mi edad y después de haberme deshecho de las líneas agudas en mi rostro que me hacían ver desgastada, creo que me veo bien para alguien que tiene 51.
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite