Übersetzungen
[VERB]
[ADJ/ADV]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Downtown liegt so nah, dass Du es beim Fußballtraining sehen kannst.
ES
Downtown está tan cerca que puedes verlo desde el campo de fútbol.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ob Sie ein Apartment direkt am Strand, nahe des Zentrums und in der Nähe des Ausgehviertels, mit Pool oder mit Parkplatz für Ihr Auto suchen, Destinia zeigt Ihnen alle Apartments in Costa de Valencia zum besten Preis auf.
Tanto si quieres un apartamento en primera línea de playa, como si prefieres uno que esté cerca del centro y bien comunicado para irte de fiesta, o si buscas uno con piscina o con plaza para el coche, Destinia te enseñará todos los apartamentos en Costa de Valencia al mejor precio.
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ob Sie ein Apartment direkt am Strand, nahe des Zentrums und in der Nähe des Ausgehviertels, mit Pool oder mit Parkplatz für Ihr Auto suchen, Destinia zeigt Ihnen alle Apartments in Fuerteventura zum besten Preis auf.
Tanto si quieres un apartamento en primera línea de playa, como si prefieres uno que esté cerca del centro y bien comunicado para irte de fiesta, o si buscas uno con piscina o con plaza para el coche, Destinia te enseñará todos los apartamentos en Fuerteventura al mejor precio.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ob Sie ein Apartment direkt am Strand, nahe des Zentrums und in der Nähe des Ausgehviertels, mit Pool oder mit Parkplatz für Ihr Auto suchen, Destinia zeigt Ihnen alle Apartments in Küste Galizien zum besten Preis auf.
Tanto si quieres un apartamento en primera línea de playa, como si prefieres uno que esté cerca del centro y bien comunicado para irte de fiesta, o si buscas uno con piscina o con plaza para el coche, Destinia te enseñará todos los apartamentos en Costas de Galicia al mejor precio.
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ob Sie ein Apartment direkt am Strand, nahe des Zentrums und in der Nähe des Ausgehviertels, mit Pool oder mit Parkplatz für Ihr Auto suchen, Destinia zeigt Ihnen alle Apartments in La Gomera zum besten Preis auf.
Tanto si quieres un apartamento en primera línea de playa, como si prefieres uno que esté cerca del centro y bien comunicado para irte de fiesta, o si buscas uno con piscina o con plaza para el coche, Destinia te enseñará todos los apartamentos en La Gomera (Canarias) al mejor precio.
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Gold Reef Place Gästehaus befindet sich in Southdale, im Randgebiet von Johannisburg, Südafrika, in einer ruhigen und malerischen Gegend, die sehr Nah zum Gold Reef City Kasino und nahe den Restaurants, Kneipen, Unterhaltungsstätten und Einkaufs-Centren li
ES
La Guest House Gold Reef Place está situada en Southdale, en las afueras de Johannesburgo, Sudáfrica, en una zona pintoresca y tranquila muy cerca del Gold Reef City Casino, así como de restaurantes, pubs, zonas de recreo y centros comerciales. Si está buscand
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
nahes Ultraviolett
|
.
.
|
nahe gehend
|
.
.
|
nahe legen
|
.
|
nahe UV-Strahlung
|
.
.
|
nahe stehende Einheiten und Personen
|
.
|
nahe stehende Unternehmen und Personen
|
.
|
31 weitere Verwendungsbeispiele mit "nahe"
224 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Berliner Hotel nahe dem Fernsehturm Berlin
Piscina del hotel del centro de Houston
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A46, Dauerbaustelle Richtung Heinsberg, nahe Heinsberg
ES
Obras A46, Obras de larga duración dirección Heinsberg, entre Dremmen y Heinsberg
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Baustelle Hauptstrasse, Arbeiten Richtung Grosshöchstetten, nahe Biglen
ES
Obras H1, Trabajos de construcción dirección Genf / Bern, entre Worblaufen y Tiefenaustrasse
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Baustelle Hauptstrasse, Baustelle Richtung Kirchberg, nahe Utzenstorf
ES
Obras H6, Obras importantes dirección Belfort / Delsberg, entre Roches y Choindez
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Baustelle Hauptstrasse, Baustelle Richtung Bätterkinden, nahe Utzenstorf
ES
Obras Kantonsstrasse, Trabajos de construcción dirección Leissigen, entre Mülenen y Leissigen
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit radio
Korpustyp:
Webseite
Baustelle Hauptstrasse, Baustelle Richtung Grosshöchstetten, nahe Biglen
ES
Obras H6, Obras importantes dirección Belfort / Delsberg, entre Roches y Choindez
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Baustelle Hauptstrasse, Arbeiten Richtung Hasle b.B., nahe Biglen Baustelle Hauptstrasse, Baustelle Richtung Hasle b.B., nahe Biglen
ES
Obras H1, Trabajos de construcción dirección Kreuzlingen / Lenzburg, entre Tiefenaustrasse y Worblaufen
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
ziehen des orangenen Abspiel-Positions-Pfeils nahe an einem Spurpunkt
DE
arrastrando el reproductor de cabeza de flecha naranja para cerrar un trackpoint
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
geboren am 2. Juli 1954 nahe Koblenz, Bundesrepublik Deutschland
DE
Coblenza, República Federal de Alemania, 2 de julio de 1954
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ihr Gangbild soll dem natürlichen, gesunden Vorbild nahe kommen.
Su modo de caminar debería ser similar al modelo sano y natural.
Sachgebiete:
film verlag astrologie
Korpustyp:
Webseite
Baustelle A44, Dauerbaustelle Richtung Aachen, nahe Jülich-West
ES
Obras A46, Obras de larga duración dirección Heinsberg, entre Dremmen y Heinsberg
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Gesperrt A2, Anschlussstelle gesperrt Richtung Oberhausen / Dortmund, nahe Exter
ES
Carretera cortada B239, Carretera cortada dirección Diepholz, entre Umgehungsstraße y Kirchlengern
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel arbeitet mit einigen nahe gelegenen Restaurants zusammen.
ES
El hotel también se beneficia de una asociación con algunos restaurantes locales.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Die Stadt Waldmünchen und die nahe Umgebung bieten viele Möglichkeiten für die Sportbetätigung.
ES
El pueblo Waldmünchen y sus alrededores ofertan, muchas posibilidades para pleno goce deportivo.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Aufstellung des Lackdosier- und Lagerraums in der Halle nahe der Lackieranlage
ES
Almacenes para palets de productos peligrosos
ES
Sachgebiete:
oekologie bau auto
Korpustyp:
Webseite
Gefahrenkarte für Bad Kreuznach an der Nahe – Wassertiefen © Ministerium für Umwelt, Forsten und Verbraucherschutz Rheinland-Pfalz
DE
© Ministerio de medioambiente, bosques y protección al consumidor de Rheinland-Pfalz
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Berlin Mitte nahe Friedrichstraße Hotel Baugrundstück mit Baugenehmigung für 242 Zimmer-Hotel.
DE
Hotel parcela con permiso para 242 habitaciones.
DE
Sachgebiete:
handel immobilien internet
Korpustyp:
Webseite
Kuscheltiere geben Wärme, Weichheit und das Gefühl von Geborgenheit und bringen positive Werte nahe.
ES
Con sus historias y ternura, trasmiten e inculcan valores positivos.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Nahe dem Charlotte Hotel finden Sie eine Bushaltestelle und mehrere Fakultäten und Fachbereichsabteilungen der Universität.
ES
Al lado del Charlotte Hotel hay una parada de autobús y varias facultades y departamentos universitarios.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Über einen steil ansteigenden Weg erreicht man die Terrasse nahe dem Hotel Uto Kulm.
ES
Por un camino de gran desnivel se llega al hotel Uto Kulm.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Wohnzimmer mit TV und Schlafsofa in der Ferienwohnung nahe Kurfürstendamm
DE
El cuarto de estar con televisión, una cama de dormir
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Jeden Mittwoch und Samstag erwartet Sie ein mediterranes Einkaufserlebnis am nahe gelegenen Markt.
ES
Cada miércoles y sábado se pone el mercado al aire libre, donde podrá disfrutar de una verdadera experiencia mediterránea.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Was war also nahe liegender, dieses technische und innovative Produkt diesem Label zuzuordnen.
DE
Por ello resulta lógico utilizar un nombre así para unos productos de estas características técnicas e innovadoras.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Alles über Schloss Linderhof | Hotel Sonne Füssen im Allgäu nahe Neuschwanstein
DE
Todo sobre el palacio de Linderhof | Hotel Sonne Füssen im Allgäu near Neuschwanstein
DE
Sachgebiete:
musik theater jagd
Korpustyp:
Webseite
Shoppingfreunde kommen im nahe gelegenen Westfield Shopping Centre at Stratford auf ihre Kosten.
ES
Si te gusta salir de tiendas, no te puedes perder pasar por el centro comercial Westfield Shopping Centre at Stratford.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Zentral gelegen nahe Ostbahnhof und Alexanderplatz, ist das Hostel mit Schulklassen einfach zu erreichen!
DE
Desde Ostbahnhof o Alexanderplatz se puede acceder al Hostel fácil y rápidamente!
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deine Lehrerin ist deutsche Muttersprachlerin und bringt Dir somit die deutsche Sprache und Kultur authentisch nahe.
DE
Tu profesor es un hablante nativo de alemán.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deine Lehrerin ist deutsche Muttersprachlerin und bringt Dir somit die deutsche Sprache inklusive ihrer Schwierigkeiten nahe.
DE
Tu profesor es un hablante nativo de alemán.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Dein Lehrer ist deutscher Muttersprachler und bringt Dir somit die deutsche Sprache und Kultur authentisch nahe.
DE
Tu profesor es un hablante nativo de alemán.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Unser Markt – Europa, Russland, Zentralasien, der Nahe Osten und Nordafrika – ist ein buntes Mosaik aus Mentalitäten und Menschen.
ES
Nuestro mercado – Europa, Rusia, Asia Central, Oriente Medio y norte de África – es un colorido mosaico de mentalidades y personas.
ES
Sachgebiete:
sport tourismus personalwesen
Korpustyp:
Webseite
große Ferienwohnung mit Wohn-/Schlafzimmer, großes Doppelbett, gemütliche Küche, Bad mit Dusche, zentral und verkehrsgünstig gelegen, nahe Alexanderplatz im Prenzlauer Berg, die ideale Ferienwohnung für Touristen, Nachtschwärmer oder Verwandte auf Besuch in Berlin (1-2 Gäste)
DE
con una habitación salón/dormitorio con cama doble, cocina, baño, ubicada centralmente, es ideal para turistas, 1-2 huéspedes
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation theater
Korpustyp:
Webseite