linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 8 es 3
Korpustyp
Sachgebiete
weltinstitutionen 4 media 3 schule 3 universitaet 3 internet 2 politik 2 tourismus 2 verlag 2 astrologie 1 film 1 geografie 1 handel 1 informatik 1 informationstechnologie 1 militaer 1 philosophie 1 soziologie 1 sport 1 theater 1 unterhaltungselektronik 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
weltumspannend mundial 46
global 15

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

weltumspannend .

Verwendungsbeispiele

weltumspannend mundial
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Dies bedeutet eine weltumspannende Kommunikation mit Partnern, Kunden und Beschäftigten in einer Vielzahl von Sprachen. ES
Esto implica una comunicación a nivel mundial con socios, clientes y empleados en varios idiomas. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media internet    Korpustyp: Webseite
Bis heute hat sich das Usenet parallel zum Internet zu einem weltumspannenden Verbund zwischen abertausenden Newsservern entwickelt. ES
Hasta hoy, Usenet ha avanzado junto a Internet para convertirse en una unión mundial de miles servidores de noticias. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Initiative stärkt und verbindet ein weltumspannendes Netz von rund 1.500 Partnerschulen mit besonderer Deutschlandbindung. DE
La iniciativa refuerza e intensifica los contactos de una red mundial formada por unos 1500 colegios asociados caracterizados por su especial vinculación con Alemania. DE
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "weltumspannend"

21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Thema Migration als weltumspannendes Phänomen haben sich auch deutsche Forschungsinstitute als Arbeitsschwerpunkt gewählt. DE
Al tema de la migración como fenómeno planetario se han dedicado de manera especializada también varios institutos de investigación alemanes. DE
Sachgebiete: geografie tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Bild vergrößern (© Deutsche Botschaft Lima) 7 Jahre – ein weltumspannendes Netzwerk von 1.700 Partnerschulen DE
Ampliar imagen (© Deutsche Botschaft Lima) Siete años – y una red que abarca a más de 1.700 colegios PASCH en todo el mundo. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Als die einzige große, weltumspannende religiöse Bewegung, die im zwanzigsten Jahrhundert entstanden ist, ruft Scientology immenses öffentliches Interesse hervor. ES
Como el único movimiento religioso más grande en todo el mundo surgido en el siglo XXI, Scientology genera un inmenso interés en el público. ES
Sachgebiete: astrologie philosophie soziologie    Korpustyp: Webseite
Die Carl Orff-Stiftung möchte das weltumspannende Werk und Wirken des Musikpädagogen und Komponisten, des Theatermanns und Humanisten Carl Orff (1895 ? DE
La Fundación Carl Orff sueña con un mayor anclaje internacional de la obra y el trabajo universales del compositor, pedagogo, autor de teatro y humanista Carl Orff (1895 ? DE
Sachgebiete: schule theater weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ihr Ziel ist es, ein weltumspannendes Netz von mindestens 1.000 Partnerschulen aufzubauen und damit bei jungen Menschen Interesse und Begeisterung für das moderne Deutschland und seine Gesellschaft zu wecken. DE
De éste modo, logra despertar en los jóvenes el interés y la curiosidad por la Alemania moderna y su sociedad. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Zusammen mit den offiziellen Präsentationen von Ländern und Institutionen sowie etlichen speziellen Ausstellungen und Projekten sollen sie als "Inseln" eines komplexen "Archipels" wahrgenommen werden, den die Besucher wie eine "weltumspannende Karte" erkunden. DE
Conjuntamente con las presentaciones oficiales de países e instituciones, además de numerosas exposiciones y proyectos especiales, darán la idea de"islas" de un complejo "archipiélago" que el espectador irá descubriendo como un enorme mapa del mundo. DE
Sachgebiete: film tourismus politik    Korpustyp: Webseite