linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 10 es 10 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
internet 5 technik 5 unterhaltungselektronik 5 e-commerce 4 media 4 verlag 4 astrologie 3 mode-lifestyle 3 weltinstitutionen 3 auto 2 controlling 2 informatik 2 politik 2 radio 2 raumfahrt 2 universitaet 2 verkehr-gueterverkehr 2 bau 1 film 1 informationstechnologie 1 luftfahrt 1 marketing 1 markt-wettbewerb 1 militaer 1 psychologie 1 schule 1 theater 1 tourismus 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrsfluss 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
permanent . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

permanent continua 8 manera permanente 8 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Perman Fasszange .
Permanent-Appretur .
Permanent-Batterie .
Permanent-Speicher .
Permanent-Press .
Systemidentifikation,semi-permanent gespeichert .
Soft-Permanent-Virtual-Circuit . .
permanent in Betrieb stehender Luftmonitor .

20 weitere Verwendungsbeispiele mit "permanent"

136 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Dein Benutzername ist permanent und gehört Dir. ES
Tu nombre de usuario será publicado en tu opinión. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Kommentar von SLogan Permanent Link to this Comment DE
Aún no hay comentarios sobre este producto DE
Sachgebiete: luftfahrt theater informatik    Korpustyp: Webseite
Seit unserer Gründung im Jahre 2000 sind wir permanent gewachsen. DE
Desde su fundación, en el año 2000, nunca ha dejado de crecer. DE
Sachgebiete: verlag technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Permanent link to Die Frage des Tages wird eingestellt ES
B Encuentra aquí información sobre el tema con C ES
Sachgebiete: schule politik media    Korpustyp: Webseite
Optimierung mit den Seitwert SEO-Tools – einmalig oder permanent! DE
optimización de las herramientas Seitwert SEO - persistentes o no! DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Selbstverständlich wird die Einhaltung aller Prüfkriterien permanent aufgezeichnet und archiviert. DE
Como es lógico se registra y se archiva el cumplimiento de todos los criterios de comprobación. DE
Sachgebiete: controlling marketing technik    Korpustyp: Webseite
Legen Sie zeitgesteuerte Scans an und halten Sie Ihr System somit permanent virenfrei. ES
Gracias a los escaneos periódicos podrá mantener su sistema libre de virus. ES
Sachgebiete: e-commerce internet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wachsende Einflüsse des Internets und anderer Medien stellen Journalisten permanent vor neue Herausforderungen. Das Forum des DE
La creciente influencia de medios de comunicación hacen que los desafíos que el periodista tiene que enfrentar DE
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
Permanent finde ich mich in Gesprächen darüber wieder, wie spektakulär die Farbe ist.“ ES
Me encuentro amenudo implicado en conversaciones en las cuales se habla del fantastico aspecto del color. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Unsere Kunden erwarten permanent aktuelles Know-how und hochwertige Kompetenzen auf dem letzten Stand. ES
Nuestra misión es ayudar a nuestros clientes en la creación y desarrollo de sus productos y servicios. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Was ich auch gut finde, ist, dass die Behandlung lang anhaltend, aber nicht permanent ist.
Conforme pasa el tiempo, cambiaré, y quiero que el tratamiento siga mis cambios.
Sachgebiete: psychologie astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Fischqualität bleibt permanent gleich, da die Lebensbedingungen regulierbar sind und damit optimale Wachstumsbedingungen geschaffen werden können. DE
La buena calidad del pescado se conserva igual ya que la calidad de vida del mismo es controlable lográndose así óptimas condiciones para su cultivo. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik markt-wettbewerb mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Um der Konkurrenz einen Schritt voraus zu sein, müssen Sie sich permanent über die technologischen Fortschritte informieren.
Mantenerse por delante de la competencia significa estar actualizado con avances en tecnología.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Vor allem aber passen sich die elektronischen Stoßdämpfer an die Straßenverhältnisse an und kontrollieren permanent die Bewegungen des Fahrzeugs. ES
Ante todo, los amortiguadores electrónicos se adaptan a las condiciones del trazado, controlando todos los movimientos de la carrocería. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Ziel ist es, die Umweltfreundlichkeit der Best Western Hotels permanent zu verbessern sowie das soziale Engagement in den Hotels weltweit zu fördern. ES
Nuestros hoteleros y personal auspician a niños en todo el mundo, para ayudar a convertirnos en La Familia de Hoteles Más Grande del MundoSM. ES
Sachgebiete: verlag politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der Kundenkreis im Anlagenbau, Abfülltechnik und der Druckindustrie erweitert sich permanent, so dass erste Kontakte ins europäische Ausland und nach Japan geknüpft werden. DE
El círculo de clientes en la construcción de instalaciones, la técnica de envasado y la industria gráfica se amplía incesantemente, de manera que se establecen los primeros contactos con otros países de Europa y con Japón. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
„In einem Haus herumzulaufen, wo man sich permanent bücken muss, alles zu tief ist und nichts mehr stimmt, das war schon sehr, sehr surreal“. DE
"Caminar por una casa donde uno tiene que agacharse a cada rato, en la que todo es demasiado bajo y ya nada es como debería, fue de verdad muy, muy surrealista". DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
WELLUNGEN Glatte Haare perfekte Wellen und Locken für jeden Anspruch Mit den Hairdreams Haarstrukturen können Sie jeden Kundenwunsch erfü Hairdreams Haarverlängerung - Permanent Wellungen
ONDULACIONES Cabello liso, ondulaciones y rizos perfectos para cubrir cualquier necesidad Con las estructuras de cabello Hairdreams Usted puede hacer realidad casi todos los sueños de sus clientes- no importa si es cabello liso u ondulado.Para
Sachgebiete: astrologie technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bewaffnete haben mehrere weitere Guarani-Gemeinden in der Gegend umstellt und geben auf diese täglich Schüsse ab. Die Indigenen sind eingekreist und permanent bedroht. DE
Hombres armados han rodeado varias comunidades guaraníes más en la región y están disparando, rodeando y amenazando diariamente a los indígenas. DE
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Großstädte der Inselgruppe, wie Tokio oder Osaka, bieten den maßlosen Anblick der Wolkenkratzer, die permanent durch Riesenleinwände und Leuchtreklamen erleuchtet werden, und der von Massen von Geschäftsleuten und modisch gekleideten jungen Mädchen gefüllten Straßen. ES
Por regla general, las grandes ciudades del archipiélago como Tokio u Osaka ofrecen la visión desmesurada de sus rascacielos, iluminados día y noche por sus pantallas gigantes y sus rótulos luminosos, y de sus calles transitadas por hordas de hombres de negocios y lolitas. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite