linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 59 de 42 com 5 eu 1
Korpustyp
Webseite 107
Sachgebiete
internet 30 verlag 27 media 22 unterhaltungselektronik 22 tourismus 19 e-commerce 16 astrologie 15 informatik 15 radio 13 mode-lifestyle 12 informationstechnologie 9 musik 9 schule 9 foto 8 handel 8 transaktionsprozesse 7 verkehr-kommunikation 7 film 6 medizin 5 universitaet 5 theater 4 typografie 4 auto 3 luftfahrt 3 pharmazie 3 psychologie 3 technik 3 weltinstitutionen 3 architektur 2 bau 2 immobilien 2 jagd 2 militaer 2 religion 2 sport 2 transport-verkehr 2 verkehr-gueterverkehr 2 elektrotechnik 1 forstwirtschaft 1 gartenbau 1 geografie 1 infrastruktur 1 kunst 1 literatur 1 nautik 1 oekonomie 1 raumfahrt 1 rechnungswesen 1 soziologie 1 verkehrsfluss 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
viele . . .
[Weiteres]
viele .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


viel mucho 71.997
alguno 558 unas 14 algunos 4 . . . . .
wie viel cuánto 4.777
möglichst viel .
wie viel? . .
wie viele? . .
zu viel demasiada 407
sehr viel .
ebenso viel .
viel Glück .
Viele-zu-Eins-Beziehung .
Eine-an-Viele-Kopie .

viel mucho
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bürkle ist in vielen Ländern der Welt durch Händler und Partner vertreten. DE
Bürkle está representado en muchos países del mundo por distribuidores y socios. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit viele

222 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

viel zu viel Kunst. DE
el exceso de arte. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
viel zu vieles um alles aufzuzählen
demasiadas cosas como para decirlas todas.
Sachgebiete: astrologie radio sport    Korpustyp: Webseite
viele viele Flyer & Broschüren für die IUU DE
Volantes y folletos IUU. DE
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Dies bietet viele Vorteile: DE
Esto conlleva grandes ventajas: DE
Sachgebiete: astrologie sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das macht viel aus!" DE
No podría hacerlo sin el soporte del equipo." DE
Sachgebiete: verlag bau weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Rückenschmerzen haben viele Ursachen. DE
El dolor de espalda tiene múltiples causas. DE
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Viel Liebe zum Detail:
Ventanas para tejado
Sachgebiete: astrologie architektur foto    Korpustyp: Webseite
Nürnberg hat viele Besonderheiten. DE
Audioguía por el centro histórico de Núremberg. DE
Sachgebiete: architektur schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Dies hat viele Gründe. DE
Esto se debe a múltiples razones. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Viele Versionen von Solaris. DE
Soportan diversas versiones del sistema operativo Solaris. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Videokonverter kennt viele Formate
Reproduce todo tipo de formatos de vídeo incluyendo DivX
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Jobs gibt es viele: DE
Hay trabajos para dar y regalar: DE
Sachgebiete: kunst geografie media    Korpustyp: Webseite
Darunter auch viele Kinder. ES
Estas mujeres agricultoras, antes fueron niñas. ES
Sachgebiete: religion militaer jagd    Korpustyp: Webseite
Die viel gepriesenen Spiele „Bioshock: ES
Juega a tus juegos favoritos en línea. ES
Sachgebiete: film e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
und sehr viel um Deutschland. DE
se trata bastante de Alemania. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Viel Spaß und Gute Reise! DE
Diviértase y buen viaje! DE
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Naja viel Glück beim umziehen DE
Bueno, buena suerte en movimiento DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Viel Spaß als visueller Zuhörer ! ES
¡Muy divertido como el oyente visual! ES
Sachgebiete: verlag typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Viel Spaß beim Hören wolverine DE
Que disfruten escuchar el disco DE
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kinder durchleben viele dieser Phasen. ES
yo tambien quiero tener mas hijos. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Viel zuverlässiger als Open Source ES
Más fiable que el código abierto ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Für viele BMW Modelle erhältlich. ES
Modelos mostrados con equipamiento opcional. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Und viele Informationen über Deutschland! DE
Y informaciones sobre Alemania! DE
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Erhältlich für viele BMW Modelle.
Modelos mostrados con equipamiento opcional.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Viele Grünflächen und großartiges Eis!
Espacios verdes y helados deliciosos.
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Viel Platz – Lieferwagen und Kleinbusse
Alquiler de furgonetas en San Sebastián
Sachgebiete: tourismus auto internet    Korpustyp: Webseite
Aufgegebenes Gepäck, wie viele Gepäckstücke?
¿Cuántas piezas de equipaje puede transportar?
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Viel bewegen und gesund essen! DE
mayor actividad física y alimentación saludable! DE
Sachgebiete: astrologie schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Seitdem hat sich viel getan. ES
Desde entonces, no ha dejado de investigar. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Viel Neues zur ProWein 2013 DE
Grandes novedades en ProWein 2013 DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus bieten viele Automaten DE
Estos automáticos / expendedores también ofrecen DE
Sachgebiete: verkehrsfluss transport-verkehr verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Zu viel Gepäck? Kein Problem! ES
No te estreses por el equipaje !Viaja ligero con MBE! ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wie viele Kochflächen benötigen Sie? ES
¿Cuántas zonas de cocción necesita? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Viel Komfort durch unterschiedliche Armaturenhöhen ES
Máximo confort con caños de distintas alturas ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wie viele Ferienobjekte kann ich kostenlos inserieren? ES
¿Cuántas propiedades puedo insertar de forma gratuita? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wie viele Schlafplätze benötigen Sie mindestens? ES
¿Cuántas plazas para dormir necesita? ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Wir kommen dem Kunden möglichst viel entgegen. ES
Atendemos y tratamos de complacer al máximo al cliente. ES
Sachgebiete: nautik elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Eine Messeteilnahme bietet Ihrem Unternehmen viele Vorteile: DE
Beneficios para su negocio: DE
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Ihre Suche lieferte zu viele Ergebnisse. ES
Su búsqueda ha producido demasiados resultados. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wie viel Geld brauche ich zum Studieren? DE
¿De qué medios necesito disponer para estudiar en Alemania? DE
Sachgebiete: verlag informationstechnologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Viel Vergnügen beim Schneiden und Kleben! DE
¡a divertirse recortando y pegando! DE
Sachgebiete: foto technik typografie    Korpustyp: Webseite
Kizoa Premium bietet noch viele weitere Vorteile! ES
Y Kizoa Premium, ¡es además multitud de ventajas! ES
Sachgebiete: radio foto media    Korpustyp: Webseite
Kizoa Premium bietet noch viele weitere Vorteile! ES
¡Y Kizoa Premium, le ofrece además multitud de ventajas! ES
Sachgebiete: film radio media    Korpustyp: Webseite
Viel Spaß mit Ihrer iTunes-Sammlung ES
Libera tu colección de iTunes ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
viele Kurven, Berg- und Panoramastraßen Unterkunft: ES
carreteras de montaña y vistas preciosas (asfalto) Alojamiento: ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ihre Software ist viel zu billig! ES
Sus productos son muy economicos! ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Wie viele Fans hat Ihr Restaurant? ES
Sistemas de reservas para restaurante ES
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Und nicht gleich zu viel zu wollen. DE
Y no querer demasiado inmediatamente. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
* Nicht zu viel von sich preisgeben: DE
* No divulgue demasiado de ti mismo: DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Kulturszene in Deutschland hat viele Facetten: DE
El sistema de enseñanza superior en Alemania DE
Sachgebiete: handel media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Also wirklich Viel für den kleinen Preis. DE
Esto en cuanto al precio realmente bajo. DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Viel Spaß beim Analysieren und Optimieren! DE
Diviértete análisis y optimización! DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Schaut euch um und viel Spaß. DE
Mire a su alrededor y divertirse. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Viel Erfolg dabei und habt Spaß. DE
Buena suerte y diviértete aquí. DE
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
…nd mal sehen wie viele noch folgen. DE
… vamos a ver cuantos paises más siguen. DE
Sachgebiete: oekonomie militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
…wenn mein Kind zu viel Computer spielt? DE
…si mi hijo juega ordenador demasiado? DE
Sachgebiete: astrologie schule soziologie    Korpustyp: Webseite
Viele Effekte für die Umwandlung zur Verfügung
Moitos efectos dispoñibles para converter
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, viele verschiedene
Startpack Launcher permite encontrar y añadir
Sachgebiete: film internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software unterstützt viele Medienformate und speziell
El software le permite convertir vídeo en formatos que son
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Viel Spaß beim Tippen, Recherchieren und Experimentieren! DE
¡Que te diviertas escribiendo, investigando y experimentando! DE
Sachgebiete: film typografie media    Korpustyp: Webseite
Leider fehlt hier noch sehr viel Funktion. DE
Lamentablemente, esto es todavía muy funcional. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Suche für viele Torrent-Tracker gleichzeitig
Incorporada en el motor de búsqueda
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Unterstützt viele Einstellungen und Sound-Effekte
Ajuste del flujo de audio
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Viele Restaurants und Läden in Ihrer Nähe
Estar junto a comercios y restaurantes
Sachgebiete: verlag forstwirtschaft immobilien    Korpustyp: Webseite
Einrichtungshop für Möbel und vieles mehr!
Venta en línea de mobiliario y decoración para hogar y jardín
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Einrichtungshop für Möbel und vieles mehr!
Venta en línea de mobiliario para el hogar
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse gartenbau    Korpustyp: Webseite
grosses Spielzeug Haus für Kinder, viele Teile ES
Casa del bosque de juguete Camomille House ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Was und wie viel trinkt mein Baby? ES
¿Con qué frecuencia debe mamar tu bebé? ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Wie viele Mahlzeiten benötigt mein Baby? ES
¿Con qué frecuencia debe mamar tu bebé? ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Sprich oft und viel mit Deinem Kind; ES
Ésta deberá adecuarse a tu hijo y sus problemas concretos. ES
Sachgebiete: verlag psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Mit der Körpersprache ist das viel schwieriger. DE
con el idioma del cuerpo eso es más difícil. DE
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Viele bestechen durch Mauerwerkelemente und handgefertigte Möbel. ES
Cuentan con muebles de madera, escritorio y caja fuerte. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Am Meer gibt es viele Freizeitangebote: ES
El mar nos ofrece múltiples posibilidades: ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation jagd    Korpustyp: Webseite
Ich spiele gerne und viel Schach. ES
Me encanta jugar al ajedrez. ES
Sachgebiete: radio tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Stefan Müller Viel zu bunt, Autor: ES
Reino de Sangre y magia, Autor: ES
Sachgebiete: religion verlag media    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie sich durch viele Beispiele anregen. DE
Le mostramos múltiples ejemplos. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Sie werden viel über Ihren Körper lernen. DE
¡Aprenda cosas nuevas sobre su cuerpo! DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
sehr viele Konfigurationsmöglichkeiten der einzelnen Anwendungen
Otras utilidades y aplicaciones de seguridad
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
Zerlegt große Dateien in beliebig viele kleinere
Borra archivos y discos para siempre
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Durch Videoanrufe, Telefon, SMS und vieles mehr. ES
A través de llamadas de vídeo, teléfono, texto y más. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wien bietet in architektonischer Hinsicht extrem viel. ES
Escuelas de idiomas en Viena ES
Sachgebiete: schule musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Zwei weitere Einbauschränke sorgen für viel Stauraum. ES
Dos muebles más le proveerán espacio necesario. ES
Sachgebiete: verlag bau tourismus    Korpustyp: Webseite
Viele Leute bieten auch Zimmer an. ES
Inclusive se alquilan habitaciones en casas privadas. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Beliebig viele Gutscheine pro Aufenthalt einlösbar.
Sin límite de cupones por estancia.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Wie viele Gepäckstücke dürfen Sie mitnehmen?
¿Cuántas piezas de equipaje puede transportar?
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Fotobücher zum Jubiläum mit viel Herz ES
Libros de fotografías de aniversario hechos con amor ES
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Hollywood hat viele ungewöhnliche Karrieren hervorgebracht hat. DE
Hollywood ha creado singulares carreras. DE
Sachgebiete: film musik media    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie viele wissenswerte Details zur Technik: DE
Conozca hasta el último detalle de nuestra tecnología: DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto handel    Korpustyp: Webseite
Da würde es viel einfachere Möglichkeiten geben. DE
Hay formas más sencillas de hacerlo. DE
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Viele Materialien und Formate stehen zur Auswahl. ES
Disponibles en diferentes materiales y formatos. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Und viel günstiger ist es nie. ES
Y nunca es tan barato. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Zu bleiben ist noch viel einfacher. ES
Quedarse es aún más fácil. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es gibt unzählig viele Dinge zu sehen. ES
Siempre hay cosas por ver. ES
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es gibt unzählig viele Geräusche zu hören. ES
Siempre hay cosas por escuchar. ES
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es gibt unzählig viele Spiele zu gewinnen. ES
Siempre hay partidos por ganar. ES
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hier gibt es auch viele koreanische Restaurants." ES
Allí no tendrás problemas para encontrar restaurantes coreanos." ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wie viele Beine hat dieser Elefant? DE
¿Cuántas patas tiene este elefante? DE
Sachgebiete: astrologie foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wie viele Betriebsstunden hat mein Laptop? DE
¿Cuántas horas tiene mi portátil? DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio foto    Korpustyp: Webseite
Videokonverter kennt viele Formate Prism Video Converter
Reproduce todo tipo de formatos de vídeo incluyendo DivX
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Discovery FootageSource – Tierfilme und vieles mehr ES
Discovery FootageSource: ES
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite