linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 84 de 39 com 4 eu 2
Korpustyp
Webseite 129
Sachgebiete
verlag 63 tourismus 36 radio 32 media 31 musik 28 verkehr-kommunikation 18 weltinstitutionen 14 e-commerce 11 militaer 10 internet 9 unterhaltungselektronik 8 astrologie 7 handel 7 mode-lifestyle 7 politik 7 film 6 theater 6 transaktionsprozesse 6 transport-verkehr 6 universitaet 6 finanzmarkt 5 gartenbau 5 informatik 4 informationstechnologie 4 luftfahrt 4 ressorts 4 typografie 4 auto 3 infrastruktur 3 personalwesen 3 bahn 2 jagd 2 kunst 2 landwirtschaft 2 marketing 2 psychologie 2 technik 2 verkehr-gueterverkehr 2 boerse 1 finanzen 1 foto 1 gastronomie 1 geografie 1 immobilien 1 mythologie 1 nautik 1 oekologie 1 raumfahrt 1 religion 1 schule 1 sport 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
täglich diario 10
[ADJ/ADV]
täglich diario 4.893
diariamente 1.113 . . . . cotidianamente 24 . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

täglich a diario 631 diarios 280 diarias 286 día 470 todos días 164 día tras día 16 días 352 cada día 866 al día 2.235 . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

täglich diario
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Eric leidet an einer starken Hörminderung und das beeinträchtigt ihr tägliches Leben. ES
Eric tiene una pérdida auditiva severa que afecta a su vida diaria. ES
Sachgebiete: verlag astrologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tägliche Schwankung . .
tägliche Welle .
tägliche Einschusspflicht .
tägliche Arbeitszeit .
tägliche Geräuschimmission .
tägliche Expositionsdauer .
tägliche Gezeitenverspätung .
tägliche Schaltuhrafnahme .
tägliche Dosis dosis diaria 92
tägliche Aberration .
tägliche Einsatzarbeit . .
tägliche Rotation .
tägliche Erzeugung .
tägliche Pendelwanderung .
tägliches Pendeln .
täglich neubewertete Position .
zulässige tägliche Aufnahme . .
täglich fällige Forderungen .
empfohlene tägliche Nährstoffzufuhr . .
duldbare tägliche Dosis .
täglich fällige Forderung .
tägliche zyklische Veränderung .
tägliche Änderung des erdmagnetischen Feldes .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit täglich

275 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Tägliche Nachrichten aus Deutschland DE
Aquí encontrará las noticias actuales de Alemania. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Deutschlandkarte Tägliche Nachrichten aus Deutschland DE
Trabajo, formación y estudios en Alemania DE
Sachgebiete: politik media jagd    Korpustyp: Webseite
Das Frühstücksbuffet wird täglich serviert. ES
Por las mañanas se sirve un desayuno bufé. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Tägliche Anwendung, morgens und abends. ES
Usar mañana y noche. ES
Sachgebiete: astrologie handel media    Korpustyp: Webseite
Täglich wird das Frühstück serviert. Regionale Küc.. ES
En el Printemps Restaurant se sirve un desayuno .. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Täglich neuer Bonuscode – Geschenke für Tierpark-Direktoren ES
24 códigos de bonificación con regalos sorpresa ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik typografie    Korpustyp: Webseite
Täglich frische Lebensmittel auf dem nahen Viktualienmarkt ES
Alimentos frescos se pueden encontrar en el cercano "Viktualienmarkt" ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr immobilien    Korpustyp: Webseite
Was ist der tägliche Fix-Preis? ES
¿Qué es el Fix de Londres? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Deutsche Botschaft Dakar - Tägliche Nachrichten aus Deutschland DE
Embajada Alemana Lima - Noticias de la revista portal - www.deutschland.de DE
Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ein umfangreiches Frühstücksbuffet wird täglich angeboten. ES
Por las mañanas, se sirve un desayuno bufé abundante. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Deutsche Botschaft Lomé - Tägliche Nachrichten aus Deutschland DE
Deutsche Botschaft Managua - Noticias de la revista portal - www.deutschland.de DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der Zimmerservice ist täglich bis Mitternacht verfügbar. ES
También hay servicio de habitaciones, disponible hasta la medianoche. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Täglich wird ein kostenfreies Frühstück serviert. ES
Se sirve un desayuno gratuito por las mañanas. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Mehrmals wöchentlich oder auch täglich anzuwenden. ES
Utilizar varias veces por semana. ES
Sachgebiete: film internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie sind hier Tägliche Nachrichten aus Deutschland DE
Se encuentra aquí Noticias de la revista portal - www.deutschland.de DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das tägliche Frühstück wird im Teeraum serviert.
Por las mañanas se sirve desayuno en el salón de té.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Deutsche Botschaft Seoul - Tägliche Nachrichten aus Deutschland DE
Deutsche Botschaft Managua - Noticias de la revista portal - www.deutschland.de DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Deutsche Botschaft Dakar - Tägliche Nachrichten aus Deutschland DE
Embajada Alemana Santo Domingo - Noticias de la revista portal - www.deutschland.de DE
Sachgebiete: radio sport media    Korpustyp: Webseite
Deutsche Botschaft Montevideo - Tägliche Nachrichten aus Deutschland DE
Embajada Alemana Lima - Noticias de la revista portal - www.deutschland.de DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Audi Urban Future Award Der tägliche Wahnsinn: ES
Para el futuro existen otras muchas ideas; ES
Sachgebiete: tourismus infrastruktur media    Korpustyp: Webseite
Täglich frisches Mineralwasser auf dem Zimmer ES
Agua mineral fresca en su habitación. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Deutsche Botschaft Phnom Penh - Tägliche Nachrichten aus Deutschland webapp DE
Embajada Alemana Santo Domingo - Noticias de la revista portal - www.deutschland.de webapp DE
Sachgebiete: militaer universitaet media    Korpustyp: Webseite
Botschaft der Bundesrepublik Deutschland Kigali - Tägliche Nachrichten aus Deutschland webapp DE
Embajada de Alemania Quito - Noticias de la revista portal - www.deutschland.de webapp DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Deutsche Botschaft Dakar - Tägliche Nachrichten aus Deutschland webapp DE
Embajada Alemana Lima - Noticias de la revista portal - www.deutschland.de webapp DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
…auch als Blätterzeitung täglich aktuell auf Ihrer Homepage smartphone-combo.jpg DE
También disponible en su página web, para visualización o para descarga. DE
Sachgebiete: verlag personalwesen media    Korpustyp: Webseite
Der Kanal DW Latinoaméricaumfasst täglich 20 Stunden Programm … DE
Ahora la oferta comprende dos canales distintos: DE
Sachgebiete: radio media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Im Restaurant des Hotels wird täglich Mittagessen und Abendessen dargereicht. ES
En los alrededores del hotel hay multitud de cafeterías, bares y restaurantes. ES
Sachgebiete: verlag tourismus finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Diese Südamerika-Kreuzfahrten versprechen Ihnen täglich neue, unvergessliche Erlebnisse.
Nuestros cruceros por Sudamérica y California prometen nuevas experiencias que recordarás toda la vida.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
One Response for "Groupon – täglich verschiedenste Deals, sparen leicht gemacht" DE
Una Respuesta para "Groupon - Daily Deals ahorran más diversa, hizo fácil" DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Unsere Kinder waren täglich mehrmals in diesem Pool.
Hemos estado varias veces, en el 2006 con nuestro hijo y su mujer.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Restaurant in der Unterkunft serviert täglich ein Frühstücksbuffet. ES
Por las mañanas se sirve un desayuno buffet en el restaurante. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Ein Frühstücksbuffet mit Bio- und regionalen Produkten wird täglich serviert. ES
Por las mañanas se sirve un desayuno buffet que incluye productos ecológicos y regionales. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Im Restaurant des Hotels wird täglich Mittagessen und Abendessen angeboten. ES
El restaurante del hotel está abierto para desayuno y sirve platos de cocina argentina. ES
Sachgebiete: verlag tourismus finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Deutsche Botschaft Pressburg - Tägliche Nachrichten aus Deutschland webapp DE
Embajada de Alemania Quito - Noticias de la revista portal - www.deutschland.de webapp DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Botschaft der Bundesrepublik Deutschland Kigali - Tägliche Nachrichten aus Deutschland webapp DE
Embajada Alemana Lima - Noticias de la revista portal - www.deutschland.de webapp DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Deutsche Botschaft Dakar - Tägliche Nachrichten aus Deutschland webapp DE
Embajada Alemana Santo Domingo - Noticias de la revista portal - www.deutschland.de webapp DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Deutsche Botschaft Tallinn - Tägliche Nachrichten aus Deutschland webapp DE
Deutsche Botschaft Managua - Noticias de la revista portal - www.deutschland.de webapp DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ganzjährig außer Montag und Dienstag* zum Christkindlesmarkt täglich* DE
todo el año excepto lunes y martes* DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Deutsche Botschaft beim Heiligen Stuhl - Tägliche Nachrichten aus Deutschland DE
Embajada Alemana Santo Domingo - Noticias de la revista portal - www.deutschland.de DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Deutsche Botschaft Santo Domingo - Tägliche Nachrichten aus Deutschland webapp DE
Embajada de Alemania Buenos Aires - Noticias de la revista portal - www.deutschland.de webapp DE
Sachgebiete: radio militaer media    Korpustyp: Webseite
Deutsche Botschaft Lomé - Tägliche Nachrichten aus Deutschland webapp DE
Embajada de Alemania Buenos Aires - Noticias de la revista portal - www.deutschland.de webapp DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Tapas, Drinks und Theater erheitern das tägliche Leben in Almagro. ES
Tapas, tragos y teatro animan las actividades diurnas y nocturnas de Almagro. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Botschaft der Bundesrepublik Deutschland Kigali - Tägliche Nachrichten aus Deutschland DE
Embajada Alemana Santo Domingo - Noticias de la revista portal - www.deutschland.de DE
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit media    Korpustyp: Webseite
Der Nettoinventarwert dieses Teilfonds wird täglich berechnet. ISIN: ES
El valor liquidativo de este Subfondo se calcula diariamente.Inversión mínima inicial: ES
Sachgebiete: ressorts boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Deutsche Botschaft Eriwan - Tägliche Nachrichten aus Deutschland webapp DE
Embajada de Alemania Buenos Aires - Noticias de la revista portal - www.deutschland.de webapp DE
Sachgebiete: politik universitaet media    Korpustyp: Webseite
Deutsche Botschaft Nikosia - Tägliche Nachrichten aus Deutschland webapp DE
Embajada de Alemania Montevideo - Noticias de la revista portal - www.deutschland.de webapp DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Mindestens zweimal täglich stehen Sie vor Ihrem Waschbecken. ES
Cuántos momentos pasa delante del lavabo. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lait Richesse ist die tägliche Repairpflege für leicht strapaziertes Haar. ES
Tratamiento reparador para cabellos fotosensibilizados. ES
Sachgebiete: astrologie mythologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Im hellen Frühstücksraum wird täglich ein kontinentales Frühstück serviert. ES
Por las mañanas se sirve un desayuno continental en la luminosa sala de desayunos. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Frühstück wird täglich serviert und die Zimmer sin.. ES
Todas las habitaciones del Hotel Restaurant Maurice .. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein tägliches amerikanisches Frühstück ist im Preis enthalten. ES
Todas las mañanas se sirve un desayuno americano gratuito. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Mineralwasser 0,7 l, kochsalzreduziertes, auf allen Zimmern - täglich frisch DE
Agua mineral (0,7 l) de baja mineralización en todas las habitaciones DE
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
möchten das Produkt in ihre tägliche Pflegeroutine übernehmen.*
desea incluir este producto en su actual rutina de belleza.*
Sachgebiete: astrologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Das Santa Fe Fitness Center hat für Sie täglich von 06:00 bis 23:00 Uhr geöffnet und bietet Ihnen täglich Aerobic- und Fitnesskurse. ES
El Santa Fe Fitness Center está abierto desde las 6.00 hasta las 23.00 horas y cuenta con un gimnasio completo y ofrece clases de aeróbica/acondicionamiento físico. ES
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Trocknungszentrum für grössere Kapazitäten bis zu 3 000 kg Frischware täglich DE
Centro de Secado para una capacidad superior, hasta que 3 000 kg producto fresco por dia DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation gartenbau    Korpustyp: Webseite
Adventskalender haben insgesamt 24 Türchen, die beginnend am 1. Dezember täglich der Reihe nach geöffnet werden. ES
Este tipo de calendarios tienen 24 puertas, tras las que se esconden pequeñas figuritas de chocolate. ES
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Trusted Shops Analytics – So analysieren Sie Ihr Kundenfeedback! Ihre Kunden geben Ihnen täglich Feedback. ES
Así verán tus clientes directamente que tienes más tiendas y dónde has sido valorado. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Das Professor bietet Ihnen einfache Hotelzimmer mit eigenem Bad und TV. Täglich wird F.. ES
El Professor tiene habitaciones básicas de hotel con baño privado y TV. El desayuno se sirve t.. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Das tägliche Frühstücksbuffet wird Ihnen im majestätischen Frühstücksraum im Schloss serviert. ES
Todas las mañanas se sirve un desayuno bufé en la majestuosa sala de desayunos del palacio. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Mit dem Zug hat man von Gijon aus tägliche Verbindungen nach Madrid, Alicante, Saragossa und Barcelona. ES
Gijón le ofrece un servicio directo en tren hasta Madrid, Alicante, Zaragoza y Barcelona. ES
Sachgebiete: geografie nautik musik    Korpustyp: Webseite
Das Frühstücksbuffet wird täglich serviert und kann auf dem überdachten Balkon genossen werden. ES
Por las mañanas se sirve un desayuno bufé que podrá tomar en el balcón cubierto. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das tägliche Frühstücksbuffet wird Ihnen im majestätischen Frühstücksraum im Schloss serviert. ES
Todas las mañanas se sirve un desayuno buffet en la majestuosa sala de desayunos del palacio. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Diese tägliche DNA-REPARATUR regt den Stoffwechsel der Haut kontinuierlich an. ES
Este cuidado de REPARACIÓN DEL ADN mantiene el metabolismo de la piel en forma. ES
Sachgebiete: psychologie musik technik    Korpustyp: Webseite
Dass dies schon bald der Fall ist, daran arbeiten wir täglich. DE
Que éste es el caso pronto, nos esforzamos por. DE
Sachgebiete: verlag media jagd    Korpustyp: Webseite
Unser Restaurant Moments ist sonntags und montags geschlossen, das BistrEau ist täglich geöffnet.
Nuestro restaurante Moments cierra los domingos y lunes. BistrEau permanecerá abierto.
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt media    Korpustyp: Webseite
Täglich komplettes Frühstück, Flughafentransfer bei An- und Abreise und vieles mehr
Disfrute de desayuno completo, transporte de ida y vuelta y mucho más
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
IMA - Informationen Mal Anders » Groupon – täglich verschiedenste Deals, sparen leicht gemacht Comments Feed DE
IMA - momento Información Anders »Groupon - Daily Deals ahorran más diversas, de forma fácil los piensos Comentarios DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Im Hotelrestaurant wird täglich zwischen 06:00 und 22:00 Uhr regionale vietnamesische Küche serviert.
El restaurante del establecimiento sirve cocina vietnamita y también proporciona servicio de habitaciones.
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Das tägliche Frühstücksbuffet erwartet Sie mit einer Auswahl an frischem Obst, Brot und Aufschnitt.
Por las mañanas se sirve un desayuno buffet en el restaurante con una selección de frutas frescas, pan y embutidos.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Hier herrscht täglich reges Treiben und es wimmelt von Einwohnern, Touristen und Händlern.
Es un lugar de intercambio donde se encuentran lugareños, curiosos y comerciantes.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Täglich wird ein Frühstück mit Brot, Croissants, Käse und Joghurt serviert. ES
Se sirve un desayuno buffet todas las mañanas. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Frühstücksbuffet genießen Sie täglich im Speisesaal oder, in den Sommermonaten, auf der Terrasse. ES
Durante los meses de verano, todas las mañanas se sirve un desayuno buffet en la zona de comedor o en la terraza. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Ein kontinentales Frühstück wird täglich serviert und Ihre Mahlzeiten können Sie im hoteleigenen Restaurant genießen. ES
Todas las mañanas se sirve un desayuno continental por un suplemento. ES
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Das tägliche Frühstücksbuffet besteht aus einer Auswahl an frischem Obst, Brot und Aufschnitt. ES
Todas las mañanas se sirve un desayuno buffet que incluye una variedad de fruta fresca, panecillos y embutidos. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein Frühstücksbuffet ist im Preis enthalten und wird täglich in der Gemeinschaftslounge serviert. ES
Por las mañanas se sirve un desayuno buffet en el salón común del establecimiento. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Mich bringen Memes und dumme Videos, die mir täglich geschickt werden zum Lachen. ES
Me hacen reír mucho los memes y videos tontos que recibo en el móvil. ES
Sachgebiete: radio tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Das tägliche Angebot an Autorenlesungen und Literaturgesprächen in Berlin ist kaum überschaubar. DE
La oferta de lecturas públicas y charlas literaria en Berlín es prácticamente infinita. DE
Sachgebiete: radio theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ein Frühstücksbuffet wird täglich von 08:00 bis 11:00 Uhr im hellen Restaurant serviert. ES
El restaurante Tic Tac sirve un menú tradicional portugués y algunas especialidades regionales. ES
Sachgebiete: verlag radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Ulf - Mehr oder minder täglich Privatkram ist eine auf Ebuzzing referenzierte Website. ES
Los Genoveses , SA es un sitio referenciado en Ebuzzing. ES
Sachgebiete: tourismus handel media    Korpustyp: Webseite
Diese Seite präsentiert eine Übersicht der Informationen von Ulf - Mehr oder minder täglich Privatkram: ES
Esta página muestra una síntesis de informaciones sobre Los Genoveses , SA: ES
Sachgebiete: tourismus handel media    Korpustyp: Webseite
Beginnen Sie den Tag mit dem täglich in der Hotellounge servierten Frühstücksbuffet. ES
Todas las mañanas se sirve un desayuno buffet en el salón del hotel. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Ein kontinentales Frühstück ist täglich verfügbar und kann auch auf Ihrem Zimmer serviert werden. ES
Alberga el District M Bar en el vestíbulo, que sirve desayunos continentales por la mañana y bebidas por la noche. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Das Frühstück wird Ihnen täglich serviert und kann auf Anfrage auch auf dem Zimmer genossen werden. ES
Todas las mañanas se ofrece un desayuno, que también puede servirse en las habitaciones bajo petición. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Mit dem Device Management (DM) Modul müssen Sie keine wertvolle Zeit mehr für tägliche Verwaltungsaufgaben verschwenden. ES
Con el módulo Device Management (DM), ya no perderá más tiempo en tareas administrativas. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Bar hat Erfrischungen und leichte Erfrischungen im Angebot, und täglich wird ein reichhaltiges Büffetfrühstück serviert. ES
Los huéspedes pueden disfrutar de unos refrigerios y relajarse en el bar del hotel. ES
Sachgebiete: verlag tourismus finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Es gibt übrigens Busse, die täglich vom Mailand aus zu umliegenden Outletcentern pendeln. ES
Hay buses que comunican el centro de Milán con los diversos outlets de la zona. ES
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Täglich - enthält alle Updates und Änderungen in der laufenden Woche veröffentlicht. ES
Daily - contiene todas las actualizaciones y modificaciones publicadas durante la semana actual. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Im Sommer von April bis Oktober täglich Verkostung & Verkauf der köstlichen "Königsgurken". DE
De abril hasta octubre hay degustación y venta de pepinos reales sabrosos. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die kleinen Veränderungen, die, die mein tägliches Leben verbessern können, waren für mich das Wichtigste.
Para mí este tratamiento se trata de cambios pequeños con un resultado natural.Lee la historia
Sachgebiete: psychologie astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Nach einem immer wiederkehrenden Lebenszyklus entstehen auf unserem Kopf täglich neue Haare, während andere wieder ausfallen. ES
Todos los pelos que tenemos en el cuerpo tienen un ciclo de vida durante el cual se van renovando. ES
Sachgebiete: astrologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Unser einzigartiges Konzept gibt Ihnen täglich die Möglichkeit, Sprache und Kultur anderer Länder zu erleben. ES
En el nivel intermedio-superior, los estudiantes han asimilado los conceptos esenciales de la lengua. ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Parks im Viertel dienen als tägliche Treffpunkte für die Einheimischen von Esquilino.
Los parques del barrio sirven como lugar de reunión para los residentes de Esquilino.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Flachbürste oval XL eignet sich hervorragend für das tägliche Bürsten der Haare.
El cepillo plano oval XL es apropiado para el cepillado del cabello.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Täglich komplettes amerikanisches Frühstück für ein oder zwei Personen im Restaurant oder auf dem Zimmer ES
Desayuno americano completo para una o dos personas, ya sea en la privacidad de su habitación o en nuestro restaurante ES
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Tägliches Frühstücksbuffet für bis zu zwei Personen auf der Terrasse des Restaurants Verandah ES
Desayuno tipo bufé en la terraza de La Galería para un máximo de dos personas ES
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Täglich Frühstück, Afternoon-Tea, Snacks und Cocktails in der Executive Lounge ES
Desayuno, té de la tarde, aperitivos y cócteles incluidos en el salón ejecutivo ES
Sachgebiete: transport-verkehr marketing tourismus    Korpustyp: Webseite
Täglich wird ein kontinentales Frühstück serviert, und WLAN nutzen Sie im gesamten Hotel kostenfrei. ES
Por la mañana se sirve un desayuno continental gratuito. Hay conexión WiFi gratuita en todas las dependencia del hotel. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Morgens begrüßen wir Sie täglich mit unserem leckeren Frühstücksbuffet in der Cafeteria. ES
Delicioso desayuno tipo bufé todas las mañanas en la cafetería. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Freuen Sie sich auf ein tägliches Frühstück im Speisesaal des Hotels und kostenlose Par.. ES
Por las mañanas se sirve el desayuno en el comedor del hotel. Hay aparcamiento gratuito. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Ein Frühstücksbuffet erwartet Sie täglich im Frühstücksraum oder auf Ihrem Zimmer. ES
Todas las mañanas se sirve un desayuno bufé en la sala de desayunos o en las habitaciones. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite