Übersetzungen
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bürkle ist in vielen Ländern der Welt durch Händler und Partner vertreten.
DE
Bürkle está representado en muchos países del mundo por distribuidores y socios.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Leider wurden viele ältere Gebäude noch nicht nach den Richtlinien des Paragraphen 38 der Landesbauordnung gebaut.
DE
Lamentablemente algunos edificios viejos no fueron construidos siguiendo las normativas del parágrafo 38 del ordenamiento territorial.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation universitaet
Korpustyp:
Webseite
Pozzallo hat viele attraktive Strände, historische Sehenswürdigkeiten und einige nette Restaurants.
ES
Pozzallo tiene algunas playas atractivas, edificios históricos y diversos restaurantes con la mejor comida italiana.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Berufstätige aus den verschiedensten Ländern der Welt lernen seit über 20 Jahren an unserer Sprachcaffe Sprachschule USA Business Englisch mit viel Freude und großem Erfolg.
Con nuestros campamentos de verano en Estados Unidos podrás aprender inglés y disfrutar de unas vacaciones inolvidables en un país extraordinario.
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der nächste Besuch führt uns in ein viel dichter besiedeltes Gebiet, nach Ulónguè.
ES
después recordó el apellido familiar y algunos datos que apuntaban a una zona en Leogane.
ES
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
TuneUp Disk Cleaner 2013 zeigt detailliert auf, wo sich wie viel Speicherplatz gewinnen lässt.
ES
TuneUp Disk Cleaner 2013 muestra de forma detallada cuánto espacio en disco es posible recuperar.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sorge dafür, dass Dein Kind keinen lange gereiften Käse, Thunfisch, Wurst oder zu viel Obst isst.
ES
Asegúrate de que tu hijo no coma queso curado, atún, salchichas o demasiada fruta.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit viele
222 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
viel zu vieles um alles aufzuzählen
demasiadas cosas como para decirlas todas.
Sachgebiete:
astrologie radio sport
Korpustyp:
Webseite
viele viele Flyer & Broschüren für die IUU
DE
Volantes y folletos IUU.
DE
Sachgebiete:
verlag handel media
Korpustyp:
Webseite
Dies bietet viele Vorteile:
DE
Esto conlleva grandes ventajas:
DE
Sachgebiete:
astrologie sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
No podría hacerlo sin el soporte del equipo."
DE
Sachgebiete:
verlag bau weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Rückenschmerzen haben viele Ursachen.
DE
El dolor de espalda tiene múltiples causas.
DE
Sachgebiete:
schule tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Sachgebiete:
astrologie architektur foto
Korpustyp:
Webseite
Nürnberg hat viele Besonderheiten.
DE
Audioguía por el centro histórico de Núremberg.
DE
Sachgebiete:
architektur schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dies hat viele Gründe.
DE
Esto se debe a múltiples razones.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Viele Versionen von Solaris.
DE
Soportan diversas versiones del sistema operativo Solaris.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Videokonverter kennt viele Formate
Reproduce todo tipo de formatos de vídeo incluyendo DivX
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Hay trabajos para dar y regalar:
DE
Sachgebiete:
kunst geografie media
Korpustyp:
Webseite
Darunter auch viele Kinder.
ES
Estas mujeres agricultoras, antes fueron niñas.
ES
Sachgebiete:
religion militaer jagd
Korpustyp:
Webseite
Die viel gepriesenen Spiele „Bioshock:
ES
Juega a tus juegos favoritos en línea.
ES
Sachgebiete:
film e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
und sehr viel um Deutschland.
DE
se trata bastante de Alemania.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur media
Korpustyp:
Webseite
Viel Spaß und Gute Reise!
DE
Diviértase y buen viaje!
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
Naja viel Glück beim umziehen
DE
Bueno, buena suerte en movimiento
DE
Sachgebiete:
media internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Viel Spaß als visueller Zuhörer !
ES
¡Muy divertido como el oyente visual!
ES
Sachgebiete:
verlag typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Viel Spaß beim Hören wolverine
DE
Que disfruten escuchar el disco
DE
Sachgebiete:
musik theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Kinder durchleben viele dieser Phasen.
ES
yo tambien quiero tener mas hijos.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Viel zuverlässiger als Open Source
ES
Más fiable que el código abierto
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Für viele BMW Modelle erhältlich.
ES
Modelos mostrados con equipamiento opcional.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Und viele Informationen über Deutschland!
DE
Y informaciones sobre Alemania!
DE
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse musik
Korpustyp:
Webseite
Erhältlich für viele BMW Modelle.
Modelos mostrados con equipamiento opcional.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Viele Grünflächen und großartiges Eis!
Espacios verdes y helados deliciosos.
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Viel Platz Lieferwagen und Kleinbusse
Alquiler de furgonetas en San Sebastián
Sachgebiete:
tourismus auto internet
Korpustyp:
Webseite
Aufgegebenes Gepäck, wie viele Gepäckstücke?
¿Cuántas piezas de equipaje puede transportar?
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Viel bewegen und gesund essen!
DE
mayor actividad física y alimentación saludable!
DE
Sachgebiete:
astrologie schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Seitdem hat sich viel getan.
ES
Desde entonces, no ha dejado de investigar.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Viel Neues zur ProWein 2013
DE
Grandes novedades en ProWein 2013
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Darüber hinaus bieten viele Automaten
DE
Estos automáticos / expendedores también ofrecen
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss transport-verkehr verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Zu viel Gepäck? Kein Problem!
ES
No te estreses por el equipaje !Viaja ligero con MBE!
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wie viele Kochflächen benötigen Sie?
ES
¿Cuántas zonas de cocción necesita?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Viel Komfort durch unterschiedliche Armaturenhöhen
ES
Máximo confort con caños de distintas alturas
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Wie viele Ferienobjekte kann ich kostenlos inserieren?
ES
¿Cuántas propiedades puedo insertar de forma gratuita?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wie viele Schlafplätze benötigen Sie mindestens?
ES
¿Cuántas plazas para dormir necesita?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Wir kommen dem Kunden möglichst viel entgegen.
ES
Atendemos y tratamos de complacer al máximo al cliente.
ES
Sachgebiete:
nautik elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Eine Messeteilnahme bietet Ihrem Unternehmen viele Vorteile:
DE
Beneficios para su negocio:
DE
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Ihre Suche lieferte zu viele Ergebnisse.
ES
Su búsqueda ha producido demasiados resultados.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wie viel Geld brauche ich zum Studieren?
DE
¿De qué medios necesito disponer para estudiar en Alemania?
DE
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Viel Vergnügen beim Schneiden und Kleben!
DE
¡a divertirse recortando y pegando!
DE
Sachgebiete:
foto technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Kizoa Premium bietet noch viele weitere Vorteile!
ES
Y Kizoa Premium, ¡es además multitud de ventajas!
ES
Sachgebiete:
radio foto media
Korpustyp:
Webseite
Kizoa Premium bietet noch viele weitere Vorteile!
ES
¡Y Kizoa Premium, le ofrece además multitud de ventajas!
ES
Sachgebiete:
film radio media
Korpustyp:
Webseite
Viel Spaß mit Ihrer iTunes-Sammlung
ES
Libera tu colección de iTunes
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
viele Kurven, Berg- und Panoramastraßen Unterkunft:
ES
carreteras de montaña y vistas preciosas (asfalto) Alojamiento:
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ihre Software ist viel zu billig!
ES
Sus productos son muy economicos!
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Wie viele Fans hat Ihr Restaurant?
ES
Sistemas de reservas para restaurante
ES
Sachgebiete:
rechnungswesen e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Und nicht gleich zu viel zu wollen.
DE
Y no querer demasiado inmediatamente.
DE
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
* Nicht zu viel von sich preisgeben:
DE
* No divulgue demasiado de ti mismo:
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Die Kulturszene in Deutschland hat viele Facetten:
DE
El sistema de enseñanza superior en Alemania
DE
Sachgebiete:
handel media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Also wirklich Viel für den kleinen Preis.
DE
Esto en cuanto al precio realmente bajo.
DE
Sachgebiete:
media internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Viel Spaß beim Analysieren und Optimieren!
DE
Diviértete análisis y optimización!
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Schaut euch um und viel Spaß.
DE
Mire a su alrededor y divertirse.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Viel Erfolg dabei und habt Spaß.
DE
Buena suerte y diviértete aquí.
DE
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
…nd mal sehen wie viele noch folgen.
DE
… vamos a ver cuantos paises más siguen.
DE
Sachgebiete:
oekonomie militaer weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
…wenn mein Kind zu viel Computer spielt?
DE
…si mi hijo juega ordenador demasiado?
DE
Sachgebiete:
astrologie schule soziologie
Korpustyp:
Webseite
Viele Effekte für die Umwandlung zur Verfügung
Moitos efectos dispoñibles para converter
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software ermöglicht es, viele verschiedene
Startpack Launcher permite encontrar y añadir
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software unterstützt viele Medienformate und speziell
El software le permite convertir vídeo en formatos que son
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Viel Spaß beim Tippen, Recherchieren und Experimentieren!
DE
¡Que te diviertas escribiendo, investigando y experimentando!
DE
Sachgebiete:
film typografie media
Korpustyp:
Webseite
Leider fehlt hier noch sehr viel Funktion.
DE
Lamentablemente, esto es todavía muy funcional.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Suche für viele Torrent-Tracker gleichzeitig
Incorporada en el motor de búsqueda
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Unterstützt viele Einstellungen und Sound-Effekte
Ajuste del flujo de audio
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Viele Restaurants und Läden in Ihrer Nähe
Estar junto a comercios y restaurantes
Sachgebiete:
verlag forstwirtschaft immobilien
Korpustyp:
Webseite
Einrichtungshop für Möbel und vieles mehr!
Venta en línea de mobiliario y decoración para hogar y jardín
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Einrichtungshop für Möbel und vieles mehr!
Venta en línea de mobiliario para el hogar
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse gartenbau
Korpustyp:
Webseite
grosses Spielzeug Haus für Kinder, viele Teile
ES
Casa del bosque de juguete Camomille House
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Was und wie viel trinkt mein Baby?
ES
¿Con qué frecuencia debe mamar tu bebé?
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Wie viele Mahlzeiten benötigt mein Baby?
ES
¿Con qué frecuencia debe mamar tu bebé?
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Sprich oft und viel mit Deinem Kind;
ES
Ésta deberá adecuarse a tu hijo y sus problemas concretos.
ES
Sachgebiete:
verlag psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Mit der Körpersprache ist das viel schwieriger.
DE
con el idioma del cuerpo eso es más difícil.
DE
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Viele bestechen durch Mauerwerkelemente und handgefertigte Möbel.
ES
Cuentan con muebles de madera, escritorio y caja fuerte.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Am Meer gibt es viele Freizeitangebote:
ES
El mar nos ofrece múltiples posibilidades:
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation jagd
Korpustyp:
Webseite
Ich spiele gerne und viel Schach.
ES
Me encanta jugar al ajedrez.
ES
Sachgebiete:
radio tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Stefan Müller Viel zu bunt, Autor:
ES
Reino de Sangre y magia, Autor:
ES
Sachgebiete:
religion verlag media
Korpustyp:
Webseite
Lassen Sie sich durch viele Beispiele anregen.
DE
Le mostramos múltiples ejemplos.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Sie werden viel über Ihren Körper lernen.
DE
¡Aprenda cosas nuevas sobre su cuerpo!
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
sehr viele Konfigurationsmöglichkeiten der einzelnen Anwendungen
Otras utilidades y aplicaciones de seguridad
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel internet
Korpustyp:
Webseite
Zerlegt große Dateien in beliebig viele kleinere
Borra archivos y discos para siempre
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Durch Videoanrufe, Telefon, SMS und vieles mehr.
ES
A través de llamadas de vídeo, teléfono, texto y más.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wien bietet in architektonischer Hinsicht extrem viel.
ES
Escuelas de idiomas en Viena
ES
Sachgebiete:
schule musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Zwei weitere Einbauschränke sorgen für viel Stauraum.
ES
Dos muebles más le proveerán espacio necesario.
ES
Sachgebiete:
verlag bau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Viele Leute bieten auch Zimmer an.
ES
Inclusive se alquilan habitaciones en casas privadas.
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Beliebig viele Gutscheine pro Aufenthalt einlösbar.
Sin límite de cupones por estancia.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Wie viele Gepäckstücke dürfen Sie mitnehmen?
¿Cuántas piezas de equipaje puede transportar?
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Fotobücher zum Jubiläum mit viel Herz
ES
Libros de fotografías de aniversario hechos con amor
ES
Sachgebiete:
verlag handel media
Korpustyp:
Webseite
Hollywood hat viele ungewöhnliche Karrieren hervorgebracht hat.
DE
Hollywood ha creado singulares carreras.
DE
Sachgebiete:
film musik media
Korpustyp:
Webseite
Erfahren Sie viele wissenswerte Details zur Technik:
DE
Conozca hasta el último detalle de nuestra tecnología:
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto handel
Korpustyp:
Webseite
Da würde es viel einfachere Möglichkeiten geben.
DE
Hay formas más sencillas de hacerlo.
DE
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Viele Materialien und Formate stehen zur Auswahl.
ES
Disponibles en diferentes materiales y formatos.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Und viel günstiger ist es nie.
ES
Y nunca es tan barato.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Zu bleiben ist noch viel einfacher.
ES
Quedarse es aún más fácil.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Es gibt unzählig viele Dinge zu sehen.
ES
Siempre hay cosas por ver.
ES
Sachgebiete:
tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Es gibt unzählig viele Geräusche zu hören.
ES
Siempre hay cosas por escuchar.
ES
Sachgebiete:
tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Es gibt unzählig viele Spiele zu gewinnen.
ES
Siempre hay partidos por ganar.
ES
Sachgebiete:
tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Hier gibt es auch viele koreanische Restaurants."
ES
Allí no tendrás problemas para encontrar restaurantes coreanos."
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wie viele Beine hat dieser Elefant?
DE
¿Cuántas patas tiene este elefante?
DE
Sachgebiete:
astrologie foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wie viele Betriebsstunden hat mein Laptop?
DE
¿Cuántas horas tiene mi portátil?
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio foto
Korpustyp:
Webseite
Videokonverter kennt viele Formate Prism Video Converter
Reproduce todo tipo de formatos de vídeo incluyendo DivX
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Discovery FootageSource – Tierfilme und vieles mehr
ES
Discovery FootageSource:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite