Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
rasch
|
ágil 16
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Berechnungsnotiz Sehen Sie sich die Ergebnisse der statischen Berechnung mit einer Berechnungsnotiz an, die Ihnen rasch einen Überblick verschafft.
ES
Nota de cálculo Explore los resultados de los análisis estructurales con una nota de cálculo que ofrece una visión más rápida de las conclusiones.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
für alle Änderungen im letzten Moment, für den Bedarf an zusätzlichen Fahrzeugen, für Information und rasche Hilfe.
DE
para todos los cambios en el último momento, por la necesidad de nuevos vehículos para la información y la pronta asistencia.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sagemcom XMediusCLOUD Fax Faxen über die Cloud: reibungslos, rasch und ganz einfach.
ES
Sagemcom XMediusCLOUD Fax Envíe faxes a través de la nube, de forma ágil y sencilla.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Rasch Zeichen
|
.
|
rasche Augenbewegung
|
.
.
|
Rückführung durch rasches Abschrecken
|
.
|
Fonds für rasche Reaktionen
|
.
|
rasch auszahlbare Hilfen
|
.
|
rasch auszahlbare Hilfe
|
.
|
rasche Neubelebung des Dialogs
|
.
|
rasche Evakuierung der Passagiere
|
.
|
rasche Beschiessung mit Atomen
|
.
|
extrem rasche Unterkühlung
|
.
|
42 weitere Verwendungsbeispiele mit "rasch"
239 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Rasch auf heruntergeladene Archive zugreifen:
Distribución de archivos por Internet:
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Einer Verschlechterung sollte rasch entgegengewirkt werden.
DE
Una agravación debe ser contrarrestada inmediatamente.
DE
Sachgebiete:
pharmazie psychologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Von dort gelangen Sie rasch in alle Teile der Stadt.
ES
Desde allí se puede llegar fácilmente a todos los puntos de la ciudad.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Luthers 95 Thesen und seine Schriften verbreiteten sich sehr rasch in Deutschland.
DE
Las 95 tesis de Lutero y sus escritos se divulgaron por Alemania a gran velocidad.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur politik
Korpustyp:
Webseite
Für eine möglichst rasche Beantwortung Ihrer Anfragen bitten wir Sie das entsprechende Formular auszufüllen.
DE
Por favor complete el siguiente formulario, gustosos atenderemos sus requerimientos.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet handel
Korpustyp:
Webseite
Trotz des rasch wachsenden Tourismus besitzt das Langkawi-Archipel noch zahlreiche Schätze:
ES
A pesar del desarrollo del turismo, el archipiélago de Langkawi ofrece aún numerosos tesoros:
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hellersdorf ist ein familienfreundlicher Ort, von dem man rasch die Wälder- und Seenlandschaft Brand…
ES
Hellerdorf es un lugar amante de la familia desde lo que uno no sólo puede lle…
ES
Sachgebiete:
flaechennutzung verwaltung bahn
Korpustyp:
Webseite
Rasche Analysen etwa von Blut helfen Ärzten entscheidend bei Diagnose und Therapie von Beschwerden.
ES
Nuevos métodos de análisis de glucosa mínimamente invasivos.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Exzellente Reinigungsleistung – Löst und entfernt rasch Lipide, Stärke, anorganische Rückstände und proteinhaltige Flüssigkeiten.
ES
Excelente potencia limpiadora: desincrusta y limpia los lípidos, los almidones, la suciedad inorgánica y los fluidos proteicos.
ES
Sachgebiete:
zoologie technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Exzellente Reinigungsleistung – Löst und entfernt rasch Lipide, Stärke, anorganische Rückstände und proteinhaltige Flüssigkeiten.
ES
Excelente potencia limpiadora: suelta y limpia los lípidos, los almidones, la suciedad inorgánica y los fluidos proteicos
ES
Sachgebiete:
zoologie technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Nachdem die Justiz wichtige Teile des Gesetzes für unwirksam erklärt hatte, war rasch eine Justizreform gefolgt.
DE
Luego de que la Justicia, en segunda instancia, declarara la inconstitucionalidad de las partes más controvertidas de la ley, llegó el momento de una reforma judicial.
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Diese Einrichtungen müssen deutlich gekennzeichnet und im Bedarfsfall rasch und problemlos zugänglich sein.
DE
Todos los mobiliarios tienen que ser señalados y bien ubicados.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Sie bildet Vorstädte, die rasch in einen wehrhaften Befestigungsring eingebunden werden.
DE
se forman suburbios y se extiende el amurallado para integrarlos.
DE
Sachgebiete:
religion historie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Vom Prototyp des Bürocontainers – aus umgebauten Seecontainern – entwickelte sich das Unternehmen sehr rasch in Richtung Champions League der Containeranbieter.
ES
Desde el primer prototipo de un módulo de oficina –creado a partir de contenedores marítimos remodelados– la empresa ha crecido velozmente hasta jugar en la Liga de Campeones de los proveedores de contenedores.
ES
Sachgebiete:
verlag auto personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Sie verweilen gerne in kurzfristigen Anlageformen und vermehren ihre Bargeldbestände, um bei günstigen Gelegenheiten rasch zugreifen zu können.
DE
Buscan inversiones a corto plazo y aumentan sus reservas en efectivo al acecho de oportunidades.
DE
Sachgebiete:
e-commerce ressorts markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Dank der Vergleichsplattform Jetcost für Ibiza Fluge können Sie rasch ihren Billigflug nach Ibiza finden und mit wenigen Clicks reservieren.
ES
Y el buscador de vuelos Ibiza Madrid Jetcost es gratis !!
ES
Sachgebiete:
luftfahrt marketing tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dank der Vergleichsplattform Jetcost für Casablanca Fluge können Sie rasch ihren Billigflug nach Casablanca finden und mit wenigen Clicks reservieren.
ES
Y el buscador de vuelos Casablanca Alicante Jetcost es gratis !!
ES
Sachgebiete:
luftfahrt tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Dank der Vergleichsplattform Jetcost für Aalborg Fluge können Sie rasch ihren Billigflug nach Aalborg finden und mit wenigen Clicks reservieren.
ES
Y el buscador de vuelos Aalborg Valencia Jetcost es gratis !!
ES
Sachgebiete:
luftfahrt marketing tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hellersdorf ist ein familienfreundlicher Ort, von dem man rasch die Wälder- und Seenlandschaft Brandenburgs sowie die pulsierende Innenstadt erreichen kann.
ES
Hellerdorf es un lugar amante de la familia desde lo que uno no sólo puede llegar al paisaje de lagos y bosques de Brandenburg, sino también al centro palpitante de la ciudad.
ES
Sachgebiete:
flaechennutzung verwaltung bahn
Korpustyp:
Webseite
Dank der Vergleichsplattform Jetcost für Abuja Fluge können Sie rasch ihren Billigflug nach Abuja finden und mit wenigen Clicks reservieren.
ES
Y el buscador de vuelos Abuja Jetcost es gratis !!
ES
Sachgebiete:
luftfahrt musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dank der Vergleichsplattform Jetcost für Lissabon Fluge können Sie rasch ihren Billigflug nach Lissabon finden und mit wenigen Clicks reservieren.
ES
Y el buscador de vuelos Lisboa Bilbao Jetcost es gratis !!
ES
Sachgebiete:
luftfahrt marketing tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dank der Vergleichsplattform Jetcost für Accra Fluge können Sie rasch ihren Billigflug nach Accra finden und mit wenigen Clicks reservieren.
ES
Y el buscador de vuelos Accra Valencia Jetcost es gratis !!
ES
Sachgebiete:
luftfahrt marketing tourismus
Korpustyp:
Webseite
Erfahren Sie, wie Sie Informationen und Daten in kürzester Zeit analysieren und rasch an Entscheidungsträger im gesamten Unternehmen weiterleiten können.
Analice los datos cuando más lo necesite y proporcione información clave a los responsables.
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
Mit Hilfe dieser Auflistung können Sie sich rasch und umfassend über "Deutschland in der Dominikanischen Republik" informieren.
DE
Los visitantes de nuestro sitio web, podrán informarse de una manera fácil y completa acerca de "Alemania en República Dominicana".
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
"Wenn unsere Testdaten Anomalien aufweisen, müssen wir deren Ursache rasch finden, um zu entscheiden, ob wir am nächsten Tag fliegen können.
ES
"Necesitamos identificar la causa de una anomalía en los datos de prueba para determinar si podremos volar al día siguiente.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Der rasche und tiefgreifende Wandel, in dem sich unser Land befindet, verstärkt den Bedarf an Wertorientierungen, an Verwurzelung in verlässlichen Strukturen und überschaubaren Ordnungsräumen.
DE
El cambio acelerado y radical, que está presenciando la humanidad, exige cada vez más orientarse en los valores, arraigarse en estructuras seguras y espacios de orientación abarcables.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches schule politik
Korpustyp:
Webseite
Nach langem Flug aus Europa können sich die Touristen sehr rasch im Hotel erfrischen und je nach Landungszeit entweder schlafen gehen oder die Stadt besichtigen.
ES
Esto nos permite ofrecer a los turistas -en función de la hora de llegada- un descanso o visitar la ciudad.
ES
Sachgebiete:
religion tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Dafür wurden andere Dinge, die mir während der Drehzeit einfielen, wie etwa das rasche Aufstreichen diverser Kostüm- und Wandfarben auf Leinwand, zu enorm wichtigen Elementen der Montage.
DE
En cambio fueron otras cosas, que se me iban ocurriendo durante el rodaje, como trajes o pinturas, importantes elementos de la escenografía.
DE
Sachgebiete:
film astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Dank der Vergleichsplattform Jetcost für Flüge Hamburg - Anguilla können Sie rasch ihren Billigflug von Hamburg nach Anguilla finden und mit wenigen Clicks reservieren.
ES
Vuelos Anguilla Jetcost le permite comparar los precios de vuelos a Anguila gracias a nuestro buscador de billetes de avión.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt marketing tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dank der Lage dieser Räume innerhalb des Hotels können die Gäste zur Mittagszeit rasch ins BistrEau und für Kaffeepausen in die Banker's Bar oder ins Mimosa wechseln.
Gracias a su ubicación en el hotel, los huéspedes pueden entrar fácilmente en el BistrEau a almorzar y en el Bar Banker’s o el jardín Mimosa a tomar un café.
Sachgebiete:
luftfahrt transport-verkehr verlag
Korpustyp:
Webseite
Wer die Public Cloud zu seinem Vorteil nutzen will, muss ebenso rasche Expansion mit dem Schutz der eigenen Ressourcen in Einklang bringen.
Del mismo modo, aprovechar la nube pública significa potenciar el crecimiento sin olvidar la defensa de sus recursos.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Bekannte Namen wie Celia Cruz oder Tito Puente sorgten dafür, dass er speziell in der Musik- und Nachtclubszene von New York City rasch begeisterte Anhänger fand.
DE
Nombres prominentes como Celia Cruz o Tito Puente lo introdujeron en la música y la escena de los clubs nocturnos de Nueva York.
DE
Sachgebiete:
musik sport theater
Korpustyp:
Webseite
Die Comics die jene Zeit symbolisierten, die viele, allen voran eine breit Schicht der Intellektuellen, möglichst rasch vergessen wollten, wurden aus dem Markt gedrängt.
DE
El material símbolo de unos tiempos que muchos querían olvidar, sobre todo la intelectualidad, era desplazado.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur media
Korpustyp:
Webseite
In den Folgejahren expandierte das Unternehmen rasch und bietet heute ein breites Sortiment an elektrischen Antrieben und Steuerungen für Rollläden, Jalousien, Markisen, Klappläden und Rolltore.
Hoy elero tiene una amplia gama de motores y automatismo eléctricos para persianas, toldos, venecianas y contraventanas, así como para puertas enrollables y para sistemas de ensombrecimiento de interiores.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Das große Gefälle zum tief gelegenen Bodensee ließ Untere und Obere Argen nach dem Abschmelzen der eiszeitlichen Gletscher sich rasch und stark einschneiden.
DE
El Argen alto y bajo esculpieron profundamente la pendiente en su camino hacia el lago Constanza después de que los glaciares de la Era de Hielo se derritieran.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft vogelkunde jagd
Korpustyp:
Webseite
Dank ihrer Lage innerhalb des Hotels können die Gäste zur Mittagszeit rasch ins Blanc und zu Kaffeepausen in die Banker's Bar oder ins Mimosa wechseln.
ES
Gracias a su ubicación en el hotel, los huéspedes pueden entrar fácilmente en el Blanc a almorzar y en el Bar Bankers o el jardín Mimosa a tomar un café.
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wir streben danach die Bedürfnisse unserer Kunden zu kennen und diese zu befriedigen. Durch kontinuierliche und individuelle Beratung, passen wir uns rasch an die Bedürfnisse unserer Kunden an.
ES
Ponemos nuestro máximo empeño en conocer y satisfacer las necesidades de nuestros clientes mediante la potenciación de un trato continuo y personalizado, que nos permita adaptarnos rápidamente a sus necesidades.
ES
Sachgebiete:
verlag auto handel
Korpustyp:
Webseite
Kapitän Johan Antonie van Riebeek wollte eigentlich nur einen Stützpunkt auf dem langen Weg nach Osten errichten, aber aus dem Versorgungsposten wurde rasch eine blühende Siedlung und das niederländische Kolonialgebiet dehnte sich zunehmend aus.
ES
El capitán Johan Antonie van Riebeek en realidad sólo quería alcanzar un punto de apoyo en el largo camino hacia el Este, pero en el puesto de aprovisionamiento hubo un acelerado asentamiento y el territorio colonial de los Países Bajos se extendió.
ES
Sachgebiete:
historie literatur militaer
Korpustyp:
Webseite
In unserer sich rasch wandelnden Konsumwelt mit ihrer Informationsvielfalt spielt die Rolle der Kommunikationsabteilung eine immer wichtigere Rolle. Unsere Marken sollen präsent sein, das Ansehen des Konzerns soll gewahrt bleiben.
ES
En un mundo en el que el consumo y la información cambian constantemente, el papel de la comunicación es más crucial que nunca si queremos que nuestras marcas destaquen y que se mantenga la reputación del Grupo.
ES
Sachgebiete:
controlling media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Durch den Einsatz von Business Analytik-Lösungen, können Unternehmen rasch Faktoren erkennen, die Auswirkungen auf ihre Performance haben, genauere und weitsichtigere Prognosen erstellen, ihre Effizienz steigern, ihre Profitabilität erhöhen und die Kundenzufriedenheit sowie Kundenbindung verbessern.
ES
A través del uso de soluciones de Business Analytics las organizaciones pueden identificar al instante los factores que afectan a su rendimiento, crear estrategias más precisas orientadas al futuro, mejorar la eficiencia, aumentar la rentabilidad, y mejorar la satisfacción y lealtad del cliente.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
Die Anzahl derjenigen, die ein Alter von 85 Jahren oder mehr erreichen, wird sich während dieses Zeitraums von 14 Millionen auf 40 Millionen nahezu verdreifachen. Deshalb ist rasches Handeln erforderlich, um ein zukunftsfähiges Gesundheitswesen zu erhalten.
ES
El número de ciudadanos mayores de 85 años casi se triplicará, de 14 a 40 millones, durante el mismo periodo, por lo que es necesario emprender una acción urgente para asegurar que la asistencia sanitaria siga siendo sostenible.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die Handlung findet im heutigen Sevilla statt, wo Curro mit Spitznamen „El Chepa" als „Festveranstalter“ von Ricardo Montero auftritt, ein korrupter, exzentrischer Politiker mit einem Hang zu rasch wechselnden Frauenbeziehungen.
La acción transcurre en la Sevilla de los tiempos actuales, donde Curro "el chepa" es el “festero" de Ricardo Montero, un político corrupto y libertino, acostumbrado a tener cuantas mujeres desee.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite