Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der sensible Macher ist ein sanfter, bescheidener und zurückhaltender Mensch.
ES
El emprendedor sensible es una persona tierna, modesta y reservada.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Gutes Schlafen wird wichtiger, die Kunden sensibler und ausgabefreudiger.
DE
Dormir bien es importante, gasto y sensible del cliente.
DE
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein Forschungsprogramm, das sensibel für die Bedürfnisse verschiedener Gruppen ist und auf innovativen, vergleichenden Forschungsmethodiken basiert, wird Politiker auf wissenschaftlicher Basis über Wirksamkeit und Folgen von Interventions- und Präventionsstrategien informieren können, und somit die Menschenrechte in Europa schützen und durchsetzen helfen.
DE
Una agenda de investigación que sea susceptible a las necesidades de las diversas comunidades y que se adhiera a una metodología de investigación comparativa e innovadora aportaría información a los responsables de las políticas sobre estrategias de intervención que protegerían y reforzarían los derechos humanos en Europa.
DE
Sachgebiete:
psychologie marketing weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Fotos überraschen und beeindrucken. Denn die Schüler haben mit viel Liebe zum Detail und Gespür für den richtigen Blickwinkel die vorgegebenen Themen sensibel und witzig umgesetzt.
DE
Las fotos son sorprendentes e impactantes porque los alumnos han llevado a cabo de forma sensible y humorística los temas propuestos a la vez que han buscado con mucho cuidado, detalle y tacto los ángulos más adecuados.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Das Einrichten einer sensibel funktionierenden Spielart und die Feinregulierung der Mechanik bleiben den Monteuren bei der Endmontage vorbehalten.
DE
El arreglo de una forma sensible de tocar y del ajuste fino de la mecánica queda ahora a cargo de los mecánicos encargados del montaje final.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sensibel für minimale Umweltbelastung konzipiert und mit mediterraner Vegetation und Tierwelt gesegnet.
ES
La sensibilidad del diseño pensado para un mínimo impacto ambiental, ha sido bendecida con vegetación mediterránea y fauna silvestre.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "sensibel"
120 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In sensibel gebaute Bildsequenzen verschmilzt er die Stimmung eines Abend, einer Nacht oder einer Begegnung im gleißenden Sonnenlicht.
DE
En secuencias de imágenes construidas sensiblemente el mezcla el ambiente de una tarde, una noche o un encuentro a la luz del sol resplandeciente.
DE
Sachgebiete:
film astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Die sensibel abgestimmten Unis und Prints, Chenilles und Jacquards fügen sich zu einer nuancenreichen Palette, die stilvollem Wohnen Ausdruck verleiht.
DE
Los diseños unicolores e impresos, chenilles y jacquards se combinan en una paleta versátil que atribuye una elegante expresión al ambiente habitable.
DE
Sachgebiete:
verlag theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Im Stadtteil Hannam-dong der südkoreanischen Hauptstadt Seoul schufen Kumho Construction ein Gebäudeensemble aus mehreren Einzelgebäuden, sensibel in die umgebende Parklandschaft integriert.
ES
En el barrio de Hannam-dong de Seúl, Corea del Sur, Gumho Construction ha proyectado un conjunto de edificios que se integra delicadamente en el verde paisaje.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Glatte Oberflächen schaffen schnell behagliche Wärme und integrieren den Heizkörper sensibel in den Raum oder geben ihm, dank einer großen Auswahl an Materialien und Ausführungen, die Möglichkeit, stilvoll zu repräsentieren.
ES
Las superficies lisas se calientan muy rápido e irradian un calor muy agradable. El radiador se integra de forma discreta en la habitación o, según el material y la versión que se elija de entre una amplia gama, le da un toque muy elegante.
ES
Sachgebiete:
tourismus radio foto
Korpustyp:
Webseite