Übersetzungen
[VERB]
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
sauer
|
Sauer 5
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Fertig sind süße und gleichzeitg saure, aber erfrischende Plätzchen die nicht ganz so dick auftragen wir ihre Artgenossen.
DE
Se llevan a cabo al mismo tiempo dulce y amargo, Pero el punto no es tan refrescante gruesa se aplica su propia clase.
DE
Sachgebiete:
astrologie musik radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Im Vergleich zu Getränken ist der pH-Wert von destilliertem Wasser jedoch nur schwach sauer.
ES
Cuando una sustancia es fuertemente ácida cederá más protones al agua.
ES
Sachgebiete:
oekologie foto chemie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sauer lässt sie im Schwimmbad vom Zehnmeterbrett springen, jedoch auf der falschen Seite, auf der es kein Wasser gibt.
DE
Sauer los hace saltar del trampolín de diez metros en la piscina, pero del lado equivocado, en el cual no hay agua.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Sauer schreibt auch mehrseitige Geschichten, die in seinen Nichtlustig-Büchern veröffentlicht werden und als Grundlage dienen für eine Trickfilmserie, die über Crowdfunding finanziert wurde.
DE
Sauer escribe también historias, de varias páginas, que publica en sus libros Nichtlustig y que sirven de base para una serie de dibujos animados que ha sido financiada a través de Crowdfunding.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Sauer Flugmotorenbau GmbH, Als Hersteller von Flugzeugmotoren und weiteren Antriebskomponenten bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sauer Flugmotorenbau GmbH, Como confeccionador de motores de avión y técnica de propulsión, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Hersteller, J.P. Sauer & Sohn Maschinenbau GmbH mit Firmenprofil.
ES
Confeccionador, J.P. Sauer & Sohn Maschinenbau GmbH con perfil de empresa.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
stark sauer
|
.
|
schwach sauer
|
.
|
sauer Farbstoff
|
.
|
sauer geworden
|
.
.
|
sauer werden
|
.
.
.
|
sauer-süß
|
.
.
|
22 weitere Verwendungsbeispiele mit "sauer"
168 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hotels Esch an der Sauer
ES
Las habitaciones del ho..
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Die 3 Sehenswürdigkeiten Esch an der Sauer Seitenanfang
ES
Ver los 3 Lugares turísticos Esch-sur-Sûre Inicio página
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Doch Fini fühlt sich ungerecht behandelt und wird sauer:
DE
Pero a Fini le parece injusto y se fastidia:
DE
Sachgebiete:
religion film astrologie
Korpustyp:
Webseite
Oder einfach nur frustriert und sauer auf die großen Parteien?
DE
¿O simplemente se sienten frustrados y malhumorados por la actitud de los grandes partidos?
DE
Sachgebiete:
literatur politik media
Korpustyp:
Webseite
Weitere Hotels anzeigen für Esch an der Sauer :
Ver más hoteles alrededor de Esch-sur-Sûre :
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Besichtigen Sie die imposante Ruine der Burg Bourscheid, die auf einem Felsen über der Sauer thront.
ES
Podrá descubrir las impresionantes ruinas del castillo de Bourscheid, situadas en una cumbre rocosa sobre el río Sûre.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Trocken bedeutet nicht sauer, und süße Weine haben weniger Alkohol als trockene.
DE
Además ofrecemos agraz, cava sin alcohol y vino espumoso.
DE
Sachgebiete:
astrologie gastronomie media
Korpustyp:
Webseite
Entdecken Sie die Tour Das Sauertal Esch an der Sauer auf Michelin Reisen
ES
Descubra los circuitos de Michelin y los de los internautas y comparta sus circuitos Esch-sur-Sûre
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Ruinen der Burg aus braunem Schiefer erheben sich 150 m über der Sauer.
ES
Las ruinas de este castillo de esquisto marrón se erigen sobre el Sûre a 150 m de altura.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Besichtigen Sie die imposante Ruine der Burg Bourscheid, die auf einem Felsen ��ber der Sauer thront.
ES
Podr�� descubrir las impresionantes ruinas del castillo de Bourscheid, situadas en una cumbre rocosa sobre el r��o S��re.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Am Zusammenfluss von Mosel und Sauer gelegener internationaler Verkehrsknotenpunkt, aber auch Touristenzentrum und Ausgangspunkt für Schiffsfahrten auf der Mosel.
ES
Este cruce internacional de carreteras, situado en la confluencia del Mosela y del Sûre, es también un centro turístico, punto de partida de los paseos en barco por el Mosela.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Speziell für Bootswanderer wurden an Mosel, Saar und Sauer besondere Steganlagen zum Ein- und Aussteigen oder Rasten angelegt.
DE
Especialmente para senderistas acuáticos, en las orillas de los ríos Mosela, Sarre y Saber se han dispuesto desembarcaderos donde embarcar y desembarcar y tomar un descanso.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr infrastruktur jagd
Korpustyp:
Webseite
Das Ergebnis sind schlicht-moderne Gerichte mit japanischen Akzenten, zwischen Süß-sauer und einem Hauch Algen - eine Küche,..
El resultado son platos modernos y depurados con sabores agridulces y toques de algas que ponen una pincelada japonesa. Una cocina que casa a la ..
Sachgebiete:
film verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Eine einladende Ortschaft mit terrassenförmig angeordneten, schiefergedeckten Häusern, ein hübsches Bild im Innern einer sich beinahe überschneidenden Windung der Sauer. Sie fließt hier um ein Vorgeb…
ES
Es una acogedora localidad cuyas casas escalonadas, cubiertas con tejados de pizarra, componen un hermoso cuadro en el interior de un meandro casi recortado, alrededor de un promontorio que conserva …
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Mit der Vermutung, dass der Zeichner und Autor Joscha Sauer eine Vorliebe für schwarzen Humor hat, befindet man sich auf dem richtigen Pfad.
DE
Si opinamos que el dibujante y autor prefiere el humor negro, estaremos en lo correcto.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Eine schöne und gute marktfrische Küche mit Schwerpunkt auf saisonalen Produkten, z. B. Kaninchen-Terrine mit Totentrompeten und Zwiebelkonfitüre oder Entenbrust süß-sauer.
ES
Los productos de temporada sirven para dar vida a una buena y apetitosa cocina de mercado:
ES
Sachgebiete:
verlag musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Eine einladende Ortschaft mit terrassenförmig angeordneten, schiefergedeckten Häusern, ein hübsches Bild im Innern einer sich beinahe überschneidenden Windung der Sauer. Sie fließt hier um ein Vorgebirge, auf dem sich die Ruinen einer Burg befinden.
ES
Es una acogedora localidad cuyas casas escalonadas, cubiertas con tejados de pizarra, componen un hermoso cuadro en el interior de un meandro casi recortado, alrededor de un promontorio que conserva las ruinas de un castillo.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Auf unserer Website möchten wir Meinungen von echten Kunden anzeigen, die ihr eigenes, sauer verdientes Geld für das Equipment ausgegeben haben, das sie bewerten und aus erster Hand über ihre eigenen Erfahrungen mit dem Produkt berichten können.
DE
En nuestra web nos interesa mostrar la opinión de clientes reales, los cuales han invertido su dinero ganado con arduo trabajo, en equipamiento, y pueden evaluar de primera mano, basados en la propia experiencia con los artículos.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
"Romantisch und ruhiges Familienhotel am Fuße der ältesten Burg in Luxemburg (927) in der kleinen Stadt eingebttet hufeisenförmig vom Fluß Sauer, umgeben von Bergen in dem Naturpark Obersauer, einem der schönsten malerischen Ortschaften Luxembur..
ES
"Familia romántico y tranquilo hotel a los pies de la fortaleza más antigua de Luxemburgo (927) en la pequeña ciudad con el río SEGURO herradura, rodeado de montañas situado en el Parque Natural del Lago Claro Superior, uno de los más pintoresco..
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Auf der Höhe dieses eindrucksvollen Steilhanges befindet sich ein Belvedere, von dem man eine schöne Aussicht auf die Burg von Bourscheid hat, die auf einem langen, von einer Schlaufe der Sauer umflossenen Vorgebirge liegt.
ES
Desde lo alto de esta impresionante escarpa, un mirador ofrece una hermosa vista del emplazamiento del castillo de Bourscheid, encaramado en un amplio promontorio bordeado por un meandro del Sûre.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Viele Radwege führen nach Trier: Über separate Wege durch die landschaftlich reizvollen Flußtäler von Mosel, Saar, Sauer und Kyll gelangen Sie per Fahrrad nach Trier - weitgehend abseits des Straßenverkehrs.
DE
Hay numerosas pistas para bicicletas que conducen a Tréveris, atravesando los maravillosos paisajes de los valles de los ríos Mosela, Sarre, Sûre y Kyll, la mayor parte del trayecto lejos del tráfico rodado.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite