linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 50 es 47 com 18 eu 1 org 1
Korpustyp
Webseite 117
Sachgebiete
verlag 40 tourismus 30 e-commerce 19 schule 17 unterhaltungselektronik 16 astrologie 14 technik 14 film 12 radio 12 auto 11 musik 11 verkehr-kommunikation 11 internet 10 gastronomie 9 media 9 mode-lifestyle 8 universitaet 8 handel 6 informationstechnologie 6 politik 6 informatik 5 luftfahrt 5 verkehr-gueterverkehr 5 bau 4 immobilien 4 infrastruktur 4 kunst 4 psychologie 4 religion 4 weltinstitutionen 4 foto 3 transaktionsprozesse 3 verkehrssicherheit 3 gartenbau 2 landwirtschaft 2 markt-wettbewerb 2 medizin 2 nautik 2 oekonomie 2 raumfahrt 2 sport 2 theater 2 typografie 2 bahn 1 elektrotechnik 1 historie 1 jagd 1 mathematik 1 militaer 1 philosophie 1 soziologie 1 unternehmensstrukturen 1 versicherung 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
sehr muy 56.550
mucho 9.679 mucha 978

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sehr extremadamente 631 es muy 453 gran 2.669 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

sehr muy
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

ZEMEX ist bei amazon, ebay und mit einem eigenen Shops sehr gut im Internet positioniert. DE
Zemex es en Amazon, muy bien posicionada ebay y con sus propias tiendas en Internet. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


sehr trocken .
sehr süss .
zu sehr demasiado 593
sehr hässlich . .
sehr männlich .
sehr müde . .
sehr schlecht .
sehr viel .
sehr geehrter .
sehr geehrte estimado 5
sehr klein diminuto 11 . . .
sehr persistent und sehr bioakkumulierbar .
sehr poröse Schleifscheibe .
sehr duenn umhuellte Elektrode . .
Satellitenempfangsantenne,sehr kleine . . . .
sehr langfristige Prognose .
sehr kurzfristige Finanzierung . .
sehr schwer handelbares Wertpapier .
sehr schwer handelbare Wertpapiere .
sehr hohe Bildqualität .
sehr giftiger Stoff .
sehr dicke umhuellung .
Lipoprotein sehr geringer Dichte .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit sehr

299 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

sehr gutes Hotel. Sehr zu empfehlen.
Mira aquí las fotos de Hotel H10 Salauris Palace.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Sehr stark und sehr guter Geschmack. Perfekt DE
Todo perfecto y a tiempo. DE
Sachgebiete: verlag radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Zimmer sind sehr laut.
Caja fuerte en la habitación
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Personal war sehr hilfsbereit.
Personal angloparlante durante la noche
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Hotel ist sehr empfehlenswert.
Todos los hoteles en Harrogate
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Ein Sehr tolles Programm.
programa para captura de videos
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Restaurant sehr komfortabel, angenehm ES
Restaurante sencillo pero confortable y agradable ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Restaurant sehr komfortabel ES
Restaurante sencillo pero confortable y agradable ES
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Stoßfest und sehr robust;
Construcción robusta, resistente a golpes:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Sehr gutes Kuchenangebot, Qualität von Kaffee, Kuchen, Pralinen sehr gut.
A las 14:30 Todo fue bueno en la relación calidad - precio.
Sachgebiete: verlag gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Davon gibt es ja sehr, sehr viele", so die Kanzlerin. DE
de los que ahora hay muchísimos”, añadió la Canciller. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sehr gut sichtbar in der Form. Sehr sparsam verwendbar. DE
Influye positivamente en el color de la corteza de los panes de molde. DE
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Sehr geehrte Damen und Herren, DE
Estimados señoras y señores: DE
Sachgebiete: religion schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Traditionell, geschmackvoll und sehr italienisch. ES
Tradicional, sabroso y molto italiano. ES
Sachgebiete: musik gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sehr schnelles Be- und Entladen DE
Carga y descarga rápida. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Dieses Thema ist sehr komplex. ES
Enviar este tema ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sehr schnelle und kompetente Hilfestellung. ES
No tengo palabras para agradecer su ayuda. ES
Sachgebiete: psychologie e-commerce schule    Korpustyp: Webseite
Sehr hochwertige Babyschaukel aus Holz ES
Columpio de madera de alta calidad para bebés ES
Sachgebiete: verlag bau theater    Korpustyp: Webseite
Gästezimmer sind generell sehr teuer. ES
En general los países escandinavos tienen fama de ser caros. ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Ergebnisse waren sehr überraschend. DE
Los resultados fueron sorprendientes. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit schule politik    Korpustyp: Webseite
sehr hohe Stabilität der Kappe DE
Estabilidad alta de la campana DE
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Sehr geehrte Damen und Herren, DE
Estimadas señoras y estimados señores, DE
Sachgebiete: film schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Kompakt und sehr kurz bauend DE
Diseño compacto y reducida longitud DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Sehr hohe Drehmomentkapazität und Lebensdauer DE
Incremento de la capacidad de par y vida útil DE
Sachgebiete: radio technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer sind sehr hellhörig.
Caja fuerte en la habitación
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
WLAN im Zimmer sehr langsam
Calentador de toallas en el baño
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Sehr geehrte Bürgerinnen und Bürger, DE
Queridos ciudadanos y queridos huespedes de la ciudad DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation schule tourismus    Korpustyp: Webseite
negativ: Sehr kalt im Zimmer.
Caja fuerte en la habitación
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
das Personal war sehr hilfsbereit
Personal angloparlante durante el día
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Sehr angenehme Atmosphäre im Hotel.
hoteles San Sebastián de los Reyes
Sachgebiete: psychologie schule unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Sehr gepflegter und sauberer Campingplatz.
Agradablemente sencillo pero limpio.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Sehr geehrte Passagiere und Navigatoren, ES
Estimados pasajeros y tripulación, ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Im Sommer sehr beliebte Straßenterrasse. ES
en verano podrá instalarse en el bonito jardín. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Unsere Spanischklassen sind sehr durchmischt. DE
Nuestros cursos son heterogéneos: DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik schule    Korpustyp: Webseite
Sehr liebenswürdiger Empfang und Service. ES
Trato y servicio de lo más encantador. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Darauf sind wir sehr stolz. DE
¡Somos orgullosos de este éxito! DE
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
Sehr aufmerksamer Empfang und Service.
Primorosos tanto el trato como el servicio.
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
„Die Lehrer sind sehr geduldig. DE
“Los profesores tienen muchísima paciencia. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Sein Image ist sehr kultiviert. ES
Su imagen inspira sofisticación. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sehr linearer und breitbandiger Frequenzgang DE
Rango de frecuencias amplio y lineal DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
sehr gut und frisch Warenkorb » DE
Carrito de la compra » DE
Sachgebiete: e-commerce gastronomie media    Korpustyp: Webseite
Sehr Gut gerne wieder Warenkorb » DE
Carrito de la compra » DE
Sachgebiete: verlag e-commerce gastronomie    Korpustyp: Webseite
SEHR TROCKENES UND STRAPAZIERTES HAAR ES
Cabello seco y rebelde ES
Sachgebiete: astrologie musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Anlagen sind sehr unterschiedlich einsetzbar. DE
Las unidades son para los más diversos usos. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto internet    Korpustyp: Webseite
Orang-Utans sind generell sehr neugierig. DE
Ver todas las entradas bajo GENERAL DE
Sachgebiete: film kunst radio    Korpustyp: Webseite
Sehr häufig wird die Kopfhaut befallen. ES
A menudo el cuero cabelludo se ve afectado. ES
Sachgebiete: astrologie e-commerce medizin    Korpustyp: Webseite
Sehr sehenswert und in höchster Präzision umgesetzt. DE
Bien vale la pena ver y aplicado a la más alta precisión. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr politik bahn    Korpustyp: Webseite
Die Steppdecken sind attestiert und sehr hochwertig. ES
Los edredones Nórdicos pasan por testación y son de alta calidad. ES
Sachgebiete: bau technik markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Die Wabenplatten sind leicht, aber sehr fest. ES
Las placas de alvéolos son ligeras, no obstante, son extraordinariamente resistentes. ES
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Wie sehr verrät meine Sprache meine Gedanken; DE
Qué tanto permite revelar mis ideas mi forma de habar? DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Der nordische Stil ist ein sehr angenehmer. ES
Estilo nórdico:la guía Westwing ES
Sachgebiete: verlag kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sehr bald! – mein Semesterferientrip nach Südamerika. DE
El primero será mi viaje de vacaciones a Sudamérica. DE
Sachgebiete: film radio media    Korpustyp: Webseite
Sehr gut für zeitkritische Aufträge geeignet ES
Recomendado para encargos urgentes. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Sehr gut kochen, ohne große Bemühungen ES
Platos extraordinarios, sin esfuerzo ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Sehr gute Fähigkeit zur kulturellen Selbstreflexion ES
Capacidad de comunicación y multilingüismo. ES
Sachgebiete: astrologie schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Das alles für sehr günstige Preise. ES
Todo eso a precios módicos. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto immobilien    Korpustyp: Webseite
Sie kann ebenfalls sehr gut recycliert werden. ES
Posteriormente, también puede ser fácilmente reciclado. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik typografie    Korpustyp: Webseite
Beide Fähren waren auch sehr pünktlich. ES
Ferry a Arbatax - navega desde Civitavecchia ES
Sachgebiete: nautik tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Sehr hochwertiges Teleobjektiv für Sport- und Naturaufnahmen ES
Lente ultratelescópica de alta calidad ideal para deportes y naturaleza ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Allgemeine was sehr positiv von der Fähre. ES
Mapa de ferry desde Córcega a Francia ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Wie immer im Melia Salinas sehr schön. ES
En Lanzarote siempre hace buen tiempo ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Gute Erstlaktationsleistungen und sehr niedrige Zellgehalte DE
Excelente primera lactancia y baja cantidad de células somáticas DE
Sachgebiete: mathematik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Zimmer mit kleiner Küche, sehr gut
Acceso a Internet en habitaciones
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Der Ratgeber ist sehr gut und hilfreich. DE
Excelente variedad y precios. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Der Norden des Landes ist sehr arm.
entre las más pobres Compartir en Twitter Compartir en Twitter En Somalia,
Sachgebiete: astrologie politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
sehr schmales Codeband mit mehreren Codes übereinander
Escáneres de códigos de barras fijos
Sachgebiete: verlag informationstechnologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
sehr großer Tonumfang von über 2 Oktaven DE
Rango tonal de más de 2 octavas DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Die 16mm Filmkopien sind sehr empfindlich. DE
Las copias de 16 mm son delicadas. DE
Sachgebiete: handel media versicherung    Korpustyp: Webseite
Ich war von der Umweltfreundlichkeit sehr beeindruckt. DE
Lo que más me impactó fue su conciencia por el medio ambiente. DE
Sachgebiete: astrologie sport media    Korpustyp: Webseite
Monokausale psychische Symptome sind sehr selten. DE
Los síntomas psíquicos monocausales son poco probables. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Weg zu den Zimmern sehr verwinkelt
Caja fuerte en la habitación
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Sehr gepflegtes Hotel mit typischem Lübecker Innenstadtflair.
Párking de autobuses junto al hotel
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Sehr leicht und wendig zu blasen. DE
Manejable y fácil de tocar. DE
Sachgebiete: musik bau jagd    Korpustyp: Webseite
Sehr gutes Englisch in Wort und Schrift.
Nivel alto de inglés.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse philosophie    Korpustyp: Webseite
Sehr gute Dämmwirkung (Wärme und Trittschall)
Superficie aislante ( aisla el calor y los sonidos)
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Diese zusätzlichen Kosten sind meistens sehr hoch.
Estos gastos suplementarios suelen ser elevados.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Die Vokabeln und Grammatik sind sehr praktisch. DE
Todo el vocabulario y la gramática que se enseñan son útiles. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Atmosphäre mutet sehr sizilianisch an. ES
El ambiente llama la atención por su «sicilianidad»: ES
Sachgebiete: verlag religion historie    Korpustyp: Webseite
Alle Gerichte sind raffiniert und sehr.. ES
Entre los platos, refinados y sabrosos, destacan las especialidades .. ES
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Kolleginnen und Kollegen sind hier sehr wichtig. ES
En nuestra empresa, las personas son verdaderamente importantes. ES
Sachgebiete: astrologie oekonomie soziologie    Korpustyp: Webseite
gibt es in Jena sehr zahlreich. DE
son fáciles de encontrar en Jena. DE
Sachgebiete: film schule handel    Korpustyp: Webseite
Wir verstehen uns alle sehr gut. ES
Todos nos llevamos super bien. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Erklärung des Totentags in sehr einfachem Spanisch DE
Explicación del Día de Muertos en español sencillo DE
Sachgebiete: religion media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sehr gute Verkehrsanbindung mit öffentlichen Verkehrsmitteln: DE
Excelente comunicación mediante transporte público: DE
Sachgebiete: verlag immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
sehr viele Konfigurationsmöglichkeiten der einzelnen Anwendungen
Otras utilidades y aplicaciones de seguridad
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
Ebenfalls in der Kategorie „sehr transparent“: ES
También están en la categoría de «alta transparencia»: ES
Sachgebiete: oekonomie markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Auch das Personal ist sehr gut.
Sin quejas el personal hacían su trabajo bien.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Personal ist sehr freundlich und hilfsbereit
El personal s amigable.
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
RS232 über sehr große Distanzen sicher übertragen. DE
Transmitir RS232 seguro a grandes distancias. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Das macht Ihr Geschäft sehr viel härter.
cómo hacerlo y mantener bajos los costes.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Nachts fühlte ich mich hier sehr sicher." ES
Además, por la noche me resulta seguro." ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Heute leben die Nachbarn sehr nah beieinander.
Ahora sus vecinos viven cerca unos de los otros.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sehr geehrte Erziehungsberechtigte, liebe Schülerinnen und Schüle DE
Estimados padres y tutores, estimadas y estimados estudiantes: DE
Sachgebiete: e-commerce schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Sehr geehrte Erziehungsberechtigte, liebe Schülerinnen und Schüler! DE
Estimados padres y tutores, estimadas y estimados estudiantes: DE
Sachgebiete: e-commerce schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Auch für sehr schwer zugängliche Bereiche verwendbar DE
Útil también en partes de difícil accesibilidad. DE
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Sehr schnelle Lieferung, der Tee schmeckt super! DE
El proceso de compra fue claro, simple y rápido. DE
Sachgebiete: religion astrologie politik    Korpustyp: Webseite
sehr ergiebig und kaum Staub. Warenkorb » DE
Carrito de la compra » DE
Sachgebiete: astrologie e-commerce gastronomie    Korpustyp: Webseite
Sehr starke Bilder, gefallen mir gut ES
Buen encuadre, luz y definición. ES
Sachgebiete: film schule theater    Korpustyp: Webseite
Intelligente Informationen sind uns sehr wichtig.
Somos especialistas en información inteligente.
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite