Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dass wir unsere Gastgeber wertschätzen, ist nicht nur so dahergesagt.
No solo afirmamos que valoramos a nuestros anfitriones, sino que los protegemos hasta $1,000,000.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es ist uns eine Ehre, wenn der Kunde unsere Produkte und unsere Zusammenarbeit wertschätzen lernt.
DE
Es un gran honor para nosotros si los clientes aprecian nuestros productos, nuestra cooperación y placer en darles un buen servicio.
DE
Sachgebiete:
controlling e-commerce oekonomie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dass wir unsere Gastgeber wertschätzen, ist nicht nur so dahergesagt.
No solo afirmamos que valoramos a nuestros anfitriones, sino que los protegemos hasta $1,000,000.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
wertschätzen
considera importante
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Ergebnis ist ein zweckmäßiges Fahrzeug mit optimalem Preis/Leistungs-Verältnis - ein zentrales Konzept in der Familie der funktionalen Fiat Modelle - ausgestattet mit allem, was Kunden wirklich wertschätzen, mit einer einfachen Modellstruktur und einem transparenten Angebot.
ES
El resultado es un automóvil funcional que maximiza la relación calidad-precio, siendo este un concepto decisivo en la familia funcional de Fiat, concentrándose en aquello que el cliente considera realmente importante, mediante una gama sencilla y una oferta comercial transparente.
ES
Sachgebiete:
film auto handel
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Unsere Kunden wertschätzen den klaren Fokus auf zertifizierte Bio-Lebensmittel, die konsequente Überprüfung der strengen Zulassungskriterien, aber auch die außerordentliche Vielfalt an Anregungen, die ihnen das Rahmenprogramm und die Sonderschauen liefern.“ Wer sind die Besucher der BIOFACH?
DE
Nuestros clientes aprecian el enfoque claro a los alimentos ecológicos certificados, el examen consecuente de los rigurosos criterios de admisión, así como la extraordinaria variedad de sugerencias que les proporciona el programa marco y las exposiciones especiales". ¿Quiénes son los visitantes de BIOFACH?
DE
Sachgebiete:
verlag oekonomie tourismus
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "wertschätzen"
44 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir wissen, dass Sie als technikerfahrener Menschh Innovationen wertschätzen.
ES
Como experto en tecnología, sabemos que valoras la innovación.
ES
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Gerade das Übersetzen von Literatur ist eine Leistung, die wir besonders wertschätzen und die zu unseren Stiftungsanliegen passt“.
DE
Y traducir literatura, justamente, es una tarea que estimamos especialmente y que encaja con las finalidades de nuestra Fundación."
DE
Sachgebiete:
verlag literatur media
Korpustyp:
Webseite