linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 5 de 2
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 4 unterhaltungselektronik 4 film 3 handel 2 media 2 informatik 1 informationstechnologie 1 infrastruktur 1 internet 1 verlag 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[VERB]
sich verdoppeln doblar 102

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sich verdoppeln . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

sich verdoppeln doblar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Innerhalb weniger Jahre verdoppeln sie den Umsatz und beginnen sich auch räumlich zu vergrößern. DE
En tan solo un par de años consiguen doblar la facturación y la compañía empieza a expandirse. DE
Sachgebiete: handel infrastruktur weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "sich verdoppeln"

43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mit einer Chance von 50 Prozent wird sich Ihr Gewinn verdoppeln. ES
La probabilidad de duplicar el premio es del 50 por ciento. ES
Sachgebiete: film e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Beantwortet der Spieler die gestellte Fragen richtig, so verdoppeln sich die von ihm geschossenen Punkte. ES
Si el jugador responde correctamente se le doblan los puntos conseguidos. ES
Sachgebiete: handel media internet    Korpustyp: Webseite
Sobald Sie eine Gewinnkombination von mindestens 2 nebeneinander liegenden Kirsch-Symbolen ausgelöst haben, können Sie sich dazu entscheiden den Gewinn im Gamble Modus zu verdoppeln. ES
En cuanto consigas una combinación ganadora de por lo menos dos cerezas adyacentes, tendrás la opción de duplicar los premios con el modo «Riesgo». Debes decidir: ES
Sachgebiete: film e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie sich über Blurb-eBooks. Vielleicht möchten Sie Ihr Buch in beiden Formaten veröffentlichen, um Ihre Einnahmen und Ihr Verkaufspotenzial zu verdoppeln. ES
Conozca más acerca de los libros electrónicos de Blurb y considere publicar su libro en ambos formatos para duplicar las ventas y el potencial de distribución. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Sobald Sie eine Gewinnkombination von mindestens 2 nebeneinander liegenden Kirsch-Symbolen ausgelöst haben, können Sie sich dazu entscheiden den Gewinn im Gamble Modus zu verdoppeln.
En cuanto consigas una combinación ganadora de por lo menos dos cerezas adyacentes, tendrás la opción de duplicar los premios con el modo «Riesgo».
Sachgebiete: film e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Wer sich dazu verleiten lässt, nach RS232, RS485 und diversen Feldbussen nun auch noch Ethernet, USB, Firewire und jeden neuen Installationsbus in seine Geräte zu integrieren, kann seine Entwicklungsabteilung verdoppeln oder er vernachlässigt die eigentliche Funktion seiner Geräte. DE
Quien tras RS232, RS485 y diversos buses de campo se vea seducido a integrar ahora también Ethernet, USB, Firewire y cada nuevo bus de instalación en sus aparatos, puede duplicar su departamento de desarrollo o desatiende el funcionamiento propio de sus aparatos. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite