Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Liegen unzutreffende Nachweise oder unrichtige Angaben vor, ist eine neue Antragstellung erst nach 24 Monaten möglich.
DE
Si evidencia no apropiada o datos incorrectos han sido entregados, una nueva solicitud puede ser llevada a cabo 24 meses más tarde.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der SPRACHENDIENST haftet nicht für Verzögerungen oder Ausführungsmängel, die durch eine unrichtige oder unvollständige Übertragung des Ausgangstextes oder durch missverständliche oder falsche Formulierungen im Ausgangstext entstehen.
DE
El SERVICIO DE IDIOMAS no se responsabilizará por los retrasos o defectos de ejecución debidos a la entrega o transmisión errónea o incompleta del texto de partida o por la presencia de formulaciones equívocas o erróneas.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
unrichtig
que incorrectos
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zugriffs- und Berichtigungsrecht Sie haben das Recht, alle auf Ihre Person bezogenen Daten, die bei uns gespeichert sind, zu überprüfen und zu berichtigen, wenn sie Ihrer Meinung nach veraltet oder unrichtig sind.
Derecho de acceso y rectificación Usted tiene derecho a examinar todos sus datos de carácter personal que tengamos almacenados, y a rectificarlos siempre que considere que están desfasados o que son incorrectos.
Sachgebiete:
e-commerce internet versicherung
Korpustyp:
Webseite
Sie haben das Recht, alle auf Ihre Person bezogenen Daten, die bei uns gespeichert sind, zu überprüfen und zu berichtigen, wenn sie Ihrer Meinung nach veraltet oder unrichtig sind.
Usted tiene derecho a examinar todos sus datos de carácter personal que tengamos almacenados, y a rectificarlos siempre que considere que están desfasados o que son incorrectos.
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
unrichtiges Inhaltsmaß
|
.
.
|
unrichtige Berechnung
|
.
|
unrichtige Angabe
|
.
|
unrichtige passive Prüfung
|
.
|
unrichtiges Arbeiten eines Relais
|
.
|
unrichtige oder unvollständige Tatsachen
|
.
|
fahrlässig unrichtige Steuerverklärung
|
.
|
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "unrichtig"
108 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn Sie als gesponserter Social-Media-Teilnehmer wiederholt unrichtige Aussagen zu Intel oder Produkten und Dienstleistungen von Intel machen, werden wir gegebenenfalls die Beziehung zu Ihnen beenden.
Si se descubre que usted, como PMS patrocinado, está realizando manifestaciones engañosas o imprecisas de forma repetida sobre Intel, productos Intel o servicios Intel, suspenderemos nuestra relación con usted.
Sachgebiete:
astrologie internet media
Korpustyp:
Webseite
Ihre Rechte Sollten Sie mit der Speicherung Ihrer personenbezogenen Daten nicht mehr einverstanden oder diese unrichtig geworden sein, werden wir auf eine entsprechende Weisung hin im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen die Löschung, Korrektur oder Sperrung Ihrer Daten veranlassen.
DE
De igual forma, Usted podrá ejercer, durante el periodo en que sus datos personales sean conservados por CAMEXA los derechos de acceso, rectificación, cancelación u oposición a que refieren Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de los Particulares y su Reglamento.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Bewertungen, die wir als falsch, fingiert oder in ähnlicher Weise unrichtig erachten, werden gelöscht, verschoben oder markiert, und wir sind dazu berechtigt, Informationen darüber in Verbindung mit dem Unternehmensprofil auf Trustpilot zu veröffentlichen.
Las evaluaciones que sean consideradas falsas, prefabricadas o similar serán eliminadas, apartadas o destacadas y estaremos habilitados para publicar información al respecto en el perfil de la Compañía que se publique en Trustpilot.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie mit der Speicherung Ihrer personenbezogenen Daten nicht (mehr) einverstanden sind oder diese ungültig oder unrichtig geworden sind, können Sie uns die Weisung erteilen, Ihre Daten zu löschen oder zu sperren bzw. erforderliche Korrekturen vorzunehmen, sofern wir hieran nicht durch geltende gesetzliche Regelungen gehindert werden.
DE
Si no está (mas) conforme con los datos de identificación personal guardados, o si estos no son válidos o se han vuelto falsos, nos puede dar orden de borrar, bloquear sus datos o realizar las debidas correcciones respectivamente, siempre y cuando no nos lo imposibilite alguna regulación legal vigente.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite