linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 10 com 1 de 1
Korpustyp
Sachgebiete
tourismus 12 musik 7 verlag 6 mode-lifestyle 3 theater 2 bahn 1 gartenbau 1 geografie 1 radio 1 verkehr-kommunikation 1 verwaltung 1

Übersetzungen

[VERB]
sich schlängeln . .
schlängeln . . . . .
[NOMEN]
Schlängeln .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

schlängeln . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "schlängeln"

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Kopsteinpflasterstraßen schlängeln sich in Colegiales unter einem grünen Blätterdach. ES
Las calles empedradas se mecen bajo el manto de verde en Colegiales. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir passieren Perth, Dundee und schlängeln uns an der Ostküste von Schottland hoch bis nach Aberdeen. DE
Pasamos Perth, Dundee y el viento de nuestro camino a la costa este de Escocia hasta a Aberdeen. DE
Sachgebiete: musik tourismus bahn    Korpustyp: Webseite
Wohnviertel und Einkaufsstraßen schlängeln sich durch üppiges Blattwerk und treffen auf der Cabildo Avenue aufeinander. ES
Comunidades residenciales y comerciales se entrelazan a través del follaje e intersectan a lo largo de la Avenida Cabildo. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kleine Kanäle schlängeln sich durch Cannaregio und verbinden Venedigs Canal Grande mit der umliegenden Lagune.
Pequeños canales serpentean a través de Cannaregio y conectan al Gran Canal de Venecia con la laguna que lo rodea.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Retiros Promenaden schlängeln sich zwischen gehobenen Einkaufsstraßen, lauten Bahnhofshallen und provokanten urbanen Räumen dahin. ES
Los paseos de Retiro alternan entre galerías de alta costura, tránsito acelerado y desafiantes espacios urbanos. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Pfade schlängeln sich durch Zilker und Barton Hills, zwei der beliebtesten grünen Stadtteile Austins. ES
Las pistas serpentean a través de Zilker y Barton Hills, dos de los barrios favoritos de Austin gracias a su naturaleza. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Kleine Gässchen schlängeln sich zu einer beliebten Aussichtsplattform, von der aus man an klaren Tagen einen tollen rundum Blick über die Insel genießen kann. ES
Pequeños callejones llevan hasta un mirador popular que ofrece una gran vista de toda la isla los días claros. ES
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
In der Umgebung des Dorfs bieten mehrere Aussichtspunkte auf der rechten Seite weite Rundblicke über die gewellten, mit Bruyerebüschen bedeckten Hügel, über die sich Spazierwege schlängeln. ES
Alrededor del pueblo, varios miradores ofrecen a la derecha amplios panoramas sobre una sucesión de colinas cubiertas de brezales donde serpentean caminos de senderismo. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Zahlreiche mehr oder minder schwindelerregende Wanderwege schlängeln sich durch dieses von Regenwasser zerklüftete Kalksteinplateau, dessen Felsspitzen und Schluchten eine Vielzahl von bedrohten Arten enthalten. ES
Hay varios circuitos, más o menos vertiginosos, que surcan esta meseta calcárea fracturada por las aguas de lluvia, y cuyas puntas y fallas acogen a numerosas especies endémicas. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Bei einem Urlaub in einem Ferienhaus in den Niederlanden bieten sich natürlich auch lange Fahrradausflüge an. Oder wie wäre es mit Bootsfahrten auf den vielen Kanälen, die sich hier durch das Land schlängeln? ES
Le esperan también muchas experiencias como largos paseos en bicicleta por Amsterdam o un paseo en barco por unos de los muchos canales que serpentean por el llano y abierto paisaje. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
Erhalten bleibt dieser besondere Flair nicht nur in den engen Gassen, die sich durch Altbauten und historische Kirchengebäude schlängeln. Auch Hügel, Gewässer und Wälder laden den Besucher zur Naherholung ein. ES
Entre sus calles estrechas y serpenteantes, sobresalen antiguos edificios e iglesias históricas que dotan al paisaje de un ambiente acogedor y especial, en el cual toman especial relevancia las montañas, ríos y bosques del lugar. ES
Sachgebiete: verlag verwaltung tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf den hohen Inseln gibt es viele Wanderwege, die zu erstaunlichen Aussichtspunkten führen und sich durch wilde Täler und durch Unterholz im Schatten der Mape-Bäume (Tahitianische Kastanien) schlängeln. Auf diesen Wegen können Sie nach den geheimnisvollen Marae oder religiösen Orten suchen.
A través de los valles salvajes o en el sotobosque, a la sombra de los māpē (castaños tahitianos) en busca de los misteriosos marae, recintos religiosos de los tiempos antiguos, en las islas altas, numerosos caminos permiten disfrutar de unas vistas increíbles.
Sachgebiete: geografie musik tourismus    Korpustyp: Webseite