linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 33 de 19 com 11
Korpustyp
Sachgebiete
internet 43 informationstechnologie 26 informatik 16 media 15 linguistik 9 unterhaltungselektronik 9 verlag 7 e-commerce 6 radio 6 tourismus 6 controlling 5 universitaet 5 technik 3 weltinstitutionen 3 astrologie 2 geografie 2 literatur 2 oekologie 2 politik 2 raumfahrt 2 theater 2 transaktionsprozesse 2 typografie 2 auto 1 bahn 1 finanzmarkt 1 foto 1 handel 1 immobilien 1 mode-lifestyle 1 musik 1 psychologie 1 ressorts 1 verkehr-kommunikation 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[VERB]
tauschen . intercambiar 263 trocar 11 canjear 10 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

tauschen intercambiamos 7 cambie 5 cambiado 4 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

50 weitere Verwendungsbeispiele mit "tauschen"

126 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

ich werde tauschen du werdest tauschen DE
él hubiera trocado él hubiese trocado DE
Sachgebiete: linguistik media internet    Korpustyp: Webseite
Tauschen Sie Häuser und Wohnungen aus :
Lo que les va a encantar a tus invitados de tu casa
Sachgebiete: verlag geografie literatur    Korpustyp: Webseite
Im privaten Netzwerk Daten mit Freunden tauschen
desesperado con el ares y el filecroc
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tauschen Sie Daten mit SolidWorks und anderen Dateiformaten aus. ES
Intercambie datos con SolidWorks y otros formatos de archivo. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Tauschen Sie mithilfe von TrustedDWG™-Technologie präzise Entwurfsdetails aus.
Comparta detalles precisos de diseño con la tecnología TrustedDWG™.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Filesharing über Facebook - Dateien einfach tauschen mit Pipe
webs para compartir y descargar archivos
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Tauschen Sie Konstruktionsinformationen aus und automatisieren Sie den Arbeitsablauf. ES
Comparta la información sobre diseño y automatice el flujo de trabajo. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Tauschen Sie Daten mit AutoCAD und Revit aus.
Intercambie datos con los software AutoCAD y Revit.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Du kannst auch eigene Level erstellen und tauschen! ES
Crea y comparte tus propios niveles o desc ES
Sachgebiete: musik radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Ist er beschädigt, tauschen Sie ihn alsbald aus. ES
Si la suya se ha dañado, sustitúyala inmediatamente. ES
Sachgebiete: oekologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Sie tauschen nur die Tinte, die aufgebraucht ist ES
Cambia solo la tinta que se agota ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Tauschen Sie Dateien mit Benutzern anderer Revit-Produkte aus. ES
Intercambie archivos con usuarios de cualquier producto de la familia Revit. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Tauschen Sie Arbeiten mit der zuverlässigen TrustedDWG™-Technologie untereinander aus.
Comparta su trabajo con tecnología TrustedDWG™.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tauschen Sie Daten mit SolidWorks und anderen Dateiformaten aus.
Intercambie información con SolidWorks, de otros formatos de archivo.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tauschen Sie Arbeiten mit der zuverlässigen TrustedDWG™-Technologie untereinander aus. ES
Comparta su trabajo con la tecnología TrustedDWG™ ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tauschen Sie mit den vereinfachten Dokumentationswerkzeugen präzise Zeichnungen untereinander aus.
Comparta dibujos de gran precisión mediante herramientas de documentación simplificadas.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Buzzsaw Zentralisieren Sie Projektinformationen und tauschen Sie sie in der Cloud aus. ES
Buzzsaw (inglés) Centralice e intercambie información del proyecto en la nube. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Tauschen Sie mit integrierten Verbindungen Medien über Facebook und Twitter aus. ES
Conexiones integradas a Facebook y Twitter (vídeo: ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Überall auf der Welt tauschen unsere Mitarbeiter Neuigkeiten aus und knüpfen Kontakte.
Desde cualquier parte del mundo, nuestros empleados comparten noticias y hacen nuevos contactos.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Buzzsaw (Englisch) Zentralisieren Sie Projektinformationen und tauschen Sie sie in der Cloud aus. ES
Buzzsaw(Sitio de EE.UU.) Centralice e intercambie información del proyecto en la nube. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Bearbeiten Sie den HTML und tauschen Sie den mit dem Wort EDIT markierten Text aus. ES
Edita el HTML para reemplazar todos los textos marcados con la palabra EDIT. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tauschen Sie mithilfe der TrustedDWG-Technologie Ihre Dateien auf verschiedenen Plattformen aus. ES
Comparta su trabajo en plataformas con tecnología TrustedDWG ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Dort tauschen wir uns im direkten Dialog mit allen Freunden Deutschlands in Venezuela aus. DE
Con esta página queremos establecer un diálogo con todos los amigos de Alemania en Venezuela. DE
Sachgebiete: verlag radio politik    Korpustyp: Webseite
Mit Menschen derselben Gruppe zu tauschen, macht Ihren Urlaub deutlich bequemer.
¡Permiten facilitarte la vida en vacaciones y hacerla más bonita!
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Die wichtigsten Experten tauschen dort die jüngsten Entwicklungen und Fortschritte zu Haarbehandlungen und Behandlungstechniken aus. ES
En ellas, los principales investigadores en salud capilar comparten las últimas novedades y avances en técnicas y tratamientos capilares. ES
Sachgebiete: handel universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Erstellen Sie komplexe Dokumentationen und Videos für Konstruktionen und tauschen Sie diese aus. ES
Cree y comparta vídeos y documentación de diseños complejos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Besuchen Sie unsere Support-Foren und tauschen Sie sich mit anderen Nutzern aus
Visite nuestros foros de soporte y comparta su opinión con otros usuarios
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tauschen Sie sich mit Software-Entwicklern aus, um intelligentere „Dinge“ und neue Geschäftsmöglichkeiten zu schaffen. ES
Conecte con desarrolladores de software para construir cosas más inteligentes y crear nuevas oportunidades de negocio. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Was Sie beachten sollten Sie tauschen seit einiger Zeit Nachrichten mit einem Partnervorschlag aus und möchten diese Bekanntschaft gerne vertiefen. ES
Ha intercambiado mensajes durante un tiempo con una de sus parejas sugeridas y le gustaría dar un paso más, pero, ¿cuándo es el momento adecuado para iniciar la primera conversación telefónica? ES
Sachgebiete: psychologie astrologie media    Korpustyp: Webseite
Tauschen Sie Ihre Entwürfe mit Ihren Kollegen aus und sehen Sie sich an, woran diese gerade arbeiten. ES
Comparta sus diseños y vea las creaciones de otros profesionales como usted. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
In Folge bereisen die teilnehmenden Künstler und Autoren verschiedene Städte des Kontinents und tauschen sich mit lokalen Referenten aus. DE
En una segunda instancia, los autores y artistas participantes recorrerán diferentes ciudades del continente y se reunirán con referentes locales. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
In Folge bereisen die teilnehmenden Künstler und Autoren verschiedene Städte des Kontinents tauschen sich mit lokalen Referenten aus. DE
En una segunda instancia, los autores y artistas participantes recorrerán diferentes ciudades del continente y se reunirán con referentes locales. DE
Sachgebiete: geografie literatur universitaet    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie am Gespräch teil und tauschen Sie sich mit anderen über Themen rund um Barrierefreiheit aus. ES
Únete al foro y conecta con otras personas para tratar temas relacionados con la accesibilidad ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Während dieser Zeit tauschen wir alle Ersatzteile kostenlos aus, die durch einen Werksfehler unsererseits schadhaft geworden sind. DE
Durante este periodo sustituimos sin coste cualquier pieza, que seria defectuosa a causa de un error de fábrica. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet bahn    Korpustyp: Webseite
Auf dem Campus tauschen sich YU-Studenten mit Gleichgesinnten der nahegelegenen Universitäten Ewha, Hongik und Sogang aus. ES
En el patio interior los estudiantes comparten ideas con estudiantes de las universidades de lEwha, Hongik y Sogang. ES
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Beschleunigen Sie die Planung mit dem Zeichenprogramm AutoCAD LT® für Windows und Mac OS X und tauschen Sie Dokumentationen mit der zuverlässigen TrustedDWG™-Technologie aus. ES
Acelere el trabajo de diseño con el programa de dibujo AutoCAD LT® para Windows y Mac OS X. Comparta documentación con la fiabilidad de la tecnología TrustedDWG™. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tauschen Sie Ihre Daten mit anderen Projektbeteiligten aus und messen Sie die Leistung anhand von Benchmarks aus Architecture 2030 und ASHRAE 90.1.
Comparta su conocimiento con los participantes en el proyecto y mida el rendimiento con respecto a las normas Architecture 2030 y ASHRAE 90.1.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Besuchen Sie unsere Webseite-Ressource mit Schulungsvideos, Anleitungen zum Drucken, Befehlsübersichten und vielem mehr. Tauschen Sie sich mit anderen Dragon-Anwendern aus. ES
Visite nuestro recurso en línea, en el que encontrará vídeos de formación, guías para imprimir, sugerencias sobre las instrucciones y mucho más.Conéctese con otros miembros de la comunidad de Dragon. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
In diesem Städtenetzwerk tauschen sich lokale Experten über Aktuelles und Handlungsmöglichkeiten aus, geben Erfahrungen und Erfolgsgeschichten weiter, erörtern Chancen und Risiken einzelner Strategien. DE
En esta red de ciudades, los expertos locales dialogan sobre cuestiones actuales y posibilidades de acción, comparten experiencias e iniciativas exitosas y debaten sobre las posibilidades y riesgos de estrategias específicas. DE
Sachgebiete: oekologie tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Daher tauschen wir uns regelmäßig mit Sicherheitsexperten, Eltern, Pädagogen und Communitys auf der ganzen Welt darüber aus, welche Methoden gut funktionieren.
Para determinar qué es lo que funciona, siempre consultamos a expertos en seguridad, padres, educadores y comunidades de todo el mundo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Bequeme Zusammenarbeit Tauschen Sie Ideen aus und geben Sie selbst Anregungen – in Form von Notizen, Textfeldern, Grafiken usw. direkt im PDF-Dokument. ES
Colabore como nunca antes Intercambie ideas y proporcione indicaciones añadiendo notas, cuadros de texto, gráficos y mucho más en los documentos PDF. Marque documentos con las herramientas de resaltado, subrayado y tachado. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bleiben Sie auf dem Laufenden über Nuance-Neuigkeiten und -Veranstaltungen sowie aktuelle Unternehmensinformationen. Besuchen Sie die Nuance-Community und tauschen Sie sich mit anderen Anwendern aus! ES
Manténgase al corriente de las últimas novedades y eventos de Nuance, reciba la información más actualizada de la empresa, ¡únase a la comunidad Nuance y conéctese! ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Erstellen Sie beeindruckende 2D- und 3D-Entwürfe, beschleunigen Sie die Dokumentation und tauschen Sie Ihre Entwürfe mit der TrustedDWG-Technologie aus.
Cree sorprendentes diseños 2D y 3D, agilice la documentación y comparta su trabajo mediante la tecnología TrustedDWG.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Benutzerforen (Auf Englisch) Diskutieren Sie über NVIDIA-basierte Produkte, die aktuellsten Spiele und weitere interessante Themen und tauschen Sie mit anderen NVIDIA-Benutzern Tipps und Tricks aus. ES
Foros de usuarios (En inglés) Discusiones sobre productos basados en tecnología NVIDIA, comentarios sobre los últimos juegos, y todo tipo de novedades, ideas y consejos para compartir con otros usuarios de soluciones NVIDIA. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Beschleunigen Sie die Planung mit dem Zeichenprogramm AutoCAD LT® für Windows und Mac OS X und tauschen Sie Dokumentationen mit der zuverlässigen TrustedDWG™-Technologie aus.
Agilice el trabajo de diseño con el programa de dibujo AutoCAD LT® para Windows y Mac OS X. Comparta documentación con confianza utilizando la tecnología TrustedDWG™.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zwischen den Firmenbesuchen treffen sich die Mitglieder regelmäßig mit der Botschaft zu Arbeitsbesprechungen, mal in der deutschen Botschaft, mal in formloser Runde abends im "Deutschen Club", und tauschen sich über neue Investitionsvorhaben und Geschäftsmöglichkeiten aus. DE
Adicionalmente a estas visitas oficiales, los miembros de la CTA se encuentran regularmente en reuniones laborales, a veces en la Embajada alemana, o de manera informal en el Club Germania para debatir sobre inversiones y oportunidades de negocios. DE
Sachgebiete: tourismus media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Es wird sogar behauptet, dass Indexfonds-Ausgeber nicht über ausreichend physisches Gold und Silber verfügen, um alle von Kunden gehaltenen Anteile in physisches Gold und Silber zu tauschen wenn all diese eine Lieferung anfordern sollten. ES
Algunos incluso dicen que los emisores de ETF no tienen suficiente oro y plata físicos para convertir todas las acciones de propiedad de sus clientes en oro y plata físicos si todos solicitan la entrega. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
„In über 60 Vorträgen informieren renommierte Wissensträger der Branche über den Status quo der Technik – von Sterilverfahren bis hin zur Verpackung.“ Fachforum TechnoPharm Hier tauschen sich Pharma-Produktionsspezialisten über die neuesten Entwicklungen aus. DE
"En más de 60 ponencias, reputados ponentes del sector informarán acerca de la situación actual de la tecnología, desde los procesos estériles hasta los envases". Foro de TechnoPharm En este foro, los especialistas de la producción farmacéutica dialogan sobre los últimos desarrollos. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation media    Korpustyp: Webseite
Die Software ist eine Programmierumgebung, in der Sie animierte Projekte, Spiele oder interaktive Geschichten erstellen und tauschen sie über das Netzwerk. Scratch stellt die Informationen in einer spielerischen und unterhaltsamen Form, die die Arbeit mit der Software stark vereinfacht.
O software é un ambiente de programación na que pode crear proxectos animados, xogos ou historias interactivas e trocalos na rede. Risco presenta a información dunha forma lúdica e divertida, que simplifica moito o traballo co software.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tauschen Sie sich in unseren Foren und Diskussionsgruppen mit anderen Nutzern und Experten aus und bleiben Sie über unsere Google+ und Twitter-Seiten, den Lat Long-Blog und den Newsletter "Sightseer" immer auf dem Laufenden. ES
Conéctate con otros usuarios y expertos en nuestros foros y grupos de discusión y mantente al día de las últimas noticias a través de Google+ y Twitter, el blog Lat Long y el boletín The Sightseer. ES
Sachgebiete: radio technik internet    Korpustyp: Webseite