Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kunststoffscheiben, ggf. ebenfalls verschmutzt, dämpfen das gewünschte Licht weiterhin.
DE
Discos de plástico también pueden estar contaminados, siguen amortiguar la luz deseada.
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik foto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Abhängig von Aufstellungsort und Umgebung können die Wärmetauscherlamellen sehr schnell verschmutzen.
ES
En función de su posicionamiento y de su entorno, los intercambiadores de aletas ventilados pueden ensuciarse muy rapidamente.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt oekologie technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Abhängig von Aufstellungsort und Umgebung können die Wärmetauscherlamellen sehr schnell verschmutzen.
ES
En función de su posicionamiento y de su entorno, los intercambiadores de aletas ventilados pueden ensuciarse muy rapidamente.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt oekologie technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Fotografieren auf Reisen, Touren, bei Sport und bei allen „Outdoor“-Aktivitäten birgt immer die Gefahr, dass Kamera und Objektive verschmutzen.
DE
Fotografiar en viajes, excursiones, en actividades deportivas y en todas las actividades al aire libre siempre implica el riesgo de que se ensucien la cámara y los objetivos.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "verschmutzen"
77 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kein Anmischen von Hand, dadurch kein Verschmutzen sowie Einsparung von Zeit und Material.
ES
No requiere una mezcla manual, elimina las molestias del polvo y ahorra tiempo y material.
ES
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Vollständig versiegeltes mit Stickstoff gefülltes Linsensystem für wasserfesten, beschlagungsfreien und vor Verschmutzen geschützten Gebrauch
ES
Cuerpo relleno de nitrógeno que lo protege del agua, la niebla y el vaho
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Sie verschmutzen dadurch deutlich langsamer, da keine elektrische Ladung den Staub wieder anzieht.
DE
Además, se ensucian mucho más lentamente cuando no hay una carga eléctrica que atraiga al polvo.
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Laut den Enawene Nawe würden die 77 am Jurena Fluss geplanten Dämme, das Wasser so stark verschmutzen, dass die dort lebenden Fische nicht mehr ihre Laichgründe erreichen könnten.
Según los enawene nawe, las 77 presas que se van a construir en el río Juruena contaminarán el agua, impidiendo así a los peces llegar a las zonas de desove.
Sachgebiete:
tourismus media jagd
Korpustyp:
Webseite